Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Февраля 2012 в 21:53, реферат
Объектом исследования стала фразеологическая часть арготической риторики, а именно отражение в ней культурного самосознания представителей части франкофонного сообщества.
Исследование проводилось на материале 1580 фразеологизмов, собранных в результате сплошной выборки из современных словарей арго. Отобранный материал даёт представление об объёме и характере культурной информации, отражённой в арготических фразеологизмах, позволяет показать, как соотносятся ценностные установки арго с приоритетами общенациональной культуры. В центре исследования, выполненного в рамках культурологической антропологии, социолингвистики и лингвостилистики, находится человеческий фактор в языке и языковой фактор в культуре. Язык, его ненормативные страты и возникающая в них образность изучаются в теснейшей связи с человеком, его сознанием, мышлением, духовно-практической деятельностью.
ВЕДЕНИЕ.
I. Арготическая риторика сегодня.
II. Задачи и направления исследования фразеологического состава арго в контексте культуры.
ГЛАВА 1. СЕМАНТИКА АРГОТИЧЕСКОЙ ФРАЗЕОЛОГИИ И КУЛЬТУРА
§1. Отражение арготической субкультуры в семантике фразеологизмов: денотативный компонент.
§2. Отражение арготической субкультуры в семантике фразеологизмов: коннотативный компонент.
ГЛАВА 2. ПРИРОДА ОБРАЗНОСТИ АРГОТИЧЕСКОГО
ФРАЗЕОЛОГИЗМА И МЕХАНИЗМЫ ЕЁ СОЗДАНИЯ
§ 1. Механизмы образования тропеических фразеологизмов и их роль в формировании языковой картины мира арготирующих.
§1.1. Метафора
Типы переносов - Концепции метафоры - Макет метафорического поля как показатель системности арготической фразеологии.
§1.2. Метонимия
Типы переносов - Метонимия и метафора: черты различия.
§1.3. Синонимическая субституция Отличительные черты механизма -Фразеобразовательные возможности.
§1.4. Каламбур как средство фразеобразования Механизм создания комического эффекта - Виды каламбурной техники.
§1.5. Клишированная фигура умолчания Систематизация арготических фразеологизмов по типу замещающего компонента - Прагматическая ориентированность приёма.
§2. Природа образности арготических фразеологизмов и её интерпретация в категориях культуры.
145. Сандомирская И. И.
О своём. Фразеология и
146. Санников В. 3. Каламбур как семантический феномен // Вопросы языкознания, № 3,1995, с. 56-69.
147. Санников В. 3. Русский язык в зеркале языковой игры. М.: Языки русской культуры, 1999. - 544 с.
148. Сепир Э. Избранные
труды по языкознанию и
149. Скляревская Г. Н. Языковая метафора в словаре: Опыт системного описания // Вопросы языкознания, 1987, № 2, с. 58-65.
150. Скляревская Г. Н.
Метафора в системе языка. СПб.
151. Скляревская Г. Н.
Категория образности и
152. Смирнов Ю. И. Язык, фольклор и культура // Язык, культура, этнос. М., 1994, с. 99-104.
153. Соколов К. Б. Субкультуры
в культурном пространстве
154. Солодуб Ю. П.
155. Сорокин П. Человек. Цивилизация. Общество. М.: Политиздат, 1992. - 543 с. .
156. Тарасов Е. Ф. Язык и культура. Методологические проблемы // Язык, культура, этнос. М., 1994, с. 105-112.
157. Телия В. Н. Что такое фразеология. М.: Наука, 1966. - 85 с.
158. Телия В. Н. Вторичная номинация и её виды // Языковая номинация (Виды номинаций). -М.: Наука, 1977, с. 129-221.
159. Телия В. Н. Типы языковых значений. Связанное значение слова в языке. М.: Наука, 1981. - 265 с.
160. Телия В. Н. Коннотативный аспект семантики номинативных единиц. М.: Наука, 1986. 135 с.
161. Телия В. Н. Метафора
как модель словопроизводства
и её экспрессивно-оценочная
162. Телия В. Н. Метафоризация
и её роль в создании языковой
картины мира // Роль человеческого
фактора в языке: Язык и
163. Телия В. Н. Семантика
идиом в функционально-
164. Телия В. Н. Экспрессивность
как проявление субъективного
фактора в языке и её
165. Телия В. Н. Культурно-
166. Телия В. Н.
167. Телия В. H. Русская фразеология.
Семантический, прагматический
168. Телия В. Н. Первоочередные
задачи и методологические
169. Терещенкова А. А.
Синонимический каламбур // Четвёртые
Поливановские чтения, ч. 4. Слово
в тексте. Сборник научных статей
по материалам докладов и
170. Тильман Ю. Д. Душа
как базовый культурный
171. Тодоров Ц. Теории символа. М.: Дом интеллектуальной книги, 1999.-384 с.
172. Толстой Н. И. Язык
и культура // Русский язык и
современность. Проблемы и
173. Томахин Г. Д. Топонимы как реалии языка и культуры // Вопросы языкознания, № 4, 1984, с. 84-89.
174. Топоров В. Н. Об
одном архаическом
175. Топоров В. Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ: исследования в области мифопоэтического: Избранное. М.: Издательская группа "Прогресс" - "Культура", 1995. - 624 с.
176. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. М.: Советский писатель, 1965. - 301 с.
