Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Декабря 2011 в 21:12, курсовая работа
Цель исследования: охарактеризовать особенности восприятия учебного текста.
В исследовании решались следующие задачи.
Провести анализ исследований текста и выделить его основные свойства.
Проанализировать историю и современные исследования проблемы восприятия текста.
Охарактеризовать методы соотношения восприятия и понимания учебного текста.
Рассмотреть основные характеристики восприятия учебного текста.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА КАК ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
1.1. Текст и его свойства как предмет психологического исследования 5
1.2. История исследования проблем восприятия текста 11
1.3. Эмпирических исследований восприятия текста 15
ГЛАВА 2. Восприятие учебного текста: основные методы, характеристики
2.1. Соотношения восприятия и понимания учебного текста 20
2.2. Основные характеристики восприятия учебного текста 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 27
БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФАКУЛЬТЕТ ФИЛОСОФИИ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК
КАФЕДРА
ПСИХОЛОГИИ
Психологические
особенности восприятия
учебного текста
КУРСОВАЯ
РАБОТА
студентки 2 курса отделения психологии
Андрушойть
Вероники Викторовны
Научный руководитель –
кандидат психологических наук,
доцент Ю. С. Смирнова
Минск, 2011
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА КАК ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
1.1. Текст и его свойства как предмет психологического исследования 5
1.2. История исследования проблем восприятия текста 11
1.3. Эмпирических исследований восприятия текста 15
ГЛАВА 2. Восприятие учебного текста: основные методы, характеристики
2.1. Соотношения восприятия и понимания учебного текста 20
2.2. Основные характеристики восприятия учебного текста 22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 26
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ 27
ВВЕДЕНИЕ
Проблема
восприятия текста является одной из
существенных проблем, от решения которой
во многом зависит оптимальное
Проблема восприятия учебного текста активно разрабатывалась в 60-ых – 70-ых годах XX века. Исследователи рассматривали как общетеоретические вопросы, так и прикладные аспекты данной проблемы. Предметом исследования были восприятие текстов разных функциональных стилей, механизмов вероятностного прогнозирования в процессе восприятия. Данная проблема формировалась как проблема восприятия информации: знаковой, текстовой, графической [35].
Существует неразрывная связь двух проблем: восприятие учебного текста и его понимания. Используя термин восприятия, исследователи часто описывают процесс понимания. А.А. Залевская приводит трактовку «понимание текста как процесса построение его проекции (или образа содержания текса)» [13, с. 65]. С точки зрения Е.Н. Зарецкой, «текст – коммуникативная структура, которая предназначена для понимания», то есть текст будет называться текстом только тогда, когда он понятен реципиенту [15, с. 23].
Таким образом, подчёркивается значимость процесса понимания, а восприятие учебного текста рассматривается как вспомогательный процесс.
В
последнее десятилетие
Объектом исследования является восприятие текста.
Предмет исследования – особенности восприятия учебного текста.
Цель исследования: охарактеризовать особенности восприятия учебного текста.
В исследовании решались следующие задачи.
ГЛАВА 1
ВОСПРИЯТИЕ ТЕКСТА КАК ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА
Восприятие текста – это, то явление, изучение которого относятся к числу классических проблем психологии – восприятие вообще. Язык отражает некоторые общие принципы восприятия мира, языковые категории, единицы указывают на ту содержательную информацию, которая становится продуктом человеческой обработки. Полученная в ходе предметно-познавательной деятельности, эта информация обретает в языковых формах своё отражение и свою фиксацию.
По мнению Л.В. Ширинкиной, понятие текста относится к числу интуитивно очевидных [35]. Так, в исследованиях К. Бринкера испытуемым были предложены два ряда предложений. Одну последовательность они без сомнения посчитали текстом, а вторую отказались назвать текстом. В основе выбора лежал содержательно-тематический аспект: в первой последовательности предложения были объединены одной темой, во второй – общая для всех предложений тема отсутствовала [36].
Все попытки дать научное определение текста вызывают у многих исследователей трудности. Текст исследуется разными дисциплинами, которые применяют разные подходы к его изучению. Стремясь выделить сущность и воспринимаемые признаки текста, каждая наука исходит из особенностей тех типов и видов текстов, с которыми она по преимуществу имеет дело. Таким образом, очевидно, что определение текста, вырабатываемые в лингвистике, философии, семантике, не должно быть одинаковым.
