Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Октября 2011 в 11:49, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является выявление особенностей немецкого и русского мировидения, менталитета, мировосприятия, отражённых в структуре концепта“Jugendprobleme“.
jung – молодой. Жизнь человека в древности образно изображалась в виде нити или волоса, на котором завязаны все узлы (детство, юность, молодость, старость).
По мере развязывания жизненных узлов, человек приближается к смерти. (ср. и-е: iau – „binden“; „trennen“> ieu „jung“. Нем. Jung – молодой. Индоарийск. Junggha – «волосы». Хетск. ug «смерть». (и- е. iau – соединять, завязывать).Немецкое слово «jung» следует также соотнести с русским «юг» (область света, тепла, молодости, цветения), а с ругой стороны – с лит. jega – «сила».
Вместе
с тем следует учитывать «
Следует также провести семасиологические параллели:
И – е.: uur – гореть,
Тох. Wir – молодой,
Индоарийск. – kora – молодой,
Но: и-е: ker – гореть, русск. Молодой, по англ. smoulder - тлеть, тихо гореть.
Die Jugend - die früheren Jahre im Leben eines Menschen, auch Gesamheit der juhgen Leuten, Gegenwort Alter, ahd. jugund „Mannbarkeit, Juglingsalter“, (8.Jh.), mhd. Jugent „Jugend, Junge Leute, Knaben“, mit n- Ausfall asächs. Juguth, mnd. Jöget, mnl. Jöghet, juecht, jocht, jögede, nl. Jeugd, aengl. geoguЂ, engl. Youth sind mit aind. Uuvati – jung, Jungfrau als ti – Abstrakta auf ie.
*iuunti -, gebildet zum Adjektivstamm ie. *iuuen – der Wurzel ie. *ieu- Jung zurückzuführen.
Die gensnnten germ. Substantive zeigen jedoch inlautende g statt w, das durch Angleichung an die unter Tugend aufgeführten Formen entstanden sein kann. Ein ta – Abstraktum liegt vor in got. Jungda, lat. Iuventa, während lat. Iuventus ein Ableitungssuffix – tut – voraussezt. – jugendlich adj.: die jugend betreffend „jung, frisch“, ahd. jugundlih (9. Jh.). mhd. Jugendlich; substantiviert Jugendlicher m., häufich Plur. Jugendliche „junge Leute, Halbwüchsige (20. Jh.).
На протяжении развития общества возникали различные точки зрения на проблемы молодёжи в Германии. развитием общества меняется круг проблем молодежи концепт „Jugendprobleme“ в соответствии с историческим развитием наполняется рядом лингвокультурем. В общественных изменениях молодежь всегда предвестник нового времени. Она проверяет жизнеспособность унаследованного опыта, обосновывая тем самым современность. Поэтому ее функция — это создание «новых подходов к накопленному культурному наследию. Молодежь — беспокойный творец современности! Продолжительность периода молодости очень изменчива и зависит от социальных и культурных факторов. Исторически понятие «Jugendprobleme» постоянно менялось и наполнялось разными смыслами, которые отражались в языке.
Например, в эпоху Веймарской республики:
"Kampf ums Dasein"
Der von den Erwachsenen, sowohl im Elternhaus, als auch in der Schule, ausgeübte Druck schürte Ängste bei vielen Jugendlichen, die als Konsequenz einen Haß auf beide Institutionen erzeugten. Unter diesen Voraussetzungen begann sich eine Rebellion, zuerst bei Schülern an Gymnasien, gegen die Doktrin der Erwachsenen zu formieren. Зарождение этого понятия сводится проблеме, когда молодёжь под натиском ненависти к школе и родительскому дому, угнетаемые страхами, взбунтовались против родителей.
"Kluft".
Für ihren Protest trug die Jugend die besondere Kleidung. Sie bestand
im wesentlichen aus einer knielangen Hose, festem Schuhwerk und einem
Hut mit Federn und Bändern, wobei Beschmutzungen und Beschädigungen
derselben keine Beachtung fanden. В качестве протеста
они носили особенную одежду. Это были
брюки, длина которых доходила до колен,
твердая обувь и шляпа с перьями и ленточками,
причём на чистоту этих вещей мало обращалось
внимания.
“Der Wandervogel”. Eine Jugendbewegung in Weimarer Republik. Молодёжное движение Веймарской республики.
