Сұрақ этнопсихология зарубежная

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Декабря 2012 в 14:35, реферат

Описание

Начиная с Геродота и Тацита, древние ученые на Западе, повествуя о дальних странах и проживающих там народах, немало внимания уделяли описанию их нравов, образа жизни, культуры, обычаев и привычек. Констатируя различия в культуре, нравах и обычаях, внешнем облике представителей отдельных этносов, древнегреческие мыслители предпринимали и попытки определить природу этих различий. Гиппократ, например, объяснял физическое и психологическое своеобразие различных народов спецификой их географического положения и климатических условий.

Работа состоит из  1 файл

Документ Microsoft Office Word.docx

— 56.96 Кб (Скачать документ)

Второй вид исследования известен как этнографическое. Подобные исследования проводятся в основном антропологами, но также и некоторыми кросс-культурными  психологами. Значительную часть этой работы исследователи проводят, посещая  людей, являющихся объектом их интереса и изучения, а зачастую и живут  среди них. Внедрившись в культуру на продолжительный отрезок времени, эти исследователи в первую очередь  узнают обычаи, ритуалы, традиции, верования  и способ жизни представителей той  культуры, с которой они столкнулись. Сравнения с другими культурами производятся на основе собственного знания и опыта исследователей, а  также на основе имеющихся у них  сведений о собственной и других культурах. Этот подход напоминает изучение конкретного случая, только единицей анализа выступает культура. Он разделяет  многие преимущества изучения конкретного  случая, включая богатство и сложность  получаемых данных, а вместе с тем  и недостатки в отношении возможности  генерализации. Этнографические исследования вносят важный вклад в эту область, дополняя существующие исследования проверки гипотезы специфическими психологическими переменными.

 

 

8 сұрақ. Отношение  к кросс-культурным исследованиям:  история и современность

 

В течение многих лет кросс-культурные исследования по-настоящему не воспринимались как серьезная и активная отрасль  психологии. Скорее, их считали доменом  тех немногих психологов, которые  проявляли эзотерический интерес  к культуре, далекий от забот профилирующей  психологии, или занимались этническими  меньшинствами.

 

В последние несколько лет кросскультурные  исследования в психологии приобрели  популярность. Нет сомнений, что  многое в этой популярности обязано  текущему вниманию к культурному  многообразию и межгрупповым отношениям, а также ко все большей разнородности  населения. Множащиеся проблемы и напряжение в межкультурных отношениях и  растущее признание недостатков  психологической литературы также  способствуют осознанию необходимости  в кросс-культурном подходе.

 

Однако в гораздо более широком  смысле растущий интерес к кросс-культурной психологии является нормальным и здоровым развитием, ставящим под сомнение природу  истин и принципов, накопленных к настоящему времени, и изыскивающим возможности дать еще более точную картину поведения для людей из различных культурных сред. По мере того как психология становится более зрелой и поднимаются подобные вопросы, многие ученые и писатели начинают признавать, что многое (но не все) в исследованиях и литературе, что когда-то считалось универсальным для всех людей, в действительности культуро-ограниченно. Ширящаяся значимость и признание кросс-культурных подходов в социальных науках, и в психологии в частности, является реакцией на это осознание. Кросс-культурное исследование и образование оказывают сильное влияние на наше понимание истин и принципов, касающихся человеческого поведения.

 

 

9 сұрақ. Тіл  және этнопсихология

Язык как  психологическая детерминанта этнического  самосознания

 

Становление этнического самосознания неразрывно связано с этническим языком, который является одним из основных компонентов этноса, «этнодифференцирующим  и этноформирующим признаком  любой этнической группы»(6). (А.А.Потебня,1910)

 

Именно язык, как отмечается во всех исследованиях, выполненных в  рамках этнической психологии, является одним из незаменимых и важных факторов этнической культуры. Язык объединяет людей в этническую общность, способствует хранению и передаче этнокультурной информации от поколения к поколениям, обеспечивая культурную преемственность. Язык сохраняет самобытность этноса. Благодаря языку осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта, культурных норм и традиций через язык реализуется  преемственность различных поколений. История любого языка тесно связана  с историей той социальной общности, которая является его носителем. Именно в языке запечатлен весь познавательный опыт народа, его морально-этические, социально-эстетические, художественные и воспитательные идеалы.

