Предлоги пространства и времени в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2013 в 23:15, дипломная работа

Описание

Целью данной дипломной работы является изучение когнитивных аспектов семантики и функции предлогов пространства и времени. Основной задачей является выявление специфики их внутренней формы, определение характера взаимодействия фона и фигуры в наивном представлении пространства и времени.

Содержание

Введение …………………………………………………………………………
Глава первая. Грамматическое деление слов на знаменательные и служебные…………………………………………………………………………
1.Логико-грамматическое обоснование дифференциации частей речи на знаменательные и служебные……………………………………………..
2. Предлоги как служебные части речи с функциональной точки зрения……………………………………………………………………….
3.Предлоги, послелоги, наречия (сходства и различия). Проблема аналитических слов………………………………………………………...
Глава вторая. Семантика и функции английских предлогов пространства и времени (с экскурсом в их историю)…………………………………………….
Глава третья. Когнитивное содержание английских предлогов пространства и времени…………………………………………………………………………….
1.Основные постулаты категории когнитивной лингвистики……………
Заключение ………………………………………………………………………
Библиография……………………………………………………………………

Работа состоит из  1 файл

предлоги пространства и времени в англ. яз..doc

— 361.50 Кб (Скачать документ)

On Tuesday week.—(ровно) через неделю во вторник

6. Часть дня; в (передается  творит. падежом):

On the morning of the 3 of march—утром 3 марта

7. Последовательность  событий; после, по:

On the death of his friend — после смерти его друга

8. Одновременность событий;  во время, по: 

On a trip — во время поездки

В когнитивном плане  все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога on выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект, его поверхность, верх объекта.

Прототипическим признаком  семантизации предлога выступает место  нахождение на поверхности, движение на поверхности.

Out

1. (амер., редк.)   из,   за:

He looked out the window — он выглянул из окна

He ran out the door — он выскочил за дверь.

В когнитивном плане все выше  перечисленные  значения   оказывается    возможным описать в терминах,   понятиях фона, фигуры и прототипических признаков,   условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога out выступает в свете приведенных выше значений данного предлога контейнер.

Прототипическим признаком  семантизации предлога выступает выход  из контейнера.

Отсюда  и осмысление причины как нечто исходящего из объекта контейнера.

Out of

1. Указывает на движение  изнутри; из:

Hе took a handkerchief out of his pocket —он вынул носовой платок из кармана

Tо step out of the car—выйти из автомобиля

2. Нахождение вне или  за пределами   чего-либо или  выход за пределы   чего- либо; вне, за (пределами) ;

Tо be out of the house—быть вне дома

3. Нахождение на каком-либо расстоянии от:

The camp is six miles out of town — лагерь находится на расстоянии шести миль от города

4. Указывает на нахождение  вне сферы действия или исчезновения из сферы действия чего-либо;

Вне, за:

Out of danger — вне опасности

Out of hearing — вне пределов слышимости

5. В сочетаниях:

It is out of the question — об этом не может быть и речи

Times out of number— бессчетное число раз

В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога out of выступает в свете приведенных выше значений данного предлога контейнер.

Прототипическим признаком  семантизации предлога выступает выход  из фона и дополнительное уточнение  фона.   Последнее и отличает предлог out of от предлога out, которому в когнитивном плане синонимичен рассматриваемый предлог.

Outside

1. Вне, за (пределами):

There was a crowd outside the window — за окном была толпа

Outside the city limits — за пределами города

2. За (пределы), из:

Hе went outside the house— он вышел из дому

3. Кроме, за исключением:

Outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают

This phrase is little used outside business letters— эта фраза употребляется  почти исключительно в деловой переписке

В когнитивном плане  все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога outside выступает в свете приведенных выше значений данного предлога пространства простирающееся за пределами объекта фона.

Прототипическим признаком  семантизации предлога выступает  местонахождение  или действие в этом пространстве без уточнения каких— либо координат.

