Французские субкультуры

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2012 в 21:53, реферат

Описание

Объектом исследования стала фразеологическая часть арготической риторики, а именно отражение в ней культурного самосознания представителей части франкофонного сообщества.



Исследование проводилось на материале 1580 фразеологизмов, собранных в результате сплошной выборки из современных словарей арго. Отобранный материал даёт представление об объёме и характере культурной информации, отражённой в арготических фразеологизмах, позволяет показать, как соотносятся ценностные установки арго с приоритетами общенациональной культуры. В центре исследования, выполненного в рамках культурологической антропологии, социолингвистики и лингвостилистики, находится человеческий фактор в языке и языковой фактор в культуре. Язык, его ненормативные страты и возникающая в них образность изучаются в теснейшей связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью.

Содержание

ВЕДЕНИЕ.



I. Арготическая риторика сегодня.



II. Задачи и направления исследования фразеологического состава арго в контексте культуры.



ГЛАВА 1. СЕМАНТИКА АРГОТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И КУЛЬТУРА



§1. Отражение арготической субкультуры в семантике фразеологизмов: денотативный компонент.



§2. Отражение арготической субкультуры в семантике фразеологизмов: коннотативный компонент.



ГЛАВА 2. ПРИРОДА ОБРАЗНОСТИ АРГОТИЧЕСКОГО



ФРАЗЕОЛОГИЗМА И МЕХАНИЗМЫ ЕЁ СОЗДАНИЯ



§ 1. Механизмы образования тропеических фразеологизмов и их роль в формировании языковой картины мира арготирующих.



§1.1. Метафора



Типы переносов - Концепции метафоры - Макет метафорического поля как показатель системности арготической фразеологии.



§1.2. Метонимия



Типы переносов - Метонимия и метафора: черты различия.



§1.3. Синонимическая субституция Отличительные черты механизма -Фразеобразовательные возможности.



§1.4. Каламбур как средство фразеобразования Механизм создания комического эффекта - Виды каламбурной техники.



§1.5. Клишированная фигура умолчания Систематизация арготических фразеологизмов по типу замещающего компонента - Прагматическая ориентированность приёма.



§2. Природа образности арготических фразеологизмов и её интерпретация в категориях культуры.

Работа состоит из  1 файл

ВЕДЕНИЕпро арго субкультур.docx

— 62.36 Кб (Скачать документ)

 

145. Сандомирская И. И.  О своём. Фразеология и коллективная  культурная идентичность // Фразеология  в контексте культуры. -М.: Языки  русской культуры, 1999, с. 121-130.

 

146. Санников В. 3. Каламбур  как семантический феномен // Вопросы  языкознания, № 3,1995, с. 56-69.

 

147. Санников В. 3. Русский  язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. - 544 с. 

 

148. Сепир Э. Избранные  труды по языкознанию и культурологии. -М.: Прогресс, 1993.-655 с. 

 

149. Скляревская Г. Н.  Языковая метафора в словаре:  Опыт системного описания // Вопросы  языкознания, 1987, № 2, с. 58-65.

 

150. Скляревская Г. Н.  Метафора в системе языка. СПб.: Наука, 1993.-148 с. 

 

151. Скляревская Г. Н.  Категория образности и толковый  словарь литературного языка  // Советская лексикография. Сб. статей. -М.: Русский язык, 1998, с. 88-99.

 

152. Смирнов Ю. И. Язык, фольклор и культура // Язык, культура, этнос. М., 1994, с. 99-104.

 

153. Соколов К. Б. Субкультуры  в культурном пространстве России // Русская культура и мир. Тезисы  докладов 2-ой международной научной  конференции, ч.1. Нижний Новгород, ИГПУ имени Добролюбова, 1994, с. 27-29.

 

154. Солодуб Ю. П. Фразеологическая  образность и способы её параметризации // Фразеография в Машинном фонде  русского языка. -М.: Ф 82 Наука, 1990, с. 139-146.

 

155. Сорокин П. Человек.  Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. - 543 с. .

 

156. Тарасов Е. Ф. Язык  и культура. Методологические проблемы // Язык, культура, этнос. М., 1994, с. 105-112.

 

157. Телия В. Н. Что  такое фразеология. М.: Наука, 1966. - 85 с. 

 

158. Телия В. Н. Вторичная  номинация и её виды // Языковая  номинация (Виды номинаций). -М.: Наука, 1977, с. 129-221.

 

159. Телия В. Н. Типы  языковых значений. Связанное значение  слова в языке. М.: Наука, 1981. - 265 с. 

 

160. Телия В. Н. Коннотативный  аспект семантики номинативных  единиц. М.: Наука, 1986. 135 с. 

 

161. Телия В. Н. Метафора  как модель словопроизводства  и её экспрессивно-оценочная функция  // Метафора в языке и тексте. -М.: Наука, 1988а, с. 26-52.

