Речевой этикет в официально-деловом стиле

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2012 в 13:52, курсовая работа

Описание

Цель данной работы заключается в том, чтобы исследовать особенности речевого этикета в официально деловом стиле. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи;
Рассмотреть общую характеристику официально-делового стиля.
Рассмотреть текстовые нормы делового стиля.
Выявить языковые нормы составления текста документа.

Содержание

Введение. 3
Глава 1.Общая характеристика официально-делового стиля. 5
1.1.Текстовые нормы делового стиля. 8
1.2. Языковые нормы: составление текста документа. 15
1.3.Культура деловой речи. 20
1.4. Этика деловой и административной речи. 21
Глава 2. Характеристика системы обращений. 28
2.1.Обстановка общения и этикетные формулы. Ты- и Вы- общение. 32
2.2.Этикет делового письма. 38
2.3. Этикет делового телефонного разговора. 42
2.4. Культура поведения, речевой этикет. 47
2.5. Этикет речевого общения. 50
2.6. Элементы этикета административной речи. 54
Заключение. 57
Список литературы. 59

Работа состоит из  1 файл

Курсовая работа речевой этикет в официально-деловом стиле..doc

— 226.00 Кб (Скачать документ)

     4. Не играйте в не очень остроумную игру «Угадай, кто?», если ваши коллеги не узнают ваш голос.

     5. Не спрашивайте; «Что вы делаете в субботу во второй половине дня?», если хотите предложить какое-то дело в это время. Этот вопрос заранее предполагает отказ, если собеседник занят, либо неопределенный ответ. Вы можете поставить его в неловкое положение, заставляя признаться, что в субботу вечером он ничем не занят. Лучше объясните, в чем дело, и предложите, если собеседник свободен в это время, встретиться с ним.

     6. Не говорите «Алло», когда снимаете  трубку, если вы работаете в  крупной фирме. Лучше произнести  ее название.

     7. Не забывайте, что разговоры  с занятыми людьми надо вести  по возможности кратко.

     8. Не позволяйте вошедшему во  время телефонного разговора  посетителю слушать вас, а попросите зайти через несколько минут или прекратите на время разговор. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.4 Культура поведения,  речевой этикет.

           «Само использование этикетных формул может не давать ожидаемого результата, если отсутствует или недостаточно высока культура поведения человека. Представьте себе, что вы начинаете обсуждать деловой вопрос с директором фирмы, предварительно простояв перед дверью кабинета более сорока минут. Если директор не извинится перед вами и не назовет вескую причину такого отношения к вашему времени, деловые отношения могут быть испорчены, а сделка — несостоявшейся. Основной принцип речевого поведения — внимательное и уважительное отношение к собеседнику — реализуется в том числе в следующих запретах.»[1, c75-86]

     • Совершенно неприлично не проявлять  внимания к входящему в кабинет  человеку. Даже при большой занятости (разговор по телефону, подготовка срочного сообщения для факса и т.п.) следует оторваться на несколько  секунд и ответить на приветствие, предложить сесть (особенно если это пожилой человек или женщина), извиниться и попросить немного подождать. Предлагая посетителю сесть, можно использовать специальные этикетные формулы: Садитесь, пожалуйста, Прошу вас садиться, или просто Прошу с указательным жестом в сторону кресла (стула). Просторечная форма Присаживайтесь да еще с шутливым Сесть всегда успеете — показатель низкой речевой культуры (фамильярно-разговорный тип речевой культуры).

     • Курить в кабинете можно только с  разрешения собеседника, особенно если это женщина. Для этого используются фразы: «Вы не возражаете, если я закурю?», «Можно мне выкурить сигарету?»

      Не рекомендуется сидеть в так называемых свободных позах: развалившись в кресле или «нога на ногу». Корпус говорящего должен быть полностью развернут в сторону адресата, руки должны свободно лежать на столе.

     • При установлении делового контакта неприличным считается осматривать человека сверху донизу оценивающим взглядом. Под таким взглядом человек теряется, и ему бывает трудно сосредоточиться затем на теме беседы. Кроме того, взгляд «сверху донизу» принят в личной сфере общения. Взгляд на собеседника в деловой обстановке предполагает фиксацию его на верхней части лица (треугольник между глазами и серединой лба) согласно рекомендациям американского психолога, специалиста по вопросам использования жестов в процессе общения Аллана Пиза.