177. Уайт Л. Понятие культуры
// Антология исследований
178. Удилова Т. Н. О
соотнесении лингвистических и
экстралингвистических (
179. Уилрайт Ф. Метафора и реальность // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990, с. 82-109.
180. Урысон Е. В. Языковая картина мира . У8. Обиходные представления (модель восприятия в русском языке) // Вопросы языкознания, № 2, 1998, с. 3-21.
181. Уфимцева Н. В. Этнические и культурные стереотипы: кросс -культурное исследование // Известия РАН. Серия литературы и языка, 1995, т. 54, № 3, с. 55-62.
182. Фрейд 3. Остроумие и
его отношение к
183. Фурашова Н. В., Глушак
Г. С. Концептуальные
184. Харченкова Л. И., Шашков
Ю. А. О характеристике
185. Ходос Б. С. синонимия
фразеологизмов в современном
французском языке (на
186. Черданцева Т. 3. Язык и его образы. (Очерки по итальянской фразеологии). М.: Международные отношения, 1977. - 168 с.
187. Черданцева Т. 3. Метафора и символ во фразеологических единицах // Метафора в языке и тексте. — М.: Наука, 1988, с. 78-92.
188. Черданцева Т. 3. Мотивационный
макрокомпонент идиом и
189. Черданцева Т. 3. Идиоматика и культура (Постановка вопроса) // Вопросы языкознания, № 1,1996, с. 58-70.
190. Черданцева Т. 3. Коллокации
со словом голос (на материале
итальянского языка и
191. Черданцева Т. 3. Итальянские фразеологизмы и итальянцы. -М.: ЧеРо, 2000. 304 с.
192. Шаклеин В. М. Этноязыковое видение мира как составляющая лингвокультурной ситуации // Лингвистика и межкультурная коммуникация, № 1,2000, с. 73-88.
193. Шаховский В. М. Эмотивный компонент значения и методы его описания. Волгоград: Пединститут имени А. С. Серафимовича, 1983. - 89 с.
194. Шаховский В. И., Панченко
Н. Н. Национально-культурная
195. Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999, с. 285-287.
196. Шенделеева Е. А. Полевая организация образной лексики и фразеологии // Фразеология в контексте культуры. М.: Языки русской культуры, 1999, с. 74-79.
197. Шингаров Г. X. Эмоции и чувства как формы отражения действительности.-ML: Наука, 1971.-222с.
198. Юматов А. Н. К вопросу
о роли арго в современном
французском языке // Вопросы французской
литературы и преподавания
199. Язык и культура // Поэтика. Стилистика. Язык и культура. -М.: Наука, 1996, с. 222-230.
200. Язык и культура. Сборник
обзоров под ред. Е. О.
201. Calvet L.-J. L'argot. Que sais-je? Paris: PUF. Deuxième édition corrigée, 1999.-118 p.
202. Delaplace D. Les mots des groupes dans les recueils d'argot // Langage et société, № 92. Paris, 2000, p. 5-24.
203. Dictionnaire de la peinture française. Larousse, 1989, p. 490-491.
204. François-Geiger D. Panorama des argots contemporains // Langue française, mai 1991, p. 5-9.
205. Galisson R. De la langue à la culture par les mots. Paris. Edition CIE International, 1991. 191 p.
206. Genette G. Figures III. Paris. Edition du Seuil, 1972. 273 p.
207. Guiraud P. L'argot. Paris, Presses Universitaires de France, 1956. ~ 126 p.
208. Guiraud P. Les locutions françaises. Paris. Presses Universitaires de France, 1967. 122 p.
209. Guiraud P. Les jeux de mots. Paris. Presses Universitaires de France, 1976.-124 p.
210. Henry A. Métonymie et métaphore. Paris. Edition Klincksieck, 1971.-160 p.
211. Kleiber G. Métaphore: le problème de la déviance // Langue française, № 101,1994, p. 35-56.
212. La France retrouvée. Richesses et traditions des terroirs de France. Paris. Edition Solar, 1999. 253 p.
213. Lakoff G., Johnson M. Metaphors we live by. The University of Chicago Press, 1980. 239 p.
214. Le Guern M. Métaphore, métonymie et synecdoque. Paris, 1973, p. 11-22.
215. Marouzeau J. Précis de stylistique française. Paris, 1959. 218 p.
216. Nouvelle encyclopédie. II volume: Bordas, Paris. 1985, p. 895; 994.
217. Nouvelle encyclopédie. IV volume: Bordas, Paris. 1985, p. 3108-3109.
218. Peyroutet C. Style et rhéthorique. Paris. Edition Nathan, 9 rue Méchan, 1994.- 157 p.
219. Prandi M. Grammaire philosophique des tropes. Paris. Edition de Minuit, 1992.-262 p.
220. Ricalens-Pourchot N. Lexique des figures de style. Paris. Edition Armand Colin, 1998. 93 p.
221. Ricoeur P. La métaphore vive. Edition du Seuil, 1975. 413 p.
222. Rigaud A. L'argot littéraire // Vie et langage, № 233-237.
223. Sourdot M. Argot, jargon, jargot // Langue française, mai 1991, p. 13-27.
224. Szabo D. L'argot commun des jeunes Parisiens. Mémoire pour le D.E.A. de linguistique, 1990-1991.
Обратите внимание, представленные ниже научные тексты размещены для ознакомления и п