Операции коммерческих банков по осуществлению международных платежей на основе инкассо

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2013 в 18:56, курсовая работа

Описание

Объектом курсовой работы являются международные отношения, возникающие при экспорте и импорте товаров. К предмету данной работы относятся формы международных расчётов, применяемых при экспорте и импорте товаров. При написании курсовой работы использовались следующие методы: исследование, классификация, анализ, техника, конкретизация, обобщение.

Содержание

Введение………………………………………………………………………………………….....3
Раздел 1.
«Операции коммерческих банков по осуществлению международных платежей на основе инкассо»…………………………………………………………………………………….4
1.1 Условия участия клиентов КБ во ВЭД………………………………………………………..4
1.2 Особенности валютного регулирования внешнеторговых сделок в РФ…………………5
1.3 Классификация форм международных расчётов, используемых в банковской практике……………………………………………………………………………………………….8
1.4 Особенности организации и участия КБ в международных расчётах……………………………….................................................................................................20
1.5 Техника исполнения операции инкассо в международной банковской практике…………………………………………………………………………….………………...22
1.6 Особенности работы банков с документарным инкассо………………….……………......25
Раздел 2.
«Учёт в банках. Типовые проводки»……………………………………………………….28
2.1 Счета, применяемые по теме…………………………………………..…………………....28
2.2 Характеристика счетов, применяемых по теме…………………..……………………....28
2.3 Схема типовых бухгалтерских проводок………………………..………………………....32
Раздел 3.
«Задача»……………………………..……………………………………………………………34
3.1 Задача по теме работы…………………………………..…………………………………....34
3.2 Практическое исполнение задачи, расчёты, бухгалтерские проводки………………….34
Заключение……………………………………………………………………………………….36
Список литературы…………………………………………………………………………….39

Работа состоит из  1 файл

курсовая.doc

— 357.50 Кб (Скачать документ)

19

1.4 Особенности организации и участия КБ в международных расчётах

Международная практика торговых отношений выработала несколько форм расчётов в зависимости от степени доверия торговых партнёров, а также от роли, которую призваны в каждом конкретном случае играть банки в расчётах между продавцом и покупателем.

Банки могут производить  расчёты в форме документарного аккредитива, инкассо, банковского перевода и в других формах, применяемых в международной банковской практике.

Документарный аккредитив. Под документарным аккредитивом,    «Унифицированные правила и обычаи для документарных аккредитивов», разработанные Международной торговой палатой, понимают любой договор, в силу которого банк-эмитент (банк, выставивший аккредитив), действуя по просьбе и в соответствии с указаниями импортёра (приказодателя), берет на себя обязательство произвести платёж третьему лицу (бенефициару) или его приказу, либо распорядиться, чтобы такие платежи были произведены или такие тратты оплачены, акцептованы или негоциированны другим банком против обусловленных документов и в соответствии с оговоренными условиями.

Приказодатель определяет свои отношения с банком-эмитентом  в заявлении банку об открытии аккредитива. В заявлении (по формуляру) должны содержаться все важные, предусмотренные  контрактом условия.

Для банка под условиями  аккредитива понимаются такие условия, при выполнении которых экспортёр может воспользоваться аккредитивом, т.е. получить денежное возмещение за поставленный им товар. Эти условия определяются на основании заявления, переданного импортёром банку-эмитенту.

Межбанковские корреспондентские  отношения – основа организации международных расчётов. Это всевозможные формы сотрудничества между двумя банками, которые основываются на корректном, честном и согласованном выполнении взаимных поручений. Иными словами, предметом корреспондентских отношений являются отношения между двумя банками, связанными деловым партнерством.

Банк-корреспондент –  это банк-партнер, который в оговоренных  взаимным соглашением пределах представляет и защищает интересы другого банка там, где последний не может или считает неэффективным делать это самостоятельно.

Корреспондентская сеть банка, т.е. совокупность, система корреспондентских 

20

отношений данного банка  с другими банками – это  одна из важнейших внешних организационных структур, через посредство которых банк проводит свои деловые операции. Банки-корреспонденты, как правило, предоставляют друг другу на регулярной основе услуги в виде стандартных банковских продуктов. Каждый банк может использовать услуги, получаемые от своих корреспондентов, как для ведения операций за свой счёт, так и в качестве основы для создания собственных стандартных продуктов, для их последующей продажи своим клиентам или другим корреспондентам. Кроме того, банки-корреспонденты эпизодически выполняют нестандартные поручения друг друга. К числу стандартных услуг на регулярной основе относятся услуги по проведению международных расчётов.