     • В условиях официального общения не допускается повышение тона. Тон должен быть спокойным, сдержанным, ровным независимо от складывающейся обстановки. Даже если ваш собеседник раздражен и выражает недовольство, проявляет эмоциональную несдержанность, владея собой и подавляя в себе желание ответить тем же, вы обладаете дополнительным преимуществом. Научиться владеть собой удается благодаря психологической подготовке и постоянному вниманию к своей речи.

     • В конфликтных ситуациях нельзя всю вину сваливать на другую сторону. Признание хотя бы частичной ответственности за случившееся снимает ситуацию «перебрасывания мяча» (чередования взаимных обвинений) и выводит беседу снова в русло конструктивного диалога.

     Известно, что доброжелательное отношение  к собеседнику, готовность выслушать его — основное правило русского этикета. Об этом можно судить по фольклору:

     Невежа (неучтивый человек) и Бога гневит.

     Не  дорого ничто, дорого вежество (приличие, доброе обращение).

     Не  пой худой песни  при добрых людях.

     Ласковое  слово лучше мягкого  пирога.

     Принимают, за обе руки берут  да в красный угол сажают.

     Рад не рад, а говори: милости просим!

     Честно  величать, так на пороге встречать. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

2.5 Этикет речевого  общения.

           Этикет речевого общения начинается с соблюдения условий успешного речевого общения: с доброжелательного отношения к адресату, демонстрации заинтересованности в разговоре, ''понимающего понимания''.

     Настроенности на мир собеседника, искреннего выражения  своего мнения, сочувственного внимания. Сигналами внимания, участия, правильной интерпретации и сочувствия является не только регулятивные реплики, но и паралингвистические средства – мимика, улыбка, взгляд,

     Таким образом, речевая этика – это правила должного речевого поведения, основанные на нормах морали, научно-культурных традициях.

     Этические нормы воплощают в специальных  этических речевых формулах и  выражаются в высказываниях целым  ансамблем разно уровневых средств: как полно знаменательными словоформами, так и словами непознаменательных частей речи (частица, междометие).

     Главный этический принцип речевого общения  – соблюдение паритетности – находит свое выражение, начиная с приветствия и кончая прощанием, на всем протяжение разговора.

     1.Приветствие.  Обращение.

     Приветствие обращение задают тон всему разговору. В зависимости от социальной роли собеседников, и соответственно приветствия здравствуй или здравствуйте, добрый день (вечер, утро), привет, салют, приветствую и т.п. Важную роль играет так же ситуация общения.

     Обращение выполняет контактоустанавливающую функцию, является интимизации, поэтому на протяжение всей речевой ситуации обращение следуют произносить неоднократно; это свидетельствует и о добрых чувствах к собеседнику, и о внимании к его словам.

     В фактическом общение, в речи близких  людей, в разговорах с детьми обращение часто сопровождаются или заменяется перифразами, эпитетами с уменьшительно-ласкательными суффиксами: Оленька, зайчик мой, киса, милочка и т.д.

     Особенно  это характерно для речи женщин и  людей особого склада, а также  для эмоциональной речи.

     Национальные и культурные традиции предписывают определенные формы обращения к незнакомым людям.

     2.Этикетные  формулы.

     В каждом языке закреплены способы  выражения наиболее частотных и  социально значимых коммуникативных  намерений.

     Так, при выражении просьбы в прощении, извинении принять употребить прямую, буквальную форму, например, извини (те), прости (те).

     Существуют  этикетные формулы поздравления: сразу после обращения указывается  повод, затем пожелания, затем заверения  в искренности чувств, подпись.

     3.Эвфемизация речи.

     Поддержание культурной атмосферы общения, желание  не огорчить собеседника, не оскорбить  его косвенно, не вызвать дискомфортное  состояние-все это обязывает говорящего, во-первых, выбирать эвфемистические  номинации, во-вторых, смягчающий, эвфемистический способ выражения.

     Исторически в языковой системе сложились  способы перифрастической номинации  всего, что оскорбляет вкус и нарушает культурные стереотипы общения. Это  перифразы относительно ухода из жизни, половых отношений, физиологических  отравлений, например, он покинул нас, скончался, ушел из жизни.

     Смягчающими приемами ведения разговора является так же косвенное информирование, иллюзии, намеки, которые дают понять адресату истинные причины подобной формы высказывания.

