Отчет по переводческой практике

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 05 Февраля 2013 в 18:39, отчет по практике

Описание

Основной целью прохождения практики является приобретение навыков письменного перевода деловой корреспонденции.
Цель может быть достигнута с помощью следующих задач: перевод контрактов, перевод деловых писем, перевод рекламной продукции, перевод резюме и анкеты для получения визы.

Содержание

Введение
1. Перевод контрактов
2. Перевод деловых писем
3. Перевод рекламной продукции
4. Перевод резюме с английского на русский язык
5. Перевод анкеты для получения визы
Список литературы

Работа состоит из  1 файл

otchyot_po_praktike_angl.yazyka.doc

— 501.50 Кб (Скачать документ)

 

Политика и  инструкции.

Все члены Комиссии решают политические вопросы Почтовой службы включая ежедневную работу политического  формулирования и возглавленные нашей командой в 40 человек.

Почтовый рынок –  ключевой элемент экономики Соединенного Королевства и изменения могут  повлиять на всех  почтовых пользователей  – на каждое домохозяйство и предпринимателя  страны. Вот почему работа почтовой службы так сильно рассчитывает на имеющие широкое распространение и усовершенствованные рекомендации по поводу их идей и предложений:

  1. Однажды новая политика – или изменения в существующей политике, были внимательно определены сотрудниками Почтовой слуюбы и одобрены членами комиссии какона издается (выпускается) как инструкция.
  2. Рекомендации по значительным изменениям в основном длятся в течение последующих 90 дней в то время как большинство шаблонных консультации (например, по лицензированному применению) обычно требуется 30 дней.
  3. Мы внимательно определяем все ответы (отклики0, которые мы получаем.
  4. Иногда новая информация и идею требуют необходимость дальнейших консультации. В этом случае процесс растягивается е6ще не 90 или 30 дней,  дающих новые интересующие детали для формирования собственного мнения.
  5. Однажды консультирование закрылось, и мы приняли полный отчет по откликам, который мы получили, и создали решающий документ. Менее известные, пользующийся доверием мы публикуем отклики на наше консультирование на сайте Почтовой службы.
  6. Официальным заметкам и указаниям, относящимся к аспектам политики Почтовой службы, иногда следует только после решающего документа.

 

 

 

 

 

 

   

О филиале УФПС

В состав филиала  входит 10 почтамтов. Услуги почтовой связи  предоставляют 913 отделений, из них 689 в сельской местности. Услугами почтовой связи охвачены все населенные пункты области.

Структура почтовой связи области: 
— Десять почтамтов (обособленных структурных подразделений);  
— Автобаза.

УФПС Саратовской  области - филиал ФГУП "Почта России" обслуживает территорию Саратовской  области в 100,2 тыс. кв. км, расположенную в Среднем Поволжье РФ. Численность населения области на 1 января 2006 года составляет 2 миллиона 608,3 тыс. чел.

Услуги связи  у нас предоставляют 913 отделений почтовой связи, в том числе в сельской местности - 689. Число действующих почтовых ящиков - 2836, из них в сельской местности - 1878. Списочная численность работников - 7504 чел. 
На перевозке почты и денежных средств задействовано 283 автомобиля.


 

 

 

 

 

About branch UFPS

Into structure of branch enters 10 post offices. Services of post communication give 913 branches, 689 from them are in a countryside. Services of post communication cover all settlements of area.

Structure of post communication of area:

- Ten post offices (the detached structural divisions);

- A motor depot.

UFPS the Saratov area - branch FGUP " Mail of Russia " serves territory of the Saratov area in 100,2 thousand sq. km, located on the average the Volga region of the Russian Federation. The population of area for January, 1, 2006 makes 2 million 608,3 thousand people.

Services of communication give 913 branches of post communication, including in a countryside - 689. Number of working letter boxes - 2836, 1878 from them are in a countryside. List number of workers – 7504 people.

