Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Июня 2012 в 16:15, курсовая работа
Многообразие функций языка в обществе и тесный характер его связи с мышлением и с психической деятельностью человека делает весьма гибким взаимодействие языкознания с соответствующими социальными и психологическими науками. Особенно тесны связи языкознания с психологией, что уже в XIX веке вызвало внедрение психологических методов и идей в языкознание. Так появилось психологическое направление в науке о языке. В 50-х годах XX века образовалась новая пограничная с языкознанием наука -психолингвистика.
Содержание
Введение 3
1. Психолингвистика как наука 4
1.1. Объект психолингвистики 6
2.2. Предмет психолингвистики. 7
1.3. Методы психолингвистики. 7
1.4. Понятие языковой личности. 5
1.5. Вторичная языковая личность. 7
1.5. Сущность психолингвистики. 9
1.6. Из истории возникновения и развития психолингвистики. 9
2. Основные идеи психолингвистики 13
2.1.Основные школы лингвистического психологизма 13
2.2. Ассоциация представлений и речевое поведение 16
2.3. Идеи Ч. Осгуда. 19
2.4. Н. Хомский “Синтаксические структуры”, “Порождающая грамматика” 23
2.5. Идеи Дж. Миллера 25
2.6. Идеи Д. Слобина 28
3. Психолингвистика и языкознание 30
3.1. Взаимосвязь психолингвистики и языкознания 30
3.2.Психологизм в языкознании 32
3.2.1.Учение Г. Штейнталя 32
3.2.2. Сильные и слабые стороны данного направления 37
3.2. Развитие современной психолингвистики 43
Заключение 45
Литература 47
4)Интеграционный
уровень. В качестве единицы
здесь выступает слог. На этом уровне
действуют моторные механизмы кодирования,
и происходит звуковой оформление проработанного
высказывания. Эта модель является первой
попыткой в общем виде представить процессы
порождения речи.
1)
Осгуд не изучал интенции
2)
Осгуд не разграничивал
3)
Он не интересовался
Но, не смотря на это, Осгуд безусловно, сделал огромный вклад в развитие психолингвистики. Также он создал в соавторстве с Дж. Гринбергом и Д.Дженкинсом «Меморандум о языковых универсалиях», в которой был предложен список универсалий (то есть общих свойств всех естественных языков), они касались морфологических и синтаксических свойств языков и подразделялись на несколько видов.
Далее, после 1954 года, психолингвистика
развивалась весьма неровно и,
можно сказать, пережила
Итак, ситуация в американской психолингвистике резко изменилась, когда появились первые работы Ноэма Хомского. Ноэм Холмский (Чомски), американский лингвист и общественный деятель. Родился в Филадельфии 7 декабря 1928. Его отец, Уильям Хомский, эмигрировал из России в 1913 и к моменту рождения сына был уже авторитетным ученым-гебраистом; впоследствии автор ряда известных монографий по изучению, преподаванию и истории иврита. С 1945 Хомский изучал в Пенсильванском университете лингвистику, математику и философию, находясь при этом под сильным влиянием (не только научным, но и политическим) своего учителя Зелига Хэрриса; как и Хэррис, Хомский считал и считает свои политические взгляды близкие к анархизму.
Порождающая модель Хомского, впервые четко сформулированная им в 1957 г. в работе "Синтаксические структуры" (опубликованной позже и на русском языке), быстро стала модной - сначала только в американской лингвистике, а затем и в лингвистике других стран. Пережили период увлечения ею и многие советские языковеды. Она импонировала своей бросающейся в глаза оригинальностью, кажущейся динамичностью, как будто позволяла сделать принципиальный шаг вперед от распределения языковых единиц по уровням и построения на каждом уровне своей языковой подсистемы - фонологической (звуковой), грамматической и т.п. - к представлению языка как целостной, организованной по единым правилам системы. В популярности идей Хомского сыграла также большую роль характерная для конца 50-х - начала 60-х годов тенденция к "машинизации" человеческого интеллекта. Действительно, модель Хомского, казалось бы, позволяет "автоматически" получать из заданного исходного материала любые грамматические конструкции, “заполнять” их лексикой и фонетически оформлять.
На деле все эти достоинства модели Хомского не были столь уж ошеломляющими. Основная его идея - положить в основу модели операцию преобразования, или трансформации, - принадлежала его учителю - знаменитому американскому лингвисту Зелигу Харрису. Хомский лишь последовательно провел ее и придал ей, как говорится, "товарный вид". Динамичность модели Хомского весьма ограничена: его операции - это операции перехода от одного элемента к другому, от одного состояния системы к другому, но в основе лежит все то же вполне статическое представление. Системность, достигаемая применением порождающей модели, - это скорее системность представления фактов языка, чем орудие научного исследования: недаром большая часть описаний отдельных языков по методу Хомского и его школы свелась к простому переписыванию ранее полученных данных о том или ином языке на новый лад. Оказалось, что для того, чтобы опубликовать статью с описанием, допустим, фонологии какого-то языка "по Хомскому", совершенно не обязательно... владеть этим языком. Соблазнительная легкость работы такого рода, естественно, привлекла определенную часть лингвистов.
