Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Марта 2012 в 10:48, курсовая работа
Целью данной работы является изучение особенностей английских заимствований самого динамичного и быстро развивающегося пласта лексики французского языка – языка научно-технического прогресса.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1. Вопросы теории заимствования………………………………………..6
1.1 Взгляды отчественных и зарубежных лингвистов на проблему заимствования…………………………………………………………………….6
1.2 Факторы, обуславливающие возникновение заимствований…………….12
Выводы по главе 1……………………………………………………………….13
Глава 2. Английские заимствования в языке французской прессы…………..15
2.1 Источники языкового материала…………………………………….……..15
2.2 Полные англицизмы. Тематическая классификация……………...………16
2.3 Особенности семантической структуры англицизмов в языке французской прессы……………………............................................................................…….17
2.4 Особенности семантической структуры англицизмов в языке французской прессы…………………………………………………………………………….21
2.5 Классификация англицизмов по степени адаптации……………………...24
Выводы по главе 2……………………………………………………………….28
Заключение……………………………………………………………………….28
Список использованной литературы, словарей и интернет-русурсов……….30
Приложение – полный перечень английских заимствований………………...33
46
[1] Г. Пауль. Принципы истории языка. М., 1960, с. 460-474
[2] В.П. Секирин. Заимствования в английском языке. Киев, 1964
[3] Л.П. Крысин. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968, с. 11-18
[4] Ярцева В.Н. Лингвистические энциклопедический словарь. М., 1990, с.158
[5] Г.Ю. Князева. Понятие ассимиляции заимствований и методика исследования // Лингвистика и методика в высшей школе. М., 1970, с. 42
[6] http://www.classes.ru/grammar/
[7] В.М. Аристова. Англо-русские языковые контакты. М., 1985
[8] Н.Н. Лопатникова, Н.А. Мовшович. Лексикология современного французского языка. М., 1982
[9] В.Й. Кодухов. Введение в языкознание. М., 1987
[10] http://festival.1september.ru/
[11] http://www.vestnik.vsu.ru/
[12] http://www.rusnauka.com/13.
[13] Н. Mittérand. Les mots français. PUF, 1976
[14] Хауген Э. Процесс заимствования / Э. Хауген // Новое в лингвистике М.,Прогресс, 1972. - Вып. 6. - С. 344-382.
[15] Е.Д. Федченко. Фонетико-графические и семантические особенности англицизмов во французском языке. АКД. Киев, 1990, с. 9-13
[16] Mareshale G. Contribution à l’étude comparée à l’anglicisation en Europe francophone et au Québec // Le français en contact avec l’anglais. P., 1988
[17] В.Й. Кодухов. Введение в языкознание. М., 1987
[18] Е.Д. Федченко. Фонетико-графические и семантические особенности англицизмов во французском языке. АКД. Киев, 1990
[19] G. Mareshale. Contribution à l’étude comparée à l’anglicisation en Europe francophone et au Québec // Le français en contact avec l’anglais. P., 1988
[20] Молодкина Н.Н. Особенности английских заимствований в языке французской прессы (на материале электронных версий газет «Le Monde» и «Le Figaro» 2003-2004 гг.): дипломная работа. - Н.Н. Молодкина, Иваново, 2004г.
[21] Э. Хауген. Процесс заимствования. Новое в лингвистике. М., 1985
[22] Крысин Л.П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни. // Русский язык XX века. М., 1996. С. 142-161
[23] Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке. М., 1968
[24] Кудрявцева В.С. Адаптация англицизмов во французском языке (на материале словарей Le Petit Larousse 2009, Le Petit Robert 2009, Collins COBUILD 2009): дипломная работа. – В.С. Кудрявцева, Иваново, 2010