Over

1. Указывает на нахождение или движение над каким-либо предметом;   над:

The roof over one's head — крыша над головой

2. Положение  на каком-либо предмете или поверх него;   на:

His hat was pulled low over his eyes — его шляпа была низко надвинута на глаза

3. Положение поперек чего-либо;  через:

A bridge over a river— мост через реку

4. Местоположение по другую сторону чего-либо; по ту сторону,   за:

Over the river— за рекой

5. Положение у,   около чего-либо; у:

Tо sit over the fire — сидеть у огня

6. Указывает на период протекания действия; в течение, за:

Over a long term of years — в течение долгих лет

7. Включение в действие  какого-либо момента, отрезка  времени и т.п.;   включая,  до: can you stay  over the week. — end? — можете ли вы остаться до понедельника?

8. Протекание действия во время какого-либо занятия; за:

Hе feel asleep over his work.— он заснул за работой

В когнитивном плане  все выше перечисленные значения оказывается возможным описать  в терминах, понятиях фона, фигуры и  прототипических признаков, условно  обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога over выступает в свете приведенных выше значений данного предлога фрагмент пространства над объектом, отводимом для фигуры (или занимаемом фигурой) в масштабе, отсюда и перехлест его значений со значениями таких предлогов как across, on, about.

Прототипическим   признаком   семантизации   предлога  выступает нахождение   или движение   над   объектом   фона.   При   этом   предмет.    занимающий     это   положение   своими размерами выходит за пределы объекта фона.

Through

1. Указывает на прохождение  через какой-либо предмет или   движение   через  какую-либо  среду;  через,  сквозь:

Hе went out through the kitchen — он ушел через кухню

2. (часто all-) распространение движения по какой-либо территории; по:

All through the country— по всей стране

3. (часто all-) протекание действия в течение периода времени; в течение,   в продолжение:

All through the day— весь день,   в течение всего дня

4. Продолжение действия до определенного срока включительно;   с... по... (включительно): 1961   through 1962 - с 1961   по 1962 (включительно).

В когнитивном плане  все выше перечисленные значения оказывается возможным описать  в терминах, понятиях фона, фигуры и  прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога through выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект, мыслимый как контейнер.

Прототипическим признаком семантизации предлога выступает движение через объект, имеющий вход и выход или пробиваемый насквозь.

Throughout

1. Через, по всей  площади, длине и т.п.:

Throughout the country — по всей стране

I’ve looked throughout the house — я искал по всему дому

2. Все время, в течение  всего времени: 

Throughout the week — в течение всей недели

It rained throughout the night —дождь шел всю ночь (напролет)

В когнитивном плане  предлог throughout синонимичен предлогу through , но с акцентом на сквозное течение, развертывание действия.

Till

1. Указывает на момент, вплоть до которого совершается  действие; до:

Till now( then) — до сих (тех) пор

Till tomorrow — до завтра

2. Указывает на момент, вплоть до   которого действие  не совершалось   или не будет   совершаться (после отрицаний) до, (только) после:

не will not come till after dinner —он придет только после обеда

3. (уст. шотл. ) указывает на достижение какого-либо места; до:

4. В сочетаниях: from... till—c (от) ...до

From morning till night — сутра до ночи

В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Соответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога till выступает в свете приведенных выше значений данного предлога объект в пространстве, фрагмент пространства, обращенный к нему с разных сторон.

Прототипическим признаком  семантизации предлога выступает завершение, развертывание действия до одной  из сторон объекта.

To

1. В пространственном значении указывает на направление; к, в, на:

The road то London — дорога в Лондон

2. Движение до соприкосновения с чем-либо; на, к:

Tо fall to the ground — упасть на землю

3. Расстояние до:

It is far to Moscow? —далеко ли до Москвы?

4. Указывает на время  по часам; без:

10 (minutes) to 2 — без десяти минут два

5. Отнесение к какому-либо  времени в прошлом; к:

А ceremony dating to the first century—обряд, относящийся к 1 веку

6. (диал.) точное время;  в:

They were ready to   three o'clock.—они были готовы к трем часам

В когнитивном плане все выше перечисленные значения оказывается возможным описать в терминах, понятиях фона, фигуры и прототипических признаков, условно обозначаемых нами точками отсчета. Cоответственно, в качестве фона мыслительного осмысления семантики предлога то выступает в свете приведенных выше значений данного предлога полоса пространства, мыслимая как простирающаяся по вертикали от одной исходной точки до другой конечной. фигурой данного предлога является объект, совершающий движение,   направление к конечной   точке   или  локализованный   близко   к не.   Отсюда и значение «достижение конечной точки   или приближение к ней»

Toward

1. Указывает на движение  по направлению к предмету; (по направлению) к:

They moved (walked) toward the town — они двигались (шли) (по направлению) к городу

2. Приближение к определенному  моменту времени; к, около:

Toward evening — к вечеру

Toward the middle of the century — примерно в середине века

3. Приближение к какому-либо числу; почти, около:

Hе had spoken toward an hour and a half — он проговорил около полутора часов.