В 20 – х годах 20 века появилось такое понятие как:
"Wilde Cliquen” stand für die kleinen Gruppen, in denen sich Jugendliche aus den untersten Schichten des Proletariats zusammengefunden hatten und die über das ganze Land verbreitet waren.. . Sie lehnten die herkömmlichen Arbeiterjugendorganisationen konsequent ab und zeigten diese Ablehnung auch deutlich nach außen hin in ihrem Verhalten und ihrer Kleidung "(...): Lederhose, auffallende, oft mit Nieten beschlagene Gürtel und Hosenträger, auffallende Wadenstrümpfe, meistens eine ins Phantastische gehende Kopfbedeckung: der Hut mit Schal, mit Feder oder Plaketten geschmückt, keß ins Gesicht gezogen. Überall am Körper, wo gerade Platz war, waren bunte Bänder angebracht. Ohrringe und Tätowierungen vervollständigten das Bild." In den Gruppen, die meist aus männlichen Jugendlichen bestanden, herrschte eine Führungsstruktur, die auf dem Prinzip "der Macht des Stärkeren" beruhte. Sie unternahmen Wanderungen, die auch längere Zeit in Anspruch nehmen durften und sangen dabei ihre eigenen Wanderlieder, welche oft selbst umgedichtete Lieder aus der bürg.Jb. waren. Это понятие включает в себя маленькие группы из нижних слоёв пролетариата, которые были распространены по всей стране. Они отклоняли все возникшие молодёжные организации рабочих. Это проявлялось особенно в их поведении и одежде. Кожаные штаны, бросающиеся в глаза клепаные ремни и подтяжки, гольфы, по большей части невероятные головные уборы, которые были украшены лентами, перьями и плакатами, и закрывали пол-лица. По всему телу были навешаны ленты. Серьги и татуировки дополняли картину. В группе проводилась политика «власть сильнейших».
wie der Mops im Paletot – heute: munter, vergnügt.
Im 19. Jh. besonders populärer Albumvers: „Lebe lustig, lebe froh, wie der Mops im Paletot!“
Bubikopf“ – der progressive Haarschnitt, der neben anderen Dingen: die Beschäftigung der Frauen in den Bereichen, die sich früher nur Männer vorbehielten (wie Sport, Kunst, Wissenschaft), den Frauen die Gleichberechtigung.
Особенный
интерес представляет эпоха третьего
рейха. Появились новые
Hitlerjugend – möglichst alle deutschen Jungen und Mädchen sollten zwischen dem 10. und 18. Lebensjahr in der Nachwuchsorganisation der NSDAP – Hitlerjugend erfasst werden. Zu Beginn 1933 zählte sie 110 000 Mitglieder, Ende 1938 – 8,7 Millionen. Fahrten und Zeltlager, Geländespiele, Lagerfeuer und Heimabende vermochten viele Jugendliche in den ersten Jahren anzuziehen und zu begeistern. Auch der Grundsatz „Jugend muss durch Jugend geführt werden“ sprach viele junge Menschen in ihrem Streben nach Selbständigkeit an. Das Reichsgesetz vom 1. Dezember 1936 erklärte die HJ zur Staatsjugend, die Mitgliedschaft wurde somit zur Pflicht gemacht. In den letzten Kriegsmonaten wurden Angehörige der HJ im Kriegsdienst (als Flakhelfer, im Volkssturm) eingesetzt. Aufbau: Deutsches Jungvolk (10- bis 14jährige Jungen), Hitlerjugend (14- bis 18jährige Jungen), Jungmädel (10- bis 14jährige Mädchen), Bund Deutscher Mädel (14- bis 18jährige Mädchen).
«Гитлерюгенд»
- все немецкие юноши и девушки
в возрасте от 10 до 18 лет поступали
в молодёжную организацию национал-социалистической
германской рабочей партии Германии. К
началу 1933 она насчитывала 110000 членов,
в 1938 – 8, 7 миллионов. Поездки и палаточный
лагерь, игры на местности, бивачный огонь
и вечера в клубе привлекали большую часть
молодёжи. Основной принцип гласил: « Молодёжь
должна воспитывать молодёжь».