283 automobiles are involved on transportation of mail and money resources.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Обслуживание  банковских карт

На сегодняшний день удобство пластиковых карт смогли оценить  более половины населения России. Не нужно носить с собой крупные  суммы денежных средств, достаточно иметь одну карту. При поездке  заграницу не надо декларировать денежные средства, если они у вас на карточке. Кроме того, при наличии всего одной пластиковой карты, возможно разместить свои средства на различных счетах в разной валюте, а утеря карты не означает утерю денежных средств, находящихся на счете: достаточно оперативного звонка в банк и карта будет заблокирована.

Обслуживание держателя  карты в пунктах выдачи наличных на почте осуществляется без дополнительных комиссий*.

*за исключением комиссий, установленных банком-эмитентом  за обслуживание в сети стороннего банка.

Комиссии  и лимиты на получение денежных средств  держателями банковских карт на почте.

Банк, выпустивший карту/условия

ОАО АКБ  «Связь-банк»

Карты прочих банков-эмитентов

Комиссия, взымаемая с держателя  карты

0

В размере, установленном договором между держателем карты и банком-эмитентом

Дополнительная комиссия, взымаемая  с держателя карты в ПВН  на почте

0

0

Лимит на снятие

50 000 рублей, количество операций не ограничено

5 000 рублей, количество операций не ограничено


 

 

 

 

 

Service of bank cards

For today than half of population of Russia could estimate convenience of plastic cards more. It is not necessary to carry with itself the large sums of money resources, it is enough to have one card. At trip abroad it is not necessary to declare money resources, if they at you on a card. Besides at presence only one plastic card, it is possible to place the means for various accounts in different currency, and losting a card does not mean losting the money resources which are taking place on the account: enough an operative bell in bank and the card will be blocked.

Service of the holder of a card in items of distribution of cash on mail is carried out without additional commissions.

The commissions and limits on reception of money resources by holders of bank cards(maps) on mail.

The bank which has let out cards / conditions

Open Society AKB " communication - bank "

Cards(maps) of other banks - emitters

The commission chargeable from the holder of a card(map)

0

At a rate of, established by the contract between the holder of a card(map) and

The additional commission chargeable from the holder of a card(map) in ПВН on mail

0

0

Limit on removal

50 000 roubles, the quantity(amount) of operations is not limited

5 000 roubles, the quantity(amount) of operations is not limited

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приём платежей на терминалах самообслуживания

Почта России предлагает для своих клиентов новый сервис: оплата платежей на терминалах самообслуживания.

  • Оплата коммунальных платежей
  • Оплата телефонной и сотовой связи, услуг Интернет и телевидения
  • Погашение кредита

Сегодня в отделениях почтовой связи по всей стране любой  клиент может совершить платёж за услуги операторов сотовой связи  и кабельного телевиденья, Интернет-компаний. Следуя в ногу со временем, Почта  России предлагает совершить данные платежи и на терминале самообслуживания.

В ближайшее время  появится возможность совершать  на терминале самообслуживания коммунальные платежи, а также погасить кредит, полученный в банке-партнере Почты  России.

В отделениях почтовой связи в настоящий момент установлено около 2000 терминалов самообслуживания[2, стр.76].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reception of payments on terminals of self-service

Mail of Russia offers new service for the clients: payment of payments on terminals of self-service.

  • Payment of municipal payments            <http://www.russianpost.ru/portal/ru/ home/financial/municipalpayments >
  • Payment telephone and cellular communication, services the Internet and TV      < http://www.russianpost.ru/portal/ru/home/financial/servicepayments >
  • Repayment of the credit < http://www.russianpost.ru/portal/ru/home/finan cial/credits >

Today in branches of post communication on all country any client may make payment for services of operators of cellular communication and a cable teleimage, the Internets - companies. Following in a leg in due course, Mail of Russia offers to make the given payments and on the terminal of self-service.

In the near future the opportunity to make on the terminal of self-service municipal payments will appear and also to extinguish the credit received in the bank - partner of Mail of Russia.