Что касается формализованного характера модели Хомского, возможности "порождать" с ее помощью тексты, то эта возможность осталась чисто теоретической. Даже попытки приложить модель Хомского к обучению иностранным языкам в целом провалились, не говоря уже об использовании ее для автоматического синтеза и анализа речи или машинного перевода.
С самого начала модель Хомского привлекла значительную часть американских психолингвистов. Во главе нового направления встал уже упоминавшийся Джордж Миллер, опубликовавший несколько работ в соавторстве с Хомским и пропагандировавший его модель. Сам Хомский все чаще и чаще стал настаивать на возможности перенесения своей модели в психолингвистику, хотя еще в 1961 г. он считал "ошибочным" убеждение, "что порождающая грамматика, как таковая, есть модель для говорящего или соотнесена с ней каким-то строго определенным образом.”
В отличие от Ч. Осгуда, который шёл от сложного комплекса психолингвистических проблем, от ассоцианизма, от психического механизма и пытался включить в единую концепцию элементы из
разнообразных подходов, что осложняло освоение его концепции лингвистами, концепция Дж. Миллера, по существу, являлась проекцией лингвистической модели в психику. Здесь найден новый подход к уже
известной проблеме, весьма близкой и понятной лингвистам. Не случайно именно в миллеровском направлении появляется понятие «проверка психологической реальности лингвистической модели»
Рассматривая
данные два направления в
Во-первых, по Дж.Миллеру, порождение речи определяется характером планируемого поведения, а не системой ассоциативных связей, характерной для пассивной реактивности в понимании бихевиоризма. В целом, в связи с анализом трансформационных преобразований, Дж.Миллер выделяет
моменты планирования поведения, большую активность человека, а не просто реактивность. Во-вторых, для Дж.Миллера не являются ведущими вероятно-статистические критерии развёртывания сообщения, в то время как для Ч.Осгуда они были основными. Главное здесь – жёсткие
алгоритмические правила трансформационного преобразования высказывания. В результате точного выполнения этих правил автоматически получается грамматически правильная трансформа. В-третьих, в психолингвистике Дж.Миллера делается шаг к представлению о единстве процессов восприятия речи и процессов производства речи, т.е. то, что было не до конца реализовано Ч.Осгудом. И, наконец, если ассоцианистская психолингвистика занималась в основном структурой
отдельного слова, которое составляет элемент цепочек слова, то трансформационистская от слов переходит к целым высказываниям, предложениям, т.к. трансформационное
преобразование – это преобразование сразу всего предложения целиком.
Важнейшее отличие
Здесь, в идее врожденного знания, лежит коренная философско-методологическая ошибка Хомского, не раз критиковавшаяся советскими учеными. Она - в дуализме и признании априорных категорий “духа”.
Естественно, и взгляды самого Хомского, и приложение их к психолингвистике претерпели с течением времени значительную эволюцию. В 1964 году он выступил с идеей так называемой "порождающей грамматики". По мнению Хомского, язык – это не набор единиц языка и их классов, а механизм, создающий правильные формы. Синтаксис Хомский определял как учение о принципах и способах построения предложений. «Грамматика языка, - писал он, - представляет собой механизм, порождающий все грамматически правильные последовательности и не порождающий ни одной, грамматически неправильной». Так, бессвязный набор слов (1) или (2) запомнить труднее, чем осмысленную грамматически правильную фразу (3)
(1)кулич маленький голубой песок делать глаз девочка
(2)маленький
кулич с песочными глазами
делал голубую девочку
Поток слышимых нами звуков становится осмысленным только тогда, когда мы знаем (пусть неосознанно) грамматика данного языка. По мнению Хомского, система правил существует, как способность порождать и понимать бесконечное число предложений. При этом грамматически правильными могут быть и бессмысленные предложения.
(4)
Бесцветные зеленые
идеи яростно спят.
(5) Яростно спят идеи бесцветны зеленые.
Первое предложение (4), хотя и бессмысленно, грамматически правильно, а второе (5) – нет.
Есть все основания считать, что генетические корни языка следует искать в тех формах конкретных человеческих действий, в которых осуществляется отражение внешней действительности и формирование субъективного образа объективного мира, основных приемов общения ребенка с окружающими... Вот почему "глубинные синтаксические структуры"... следует считать... отражением основных реальных отношений, существующих в действительности и проявляющихся во всей, в том числе и в неречевой, деятельности человека".
Помимо этого, ясно видно, что
психолингвистическая