Существуют попытки дать наиболее универсальное определение текста. С.А. Васильев делит все тексты на вербальные и невербальные. Вербальный текст рассматривается как письменная фиксация звуковой речи, невербальный текст – как символистическая система записи. «Знаковая система должна быть описана в некотором метатексте, создаваемом средствами обычного естественного языка» [7, с. 4]. Сложно построенными текстами являются «произведения кинематографа, включающие в себя такие различные по знаковой природе подтексты, как музыка, живая речь персонажей и дикторский или комментаторский текст, титры, которые принадлежат уже к метатексту [7, с.12]. По мнению Е.Н. Зарецкой, под текстом понимается любая форма коммуникации, в том числе обряд, танец, ритуал [15].
Подходы к определению текста. Анализ 30 определений текста научной и справочной литературы показал, что в них, как правило, в явном или же неявном виде отображается отношения «человек-текст».
В последнее время появился ряд работ, в которых авторы теоретически обосновывают идею «внутренней жизни» текста, не зависящей от автора и читателя. Данный подход уже был представлен в истории изучения текста. В современных текстах Н.Л. Мышкина трактует текст как любое двухстороннее языковое образование, функционирующее как саморазвивающаяся и самоорганизующаяся система [24, с.56]. Иллюзия «саморазвития» текста, по мнению А.А. Залевской, создаётся за счёт выполнения требований к языковому оформлению содержания высказывания (текста) принятых данной культурой [13].
Анализ определений текста подтвердил ранее отмеченную в зарубежной лингвистике оппозицию объективности и субъективности в понимании текста, приведшую к оформлению двух направлений. Первое направление находится под влиянием идей структурной лингвистики и генеративной трансформационной грамматики. В его рамках текст определяется бессубъективно – как когерентная последовательность предложений, а предложение – как структурная единица текста. Второе направление – это коммуникативно-ориетированная лингвистика текста, где текст рассматривается в конкретном коммуникативном процессе. Текст не может изучаться объективно, отстраненно – как изолированный от субъектов его порождения и восприятия [35]. Текст, всегда находится в коммуникативной ситуации, в конкретном коммуникативном процессе.
С точки зрения единиц анализа и с точки зрения внутренней и процессуальной сторон текста выделяются два подхода, которое условно обозначили как «лингвистический» и «психологический» [26]. Подход к тексту как статическому образованию свойственен лингвистике, которая преимущественно рассматривает способы организации текста на уровне его внешней формы, т.е. языковых единиц. Этот подход к исследованию текста можно назвать направлением от текста к его единице и смыслу [35]. Лингвистический подход ориентирован на выявление таких характеристик, которые можно назвать внутритекстовыми, так как они описывают способы внутренней организации структуры текста [26].
В настоящее время внимание исследователей всё больше сосредотачивается на втором подходе к рассмотрению текста. Текст создаётся в ходе коммуникации, а не является чем-то заранее данным. Соответственно, исследованию подвергается сам процесс формирования текста в его динамике, изучаются «правила текстообразования» и функциональная значимость языковых единиц в процессе формирования текста, значимость человеческого фактора в этом процессе. В центре внимания при этом находится процесс объективизации мысли говорящего по поводу предмета речи в направлении от смысла к тексту, от элементарной единицы к текстовому образованию [7]. «Процессуальная сторона текста находится в компетенции психологии, которая исследует не результат речемыслительной деятельности, а саму эту деятельность». Данный подход был обозначен как психологический [33].
Таким образом, одни авторы указывают на некоторую статичность, пассивность текста, другие же подчёркивают активность, динамичность текста и его непосредственное участие в человеческой деятельности. Следовательно, в определениях текста может быть либо представлен как некий безличный, бессубъективный объект восприятия, либо он наделяется активностью – собственной или того субъекта, результатом деятельности которого текст является.
Лингвистически
подход представлен в тех
1. как некоторая последовательность языковых средств, знаковых единиц [33];
2. некоторым образом организованная форма [32];
3. система смысловых элементов [9];
4. часть печатного набора;
5. типографический шрифт.
Психологический подход можно продемонстрировать, приведя следующие определения текста:
1. это способ отражения некоторого фрагмента действительности [8];
2. феномен человеческой культуры [33];
3. выражение, способное выполнять коммуникативную функцию [23];
4. произведение, продукт, речь [8].
В этимологии слова «текст» отсутствует однозначная интерпретация. В литературе предлагаются варианты его происхождения от двух слов:
Таким
образом, в зависимости от задач
исследования текст может рассматриваться
с позиции субъекта или объекта,
как статическое или
Проблема выделения характеристик текста. В лингвистике текста исследователями выделены такие его характеристики, как связанность [6, 26, 19, 32], целостность [19], коммуникативная направленность [23], завершённость [8, 26], информативность [26,9], членимость [8,9].
Каждая
из характеристик субъекно-
Информация о работе Психологические особенности восприятия учебного текста