Многие исследователи подчеркивали необходимость умелого и тактичного отношения к родному языку, уважение традиций и обычаев, национальных памятников, духовных истоков народа, через которые  формируется этническое самосознание. «...язык пронизывает мысль, заставляя  носителей разных языков по-разному  истолковывать реальность». (4) (С. Пин-кер, 2004).

Родной язык - это первоначально  усвоенный человеком язык (язык колыбели, язык матери). На основании родного  языка формируются первичные  навыки речевого взаимодействия. С  помощью родного языка осуществляется первичная социализация личности, ознакомление с нормами, ценностями и традициями. « Язык вмещает в себя таинственным и сосредоточенным образом всю  душу, все прошлое, весь духовный уклад  и все творческие замыслы народа. Все это ребенок должен получить вместе с молоком матери (буквально). Особенно важно, чтобы это пробуждение  самосознания и личностной памяти ребенка. совершилось на его родном языке».(2) (Ильин,1994).

Язык является детерминантом этнического  самосознания именно тогда, когда человек  осознает его родным и общается на этом языке между представителями  своей этнической общности. По мнению В. Ю. Хотинец это обеспечивает, во-первых, взаимное понимание между членами  своего этноса, во-вторых, хранение и  передачу этнокультурной информации от поколения к поколению, обеспечивая  культурную преемственность».(9) (Хотинец, 1996).

 

12. ВЕРБАЛДЫ  ЖӘНЕ ВЕРБАЛДЫ ЕМЕС ҚАРЫМ ҚАТЫНАС

Технологические аспекты вербальной и невербальной коммуникации

 

Поскольку обмен информацией происходит с помощью различных знаков и  знаковых систем, то важное требование и необходимость во время налаживания  контакта и создания совместного  коммуникативного поля - понять их, правильно  интерпретировать.

 

Не менее значительным является факт изучения закономерностей и  правил коммуникации, их отработки  на практике. Все это способствует повышению конструктивности общения  и достижения взаимопонимания. При  этом, правда, необходимо учитывать  то обстоятельство, что субъект общения, даже зная технологию позитивной коммуникации, иногда не желает при определенной ситуации о ней вспоминать не хочет  конструктивно общаться. Объяснения этому могут быть разные. Например, с помощью вербальной агрессии субъект общения достигает снятия внутреннего напряжения или «зарабатывает» себе имя и т.д.

 

Вся наша жизнь проходит в мире знаков: звонок будильника утром - сигнал того, что пора вставать, на улице; красный  свет светофора - знак запрета переходить улицу, зеленый - знак разрешения и т. п. При помощи знаков мы общаемся: на пути к университету встречаем приятеля, кивком головы здороваемся с ним  или жмем руку - знак уважения, благосклонного отношения к нему.

 

В вербальной коммуникации знаковой системой является язык (национальный язык, профессиональное вещание, молодежный жаргон и т.п.), в невербальной - такие  знаковые системы, как оптико-кинетическая, проксемическая, паралингвистическая  и др.

 

В общении вся эта палитра  знаков переплетается, группируется, формируется  и, в конечном счете, влияет на его  результат. В психологической литературе приводится немало рекомендаций относительно эффективного применения вербальной и  невербальной коммуникации. Назовем  некоторые из них.

 

Одним из важнейших правил коммуникации является требование учитывать особенности  партнера по общению (его культурно-образовательные, национальные, возрастные, психологические  и профессиональные качества) и проявлять  уважение к нему, что даст возможность  в процессе обмена информацией оценить  уровень профессионализма собеседника, общий уровень интеллекта, объем  его информационного фонда. Вместе с тем это требование предполагает отношение к партнеру как к  ценности, которая может проявляться  в подчеркивании его значимости. Например, вербальное проявление этого  требования может выглядеть таким  образом: «Мы обратились именно к  вам за советом, ведь ваш профессионализм ...».