Braunhemd des "Pimpfen“
Als "Pimpfe" wurden die 10-14jährige Jungen bezeichnet, die der Hitlerjugend angehörten. Die Hitlerjugend (HJ) war der straff organisierte Jugendverband der Nationalsozialisten. Wie alle Jugendlichen in der HJ waren auch die "Pimpfe" uniformiert, sie trugen braune Hemden. Так называли 10 - 14 летних мальчиков, которые относились к «Гитлерюгенд». У них так же как у других была своя униформа: они носили коричневые рубахи.
В послевоенные годы журнал Deutschland описывает следующие этапы исторического развития проблем молодёжи.
1955 – Hüftschwung im Pettzcoat.
Die Jugend in Deutschlsnd genießt das beginnende Wirtschaftswunder. Zu Bill Haleys Rock’ n’ Roll Hymne „Rock around the clock“ lassen die Mädchen den Pettzcoat fliegen, die Jungs tragen Krawatte zur Elvistolle. In den Kinos rührt Schauspielerin Romy Schneider im ersten der drei „sissi“ – Filme das Publikum.
1968 – Revolution aus dem Hörsaal.
Mit der Forderung nach einer Hochschulreform entwickelt sich von Berlin aus eine studentische Protestbewegung, die zur Revoltegegen die Doppelmoral der Nachkriegsgesellschaft herauswächst. Den Hit zur Revolution und den Anti – Vietnamkriegs – Demos liefert die Band „Steppenwolf“ mit „Born to be wild“.
1970 – Die sanfte Macht der Blumen.
Liebe, Frieden und Glück suchen die „Blumenkinder“ noch bis zum Ende des Jahrzehntes. Sie wenden sich ab von der Wohlstandgesellschaft und setzen stattdessen auf „Flower Power“. „Freie Liebe“ und Drogenkonsum gehören zu Hppie – Bewegung wie die Musik von Janis Jopin und Jimi Hendrix.
1980 – „No Future“ statt Konsum.
Ein eingekreistes A als Zeichen für das Wort Anarchie wird zum Symbol der Punk – Bewegung. Mit Irokesen – Haarschnitt und zerrissener Kleidung protestieren die Punks anders als die Hippies offen und agressiv gegen die Konsumgesellschaft mit Slogans wie „No Future“ und der Musik der „Sex Pistols“.
1987 – Siegeszug des Sprechgesangs.
Hiphop – Bands wie „Run-DMS“ oder die“Beastie Boys“ machen die Szene rund um Breakdance, Rap und Graffiti. Mitte der 80-er Jahre in Deutschland sehr populär. Inzwischen gibt es hierzulande eine feste Hip-hop Szene, zu der auch international bekannte Bands wie die „Fantastischen Vier“ gehören.
2000 – Neue Helden der Spaßkultur.
In dunklen Kellern werden Diskjockeys zu neuen Helden: in den 90-er Jahren erobert die Techno – Kultur Deutschlands. DJs wie Sven Väth, Djane Maruscha sind die Stars der Fun – und Partyszene. Höhepunkt ist das Techno – Spektakel Love Parade, die 1999 1,5 Millionen Raver nach Berlin lockt.
Таким образом, мы рассмотрели исторический период смены поколений с 1950 по 2000 год. На каждую смену приходятся новые направления. Появляются такие понятия как:
На сегодняшний день профессор Хурельман выделяет следующие проблемы молодёжи:
И связи с выделенными проблемами молодёжи было проведено анкетирование, которое состояло из следующих вопросов:
Были получены следующие результаты:
Wichtigste Dinge.
Ziele.
Das Engagement.
Die Sorgen.
Die Frezeitbeschäftigung.
Die Werte.
Таким образом, данные исследования подтвердили слова профессора Хуррельмана.
Если мы говорим о проблемах молодёжи, то необходимо затронуть такой аспект как „Jugendsprache“.
„Jugendliche spricht eine egene Sprache, um sich abzusetzen, um sich mit anderen Jugendlichen zu solidarisieren“. – «Молодёжь разговаривает на своём собственном языке, чтобы отличаться и быть солидарной с другой молодёжью».
Современная молодёжь обладает своим собственным потенциалом так же, как и предыдущие поколения. Также как и у предыдущих поколений, мы наблюдаем новые культуремы. Мы выделяем следующие языковые явления:
Информация о работе Концепт "Проблемы молодежи" в немецкой когнитивной базе