Корреспондентские отношения  между коммерческими банками  устанавливаются на добровольной основе. Каждый банк, осуществляющий международные расчёты, имеет корреспондентские отношения с одним или несколькими банками. Таким образом, все банки, занятые обслуживанием международных расчётов во всех странах, связаны между собой корреспондентскими отношениями в единую всемирную сеть. Возникновение, структура и развитие этой сети определяются рыночными закономерностями.

Корреспондентские отношения,  прежде всего, имеют весомое значение в межбанковских (и в том числе в международных) расчётах. Вопрос о привлечении другого банка возникает обычно тогда, когда следует совершить операции в других регионах, особенно операции, переходящие национальные границы. Во многих случаях вследствие неумения, неудовлетворительного знания языков, незнакомых правовых положений, законов, запрещающих деятельность зарубежных банков, и многого другого представляется не только целесообразным, но иногда и крайне необходимым прибегать к банку-партнёру за рубежом для совершения сделки.

Различные банки устанавливают  корреспондентские отношения с  различной интенсивностью. Сегодня  ни один крупный банк не в состоянии  обойтись без широкой корреспондентской сети, т.е. вынужден устанавливать прямые корреспондентские отношения с большим количеством банков. Термин «прямые корреспондентские отношения» широко распространён на практике и подразумевает отсутствие промежуточных банков-корреспондентов. Мелкие и средние банки могут обходиться ограниченным числом корреспондентов. Однако число корреспондентов у банков масштабы, деятельности которых примерно одинаковы, может различаться очень существенно и во многом зависит от маркетинговой стратегии. Как правило, более широкую корреспондентскую сеть имеют банки, ориентированные на посредничество на межбанковском рынке или делающие акцент на продажу продуктов, связанных с расчётами, или те, у кого география хозяйственных связей клиентов очень разнообразна.

21

Существуют три вида корреспондентских отношений:

• без открытия счёта,

• с открытием счёта одного банка в другом,

• с взаимным открытием  счетов.

Последние два вида корреспондентских  отношений более распространены.

Счёт одного банка-корреспондента в другом называется корреспондентским счетом. Счёт другого банка в нашем называется корреспондентский счёт типа "лоро" или "лоро - счёт" (от итальянского loro – "их"). Счёт нашего банка в нашем называется корреспондентский счёт типа "ностро" или "ностро-счёт" (от итальянского nostro – "наш").

Иногда корреспондентские  отношения оформляются договором, однако в некоторых странах традиции банковской практики предусматривают только обмен письмами о согласии установить корреспондентские отношения. Ведение корреспондентского счёта одного банка в другом по своим организационным, правовым и экономическим характеристикам во многом напоминает ведение счёта клиента в банке.

1.5 Техника исполнения операции инкассо в международной банковской практике

Унифицированные правила  по Инкассо,  редакция 1995, публикация N 522, применяются ко всем инкассо, как они определены в статье 2, если эти Правила включены в текст инкассового поручения, как оно определено в статье 4, и являются обязательными для всех участвующих сторон, если только специально не оговорено иное и если только это не противоречит положениям федерального, республиканского либо местного законодательства и/или правилам, носящим обязательный характер.

Банки не обязаны выполнять  инкассо либо обрабатывать какие-либо инкассовые поручения или последующие связанные с ними инструкции.

Если банк решает по какой-либо причине не выполнять инкассо  или какие-либо полученные им инструкции, относящиеся к инкассо, то он должен без задержки известить об этом сторону, от которой он получил инкассо  или инструкции, посредством телекоммуникации или, если последнее невозможно, другими ускоренными методами.

Для целей настоящих  Правил сторонами по инкассо являются:

"доверитель" - сторона,  которая поручает банку обработку  инкассо;

"банк - ремитент" - банк, которому доверитель поручил обработку инкассо;

"инкассирующий банк" - любой банк, не являющийся банком  – 

 

22

ремитентом, участвующий  в процессе обработки инкассового  поручения;

"представляющий банк" - инкассирующий банк, делающий представление  плательщику.

 "Плательщик" - лицо, которому должно быть сделано представление в соответствии с инкассовым поручением.

Все документы, посылаемые на инкассо, должны сопровождаться инкассовым поручением, указывающим, что инкассо  подчиняется URC 522, и содержащим полные и точные инструкции. Банкам разрешается действовать только в соответствии с инструкциями, содержащимися в таком инкассовом поручении, и в соответствии с настоящими Правилами.

Банки не будут изучать  документы в целях получения  инструкций.

Если только в инкассовом поручении нет указаний об ином, банки не будут принимать во внимание какие-либо инструкции от какой-либо стороны / банка иной, чем сторона / банк, от которой они получили инкассо.

 В инкассовом поручении  должна содержаться следующая  информация соответственно:

 Реквизиты банка,  от которого было получено  инкассо, включая полное наименование, почтовый адрес и адрес S.W.I.F.T., номера телекса, телефона и  факса и референс.