In branches of post communication at the present moment it is established about 2000 terminals of self-service.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Перевод резюме

R e s u m e

Olga I. Petrova

Moscow, Korovinskoe shosse, d. 34-e, kv. 25.  
Phone: +37 (495) 123-45-67, cell: 8-905-123-45-67, e-mail: olga@mail.ru, Web: www.petrova.com

Objective Administrative Assistant

Education Master of Economics, Economic Faculty, Moscow State University, Moscow, Russia, 2003

Work Experience  
July 2002 – March 2003 Administrative Assistant, Sales Department, OOO "Roga i Kopyta", Moscow, Russia  
- arrangement of Director’s business time;  
- business correspondence;  
- office work.  
March 2003 - Present Time Senior Economist, Accounting Department, Bank of Roga i Kopyta, Moscow, Russia  
- preparation of accounting report;  
- account management;  
- preparation of foreign exchange transaction reports.

Skills Microsoft Office (Word, Excel), 1C:Buhgalteriya, Outlook Express

Languages native Russian, fluent English

References  
Letters of Reference is available upon request from:

OOO "Roga i Kopyta"  
ul. Ivanova, d.5  
Moscow, Russia 450360[4, стр.76]

                                                   Р е з ю м е

                                            Ольга Петрова

Москва, Коровинское шоссе, 34/25

Телефон: +37(495) 123-45-67, мобильный  тел: 8-905-123-45-67, эл.почта: olga@mail.ru, Web: www.petrova.com

 

Цель резюме: получить должность ассистента администратора

 

Образование: экономист, факультет экономики, МГУ, Москва, РФ, 2003 год.

Опыт работы:

 Июль 2002 – Март 2003 – ассистент администратора, отдел продаж, ООО «Рога и

                                              копыта», Москва, РФ:

        • Подготовка расписания личного времени руководителя;
        • Деловая корреспонденция;
        • Работа в офисе.

Март 2003 – 

по настоящее время -        старший экономист, бухгалтерия, банк «Рога и копыта»:                 

        • Подготовка бухгалтерского отчета;
        • Управление счетами;
        • Подготовка отчета по международным переводам валюты.

 

Дополнительные знания: Microsoft Office (Word, Excel), 1С: Бухгалтерия,

                                            Outlook Express

 

Языки:                   родной русский, беглый английский языки.

Рекомендации:     письма с рекомендацией от ООО «Рога и копыта»(ул.  

                                Иванова.ю д.5, Москва, РФ, 450360) предоставляются по                

                                запросу.

 

 

                               5. Перевод анкеты для получения визы

Рекомендации туроператорам/турагентам

……………………………………………………………………………………………………………………...…..……………………………………………………………………………………………….………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………………….…………………


 

 

 

Заявление для получения  визы в Республику Кипр

 

  Анкета должна быть заполнена только на английском языке





(1) Фамилия

 




(2) Имя


 




(3)   Имя отца 

 




(4)   Пол

 




(5) Дата рождения

 




(6)  Гражданство

 




(7) Номер паспорта

                                                     




(8)  Действителен до:

 

 

 




(9) 

Домашний адрес и  номер телефона

заявителя

 




(10) 

Профессия на данный момент



 

(11) 


Адрес работы и рабочий  телефон



 

(12)


Цель посещения Кипра

 




(13)

(заполняется сотрудником  консульства)

 




(14) 

Дата предполагаемого прибытия на Кипр

 




(15) 

Дата предполагаемого отправления с Кипра

 

(16)

Дети (обязательно отдельное  заявление на каждый паспорт):

 

a)

 

b)

 

(17)




Где вы собираетесь остановиться? В гостинице, в частном секторе  или у родственников? (Адрес на Кипре)

 

(18)

 




Финансовые средства во время пребывания на Кипре:

 

 

 

 

 

Приложения:

 

  •  Паспорт
  • Подтверждение о бронировании отеля
  • Приглашение (из Компании или Частное)
  • Вид на жительство
  • Карточка регистрации иностранцев на Кипре

 

 

 

 

 

 

 

Подпись                                               Дата[6, стр. 76]





 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recommendations of the tour operator/travel agent


……………………………………………………………………………………………………………………...…..……………………………………………………………………………………………….………………………………………...

……………………………………………………………………………………………………………….…………………


 

 

 

APPLICATION FOR A VISA TO ENTER THE REPUBLIC OF CYPRUS

 

   Please, complete this form using preferably English (only!)

 





(1) Surname

 




(2) Forename(s)   

 




(3) Father’s name 

 




(4) Sex (male/female) 

 




Информация о работе Отчет по переводческой практике