 

162. Телия В. Н. Метафоризация  и её роль в создании языковой  картины мира // Роль человеческого  фактора в языке: Язык и картина  мира. М.: Наука, 19886, с. 173-204.

 

163. Телия В. Н. Семантика  идиом в функционально-параметрическом  отображении // Фразеография в  Машинном фонде русского языка.  М.: Ф 82 Наука, 1990, с. 32-47.

 

164. Телия В. Н. Экспрессивность  как проявление субъективного  фактора в языке и её прагматическая  ориентация // Человеческий фактор  в языке. Языковые механизмы  экспресси'вности. М.: Наука, 1991, с. 5-36.

 

165. Телия В. Н. Культурно-национальные  коннотации фразеологизмов (от мировидения  к миропониманию) // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов.  Доклады российской делегации. -М.: Наука, 1993а, с. 302-313.

 

166. Телия В. Н. Культурологический  компонент фразеологии (к проблеме  культурно-национального миропонимания) // Язык и культура. Вторая международная  конференция. Тезисы, ч. 1. -Киев, 19936, с. 69-70.

 

167. Телия В. H. Русская фразеология.  Семантический, прагматический и  лингвокультурологический аспекты.  М.: Языки русской культуры, 1996. - 288 с. 

 

168. Телия В. Н. Первоочередные  задачи и методологические проблемы  исследования фразеологического  состава языка в контексте  культуры // Фразеология в контексте  культуры. М.: Языки русской культуры, 1999, с. 13-24.

 

169. Терещенкова А. А.  Синонимический каламбур // Четвёртые  Поливановские чтения, ч. 4. Слово  в тексте. Сборник научных статей  по материалам докладов и сообщений.  Отв. ред. И. А. Королёва. Смоленск: СГПУ, 1998, с. 110-116.

 

170. Тильман Ю. Д. Душа  как базовый культурный концепт  в поэзии Ф. И. Тютчева // Фразеология  в контексте культуры. М.: Языки  русской культуры, 1999, с. 203-212.

 

171. Тодоров Ц. Теории  символа. М.: Дом интеллектуальной  книги, 1999.-384 с. 

 

172. Толстой Н. И. Язык  и культура // Русский язык и  современность. Проблемы и перспективы  развития русистики. Доклады,  ч. 1. М., 1991, с. 5-22.

 

173. Томахин Г. Д. Топонимы  как реалии языка и культуры // Вопросы языкознания, № 4, 1984, с. 84-89.

 

174. Топоров В. Н. Об  одном архаическом индоевропейском  элементе в древнерусской духовной  культуре // Языки культуры и проблемы  переводимости. М.: Наука, 1987, с. 184-247.

 

175. Топоров В. Н. Миф.  Ритуал. Символ. Образ: исследования  в области мифопоэтического: Избранное.  М.: Издательская группа "Прогресс" - "Культура", 1995. - 624 с. 

 

176. Тынянов Ю. Н. Проблема  стихотворного языка. М.: Советский  писатель, 1965. - 301 с. 

 

177. Уайт Л. Понятие культуры // Антология исследований культуры. СПб.: Университетская книга, 1997, с. 17-48.

 

178. Удилова Т. Н. О  соотнесении лингвистических и  экстралингвистических (культурологических) факторов в метакоммуникативных  речевых единицах // Язык и культура. Вторая международная конференция.  Тезисы, ч. 1. Киев, 1993, с. 66-67.

 

179. Уилрайт Ф. Метафора  и реальность // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990, с. 82-109.

 

180. Урысон Е. В. Языковая  картина мира . У8. Обиходные представления  (модель восприятия в русском  языке) // Вопросы языкознания, №  2, 1998, с. 3-21.

 

181. Уфимцева Н. В. Этнические  и культурные стереотипы: кросс  -культурное исследование // Известия  РАН. Серия литературы и языка, 1995, т. 54, № 3, с. 55-62.

 

182. Фрейд 3. Остроумие и  его отношение к бессознательному. СПб.: Алетейя, 2000. 309 с. 

 

183. Фурашова Н. В., Глушак  Г. С. Концептуальные структуры  и их языковое отражение // Разноуровневые  характеристики лексических единиц, ч. 3. Материалы межвузовской научно-практической  конференции. Смоленск: СГПУ, 1997, с. 11-16.

 

184. Харченкова Л. И., Шашков  Ю. А. О характеристике человека  в испанской и русской фразеологии  // Проблемы идеоэтнической фразеологии.  Спб.: Издательство РГУ имени А.  И. Герцена, 2000, с. 22-27.

 

185. Ходос Б. С. синонимия  фразеологизмов в современном  французском языке (на материале  группы ФЕ с названиями животных). АКД, Ленинград, 1981. 23 с. 

 

186. Черданцева Т. 3. Язык  и его образы. (Очерки по итальянской  фразеологии). М.: Международные отношения, 1977. - 168 с. 

 

187. Черданцева Т. 3. Метафора  и символ во фразеологических  единицах // Метафора в языке и  тексте. — М.: Наука, 1988, с. 78-92.