В когнитивном плане  предлог  toward синонимичен предлогу то.

Until

1. Указывает на момент, вплоть до которого совершается  действие; до:

It rained until 4' clock— дождь шел  до 4 часов

2. На  момент,  вплоть  до   которого  действие не  совершалось или не  будет   совершаться (после отрицаний  и слов barely, scarcely и т. п.); до:

I had barely heard of him until that evening — до этого вечера я почти не слышал о нем

The show doesn't   begin until 9   o’clock — спектакль начинается только в 9 часов

В когнитивном плане  во временном значении предлог until  синонимичен предлогу   то.

Under

1. Указывает на нахождение  под каким-либо предметом; под: 

Under the bed — под кроватью

2. Расположение ниже какого-либо предмета или непосредственно под ним; под:

The village lies under a mountain —деревня расположена у подножия горы

3. Нахождение рядом с чем-либо; у, под:

Under a  tree  — под деревом

4. Нахождение под поверхностью чего-либо или ниже какого-либо уровня; под:

Under the ground — под землей

5. Движение под какой-либо  предмет или прохождение под  каким-либо   предметом; под:

Slip the letter under the door— подсуньте письмо под дверь

В когнитивном плане  предлог under синонимичен предлогам beneath, below, ho с широким диапазоном значений, включая не только значения локализованности, но и движения, действия.

Underneath

1. Указывает на положение  непосредственно под каким-либо  предметом; под: 

Tо sit underneath the trees — сидеть под деревьями

Put the date underneath the address — под адресом поставьте число

2. Под поверхностью  чего-либо; под:

a swim suit underneath one's dress — купальный костюм под платьем

В   когнитивном   плане  предлог underneath   синонимичен   предлогу   beneath , но   с более узким диапазоном значений.

Up

1. Указывает на движение снизу вверх; по, в, на:

Tо go up a ladder— подниматься по лестнице

Tо climb up a tree— влезать на дерево

2. В сторону центра  или вдоль какого- либо предмета  при направлении к цепи; (вдоль) по, к:

Tо walk. up the street— идти по улице к центру города

3. В глубь страны, сцены;  вглубь:

Tо travel up (the) country— совершать путешествие вглубь страны

4. Нахождение дальше  от говорящего, ближе к центру; на, по: 
further up the road — дальше по дороге

Предлог up в когнитивном плане антонимичен предлогу то.  В качестве фона мыслительного  осмысления  семантики предлога up выступает в   свете   приведенных выше значений данного предлога полоса пространства, тянущаяся по вертикали снизу к верху.

 

3.1. Основные  постулаты категории когнитивной  лингвистики.

Когнитивизм – взгляд, согласно которому человек должен изучаться  как система переработки информации, а поведение человека должно описываться  и объяснятся в терминах внутренних состояний человека. Эти состояния физически проявлены, наблюдаемы и интерпретируются как получение, переработка, хранение, а затем и мобилизация информации для рационального решения разумно формулируемых задач [10: 17]. Когниция представляет собой процедуры, связанные с приобретением, использованием, хранением, передачей и выработкой знаний. Когнитивисты характеризуют ментальные события в менталистских терминах. Поиски причин того, что ментальные события в менталистских терминах. Поиски причин того, что вызывает в нас те или иные мысли. Не исключительно когнитивистское занятие, существуют еще два подхода; бихевиоризм и нейропсихология. бихбвиоризм стремился характеризовать поведение в терминах навыков, стимулов и реакций. Нейропсихология видит объяснения на уровне нейронных процессов. В отличие от них когнитивисты стремятся формулировать свои гипотезы в терминах самих ментальных процессов, не сводимых ни к стимулам и реакциям, ни к взаимодействию клеток.

Информация о работе Предлоги пространства и времени в английском языке