 Реквизиты доверителя, включая полное наименование, почтовый  адрес или домицилий, по которому должно быть сделано представление, и, если это необходимо, номера телекса, телефона и факса.

 Реквизиты плательщика,  включая полное наименование, почтовый  адрес, или домицилий, по которому  должно быть сделано представление,  и, если это необходимо номера телекса, телефона, факса.

Реквизиты представляющего  банка, если таковой имеется, включая  полное наименование, почтовый адрес, и, если это необходимо, номера телекса, телефона и факса.

 Сумма(ы) и валюта(ы), которые должны быть инкассированы.

 Список прилагаемых документов и порядковый номер каждого из документов.

a. Условия, на которых  должен быть получен платеж  и/или акцепт.

    b. Условия выдачи документов  против:

       1) платежа и/или акцепта;

       2) других условий.

Ответственность за ясное  и однозначное указание условий выдачи документов лежит на стороне, которая подготавливает инкассовое поручение, в противном случае банки не отвечают за какие-либо могущие иметь место последствия.

 Комиссия, которая  должна быть взыскана, с указанием  того, допускается ли отказ от права взимания комиссии.

 Процент, который  должен быть взыскан, если он  применяется, с указанием того, допускается ли отказ от права  взимания процента, включая:

a. ставку процента;

 

23

b. период начисления  процента;

c. базу исчисления процента (например, 360 или 365 дней в году) соответственно.

 Метод платежа и  форма извещения о платеже.

 Инструкции на случай  неплатежа, неакцепта и/или несоответствия  с другими инструкциями.

 В инкассовых поручениях  должен содержаться полный адрес  плательщика либо домицилий, по которому должно быть сделано представление. Если адрес является неполным или неточным, то инкассирующий банк может попытаться без всяких обязательств и ответственности со своей стороны установить правильный адрес.

 Инкассирующий банк не несет никакой ответственности или обязательств за любую задержку, последовавшую в результате предоставленного неполного / неточного адреса.

 Для целей настоящих  Правил представление является  процедурой, посредством которой  представляющий банк в соответствии с инструкциями предоставляет документы в распоряжение плательщика.

В инкассовом поручении  должен быть ясным образом указан точный период времени, в течение  которого плательщик должен предпринять  какие-либо действия.

Такие выражения, как "в  первую очередь", "срочно", "немедленно" и им подобные, не должны использоваться в связи с представлением или в отношении какого-либо периода времени, в течение которого документы должны быть приняты плательщиком или им должны быть предприняты какие-либо другие действия. Если такие выражения будут использованы, то банки не будут обращать на них внимания.

Документы должны быть представлены плательщику в той форме, в  какой они получены, за тем исключением, что банки вправе приклеить любые  необходимые марки за счет той стороны, от которой они получили инкассо, если только нет инструкций об ином, и сделать любые необходимые индоссаменты или проставить любые печати или другие идентифицирующие отметки либо знаки, принятые либо требуемые для операции инкассо.

 В целях выполнения инструкций доверителя банк - ремитент будет использовать банк, указанный доверителем в качестве инкассирующего банка. При отсутствии такого указания банк - ремитент будет использовать любой банк по своему собственному выбору либо по выбору другого банка в стране платежа либо акцепта или в той стране, где должны быть выполнены другие условия.

Документы и инкассовое поручение могут быть отосланы непосредственно  банком - ремитентом инкассирующему банку  или через посредство другого  банка.

Если банк - ремитент не указал определенный представляющий банк, то инкассирующий банк может использовать представляющий банк по своему собственному выбору.

 

24

В случае, если документы  подлежат оплате по предъявлении, представляющий банк должен сделать представление  к платежу без задержки.

В случае, если документы  подлежат оплате в срок иной, чем  по предъявлении, представляющий банк должен, когда запрошен акцепт, сделать  представление к акцепту без  задержки, а когда запрошен платеж, сделать представление к платежу  не позже соответствующей даты наступления срока платежа.

Инкассо не должны содержать  переводных векселей, подлежащих оплате на будущую дату, с инструкциями о том, что коммерческие документы  должны выдаваться против платежа.

Если инкассо содержит переводной вексель, подлежащий оплате на будущую дату, то в инкассовом поручении должно указываться, подлежат ли коммерческие документы выдаче плательщику против акцепта (D/A) или против платежа (D/P).

При отсутствии такого указания коммерческие документы будут выдаваться только против платежа, и инкассирующий банк не будет нести ответственность за какие-либо последствия, вызванные какой-либо задержкой с выдачей документов.

Информация о работе Операции коммерческих банков по осуществлению международных платежей на основе инкассо