 

188. Черданцева Т. 3. Мотивационный  макрокомпонент идиом и параметр  денотации // Фразеография в Машинном  фонде русского языка. М.: Ф  82 Наука, 1990, с. 73-80.

 

189. Черданцева Т. 3. Идиоматика  и культура (Постановка вопроса) // Вопросы языкознания, № 1,1996, с. 58-70.

 

190. Черданцева Т. 3. Коллокации  со словом голос (на материале  итальянского языка и буквального  перевода на русский) // Фразеология  в контексте культуры. М.: Языки  русской культуры, 1999, с. 278-284.

 

191. Черданцева Т. 3. Итальянские  фразеологизмы и итальянцы. -М.: ЧеРо, 2000. 304 с. 

 

192. Шаклеин В. М. Этноязыковое  видение мира как составляющая  лингвокультурной ситуации // Лингвистика  и межкультурная коммуникация, №  1,2000, с. 73-88.

 

193. Шаховский В. М. Эмотивный  компонент значения и методы  его описания. Волгоград: Пединститут  имени А. С. Серафимовича, 1983. - 89 с. 

 

194. Шаховский В. И., Панченко  Н. Н. Национально-культурная специфика  концепта "обман" во фразеологическом  аспекте //

 

195. Фразеология в контексте  культуры. М.: Языки русской культуры, 1999, с. 285-287.

 

196. Шенделеева Е. А. Полевая  организация образной лексики  и фразеологии // Фразеология в  контексте культуры. М.: Языки русской  культуры, 1999, с. 74-79.

 

197. Шингаров Г. X. Эмоции  и чувства как формы отражения  действительности.-ML: Наука, 1971.-222с. 

 

198. Юматов А. Н. К вопросу  о роли арго в современном  французском языке // Вопросы французской  литературы и преподавания языка.  Саратов, 1971, с. 14-21.

 

199. Язык и культура // Поэтика.  Стилистика. Язык и культура. -М.: Наука, 1996, с. 222-230.

 

200. Язык и культура. Сборник  обзоров под ред. Е. О. Опариной. М.гИНИОН, 1999.-109 с. 

 

201. Calvet L.-J. L'argot. Que sais-je? Paris: PUF. Deuxième édition corrigée, 1999.-118 p.

 

202. Delaplace D. Les mots des groupes dans les recueils d'argot // Langage et société, № 92. Paris, 2000, p. 5-24.

 

203. Dictionnaire de la peinture française. Larousse, 1989, p. 490-491.

 

204. François-Geiger D. Panorama des argots contemporains // Langue française, mai 1991, p. 5-9.

 

205. Galisson R. De la langue à la culture par les mots. Paris. Edition CIE International, 1991. 191 p.

 

206. Genette G. Figures III. Paris. Edition du Seuil, 1972. 273 p.

 

207. Guiraud P. L'argot. Paris, Presses Universitaires de France, 1956. ~ 126 p.

 

208. Guiraud P. Les locutions françaises. Paris. Presses Universitaires de France, 1967. 122 p.

 

209. Guiraud P. Les jeux de mots. Paris. Presses Universitaires de France, 1976.-124 p.

 

210. Henry A. Métonymie et métaphore. Paris. Edition Klincksieck, 1971.-160 p.

 

211. Kleiber G. Métaphore: le problème de la déviance // Langue française, № 101,1994, p. 35-56.

 

212. La France retrouvée. Richesses et traditions des terroirs de France. Paris. Edition Solar, 1999. 253 p.

 

213. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. The University of Chicago Press, 1980. 239 p.

 

214. Le Guern M. Métaphore, métonymie et synecdoque. Paris, 1973, p. 11-22.

 

215. Marouzeau J. Précis de stylistique française. Paris, 1959. 218 p.

 

216. Nouvelle encyclopédie. II volume: Bordas, Paris. 1985, p. 895; 994.

 

217. Nouvelle encyclopédie. IV volume: Bordas, Paris. 1985, p. 3108-3109.

 

218. Peyroutet C. Style et rhéthorique. Paris. Edition Nathan, 9 rue Méchan, 1994.- 157 p.

 

219. Prandi M. Grammaire philosophique des tropes. Paris. Edition de Minuit, 1992.-262 p.

 

220. Ricalens-Pourchot N. Lexique des figures de style. Paris. Edition Armand Colin, 1998. 93 p.

 

221. Ricoeur P. La métaphore vive. Edition du Seuil, 1975. 413 p.

 

222. Rigaud A. L'argot littéraire // Vie et langage, № 233-237.

 

223. Sourdot M. Argot, jargon, jargot // Langue française, mai 1991, p. 13-27.

 

224. Szabo D. L'argot commun des jeunes Parisiens. Mémoire pour le D.E.A. de linguistique, 1990-1991.

Обратите внимание, представленные ниже научные тексты размещены для  ознакомления и п


Информация о работе Французские субкультуры