     В традициях русского речевого этикета запрещаются о присутствующих говорить в третьем лице (он, она, они), таким образом, все присутствующие оказываются в одном ''наблюдаемом'' дейктическом пространстве речевой ситуации ''Я-ТЫ (ВЫ)- ЗДЕСЬ-СЕЙЧАС'. Так показывается уважительное отношение ко всем участникам общения.

     4. Перебивание. Встречные реплики.

     Вежливое  поведение в речевом общение  предписывает выслушивать реплики  собеседника до конца. Однако высокая  степень эмоциональности участников общения, демонстрация своей солидарности, согласия, введение своих оценок ''по ходу'' речи партнера. По наблюдениям исследователей, перерывы характерны для мужчин, более корректны в разговоре женщины. Кроме того, перебивание собеседника-это сигнал некооперативной стратегии. Такого рода перерывы встречаются при потери коммутативной заинтересованности.

     Культурные  и социальные нормы жизни, тонкости психологических отношений предписывают говорящему и слушающему активное создание благожелательной атмосферы речевого общения, которая обеспечивает успешное решение всех вопросов и приводит к согласию.

     5.ВЫ-общение  и ТЫ – общение.

     В русском языке широко распространено ВЫ – общение в неофициальной  речи. Поверхностное знакомство в  одних случаях и неблизкие  длительные отношения старых знакомых в других показывается употреблением вежливого ''ВЫ'' кроме того, ВЫ - общение свидетельствует об уважении участников диалога так, ВЫ - общение характерно для давних подруг, питающих друг другу глубокие чувства уважения и преданности. Чаще ВЫ – общение при длительном знакомстве или дружеских отношениях наблюдаются среди женщин. Мужчины разных социальных слоев чаще склонны к ТЫ – общению. Среди необразованных и мало - культурных мужчин ТЫ – общение считается единственно приемлемой формой социального взаимодействия. При установившихся отношениях ВЫ – общения ими предпринимаются попытки намеренного снижения социальной самооценки адресата и навязывания ТЫ – общения. Это является деструктивным элементом речевого общения, уничтожающим коммуникативный контакт. Принять считать, что ТЫ – общение всегда являются проявлением душевного согласия и духовной близости, и что переход на ТЫ – общение является попыткой интимизаций отношений; ср. пушкинские строки:

     ''Пусть  ВЫ сердечным ТЫ она, обмолвись,  заменила…''

     Однако  при ТЫ – общении часть теряется ощущение уникальной личности и феноменальности межличностных отношений, ср. в. ''Хрестоматии'' переписку Ю.Н. Лотмана и Б.Ф.. Егорова.

     Паритетные  отношения как главная соответствующая  общения не отменяют возможности  выбора ВЫ – общения и ТЫ –  общения в зависимости от нюансов социальных ролей и психологических дистанций в различных ситуациях могут употреблять местоимение ''вы и ты'' в неофициальной обстановке. Это может свидетельствовать об отчуждении, о желании ввести речевую ситуацию элементы ритуального общения. 
 
 
 

2.6 Элементы этикета административной речи.

     Административная  речь относится к официально-деловому стилю русского языка и используется в канцелярской переписке, в административных актах, распоряжениях, договорах, различной  документации (заявления, доверенности, автобиографии, расписки, характеристики, протоколы и т.д.).

     «Язык административного под стиля заслуживает особого внимания, так как знание его важно для каждого гражданина, поскольку такие деловые бумаги, как заявление, расписка, объяснительная записка и многие другие, постоянно сопровождают нас в работе и даже на отдыхе. Умение написать нужную «бумагу» является неотъемлемой чертой грамотности, культуры речи человека. Однако назначение административного подстиля шире, чем составление обиходно-деловой документации. Сфера функционирования административного подстиля – это административно-ведомственные отношения, с которыми связаны различного рода канцелярии, ведающие служебной перепиской, оформлением документации. У административного подстиля две функции: информационно-содержательная (повестка, объявление) и организационно-регулирующая (распоряжение, приказ, деловая переписка). Административный подстиль включает в себя много жанров. К ним относятся так называемые подзаконные (то есть издаваемые на основании и во исполнение законов) документы, выпускаемые исполнительно-распорядительными органами (административные акты, циркуляры, приказы, распоряжения), и договорные документы, а также различная канцелярская документация: заявление, характеристика, автобиография, доверенность, расписка и т.п»[3, c214-216].

Информация о работе Речевой этикет в официально-деловом стиле