 

Особенно в этом контексте следует  выделить требование, которое касается профессиональных особенностей собеседника, прежде всего речь идет о том, что  необходимо говорить на языке партнера, то есть апеллировать к научной терминологии, форме изложения материала, которые  являются приемлемыми для участника  общения.

 

Другими словами, с профессионалом нужно говорить языком профессионала, а с непрофессионалом – на доступном  для него языке, учитывая его словарный  запас, общий уровень интеллекта и уровень информационного фонда. Если общаются представители разных национальностей, то эффект от разговора  становится гораздо лучше, когда  разно этнические собеседники знают  язык друг друга. А если еще к этому  добавить совершенное знание содержания, предмета и характера того, о чем  пойдет речь, то выработка общего информационного  поля не придет.

 

Важное требование эффективной  коммуникации - умение того, кто вступает в разговор, объективно оценивать  свои личностно-деловые качества, научную  компетенцию в тех проблемах, которые вынесены для обсуждения. Здесь следует не переоценивать  и не снижать своей научно-теоретической, практической и психологической  подготовки. В зависимости от характера  разговора следует выбирать и  тон коммуникативного общения. Необходимо при этом также знать собственные  прихоти и следить, чтобы они  не повлияли на объективность оценки того, что вы услышите в ответ.

 

Следующее правило можно сформулировать как демонстрация общности. Это может  быть общность интересов, целей, взглядов, индивидуальных особенностей. Совместные индивидуальные особенности могут  быть как положительные, так и  отрицательные.

 

Тактичнее подчеркивать положительные  черты. Однако самой главной считается  демонстрация профессиональной общности.

 

Еще одно правило касается проявления интереса к проблемам собеседника. Такой интерес должен быть явным  и проявляться в том, чтобы  внимательно выслушать суть проблемы, поставить вопрос в ходе беседы.

 

Целую группу советов и правил можно  объединить общим названием «технологический инструментарий риторики». К этой группе относятся:

доступность и логичность изложения  своего мнения;

умение слушать и слышать  того, кто говорит;

четкое и краткое формулирование собственного мнения с учетом темпа  речи (не стоит говорить быстрее, чем  говорит большинство людей, ведь собеседник должен успеть осмыслить  информацию отправителя);

способность смело отстаивать свои взгляды;

способность прислушиваться к взглядам другой стороны, не говорить лишь о  том, чего хочется вам;

умение иллюстрировать решающие моменты, приводить примеры из реальной жизни, использовать экспрессивность языка;

умение не реагировать на эмоции партнера по общению, сдерживать свои эмоции;

способность правильно задавать вопросы, проявлять активность в обсуждении проблемы;

способность придерживаться внешней  привлекательности, доброжелательного  взгляда, элегантной манеры общения, всего  того, что охватывает понятие «эффект  визуального имиджа»;

умение применять «эффект первых фраз» (речь идет о энергичном начале разговора);

способность распознавать, что именно влечет за собой потерю определенной части информации (в частности, «эффект  дисперсии» - рассеивание информации по мере ее удаленности от отправителя);

умение не оправдываться, а быть активным, уверенным, готовым воспринимать нападки;

навыки умело пользоваться контрсредствами  против недобросовестных приемов во время разговора: использовать недоброжелательные замечания с положительной целью, пропускать некоторые из них «мимо  ушей», просить партнера изложить то же положительно, говорить спокойно, применять  юмор и т.д.;

соблюдение советов психологии убедительного влияния: «Понять - еще  не значит принять информацию» (если человек понял все, о чем шла  речь в беседе, это еще не значит, что он согласился и принял информацию, поскольку сообщение может противоречить  его убеждению, не удовлетворять  его потребности, в конечном счете, вызвать когнитивный или моральный  диссонанс, состояние дискомфорта);

умение отвечать оппоненту и, конечно, способность вовремя остановиться.

 

13. Э


Информация о работе Сұрақ этнопсихология зарубежная