Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2012 в 12:34, курсовая работа
В связи с этим цель данной работы изучить имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1. Проанализировать специфику имени собственного как особой языковой категории;
2. Изучить антропонимы в художественном тексте;
3. Изучить топонимы в художественном тексте;
4. Проследить историю создания романа;
5. Выявить особенности топонимов в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»;
6. Выявить особенности антропонимов в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
Введение……………………………………………………………………… ..3
Глава 1. Имена собственные в художественном тексте………………….. ..6
1.1 Специфика имени собственного как особой языковой категории…… ..6
1.2 Антропонимы в художественном тексте………………………………. 11
1.3 Топонимы в художественном тексте…………………………………… 13
Выводы по первой главе……………………………………………………. 17
Глава 2. Имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит
колокол»…………………………………………………………………………….. 18
2.1 История создания романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»…. 18
2.2 Топонимы в романе Э. Хемингуэя……………………………………… 21
2.3 Антропонимы в романе Э. Хемингуэя…...…………………………….. 24
Выводы по второй главе…………………………………………………….. 30
Заключение…………………………………………………………………… 31
Список использованной литературы……………
Оглавление
Введение………………………………………………………… |
..3 | ||
Глава
1. Имена собственные в |
..6 | ||
1.1 Специфика имени собственного как особой языковой категории…… | ..6 | ||
1.2 Антропонимы
в художественном тексте………………… |
11 | ||
1.3 Топонимы
в художественном тексте………………… |
13 | ||
Выводы по первой главе……………………………………………………. | 17 | ||
Глава 2. Имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит | |||
колокол»………………………………………………………… |
18 | ||
2.1 История создания романа Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»…. | 18 | ||
2.2 Топонимы
в романе Э. Хемингуэя……………………… |
21 | ||
2.3 Антропонимы
в романе Э. Хемингуэя…...…………… |
24 | ||
Выводы по второй главе…………………………………………………….. | 30 | ||
Заключение…………………………………………………… |
31 | ||
Список использованной литературы……………………………………….. | 32 |
Введение
Имена собственные с давних пор привлекали внимание исследователей. Ученых интересовала история их возникновения, значение и смысл, связь с историей общества, с мировоззрением и верованиями людей, с окружающей природой.
Ономастика — раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения, или в более узком значении ономастика (от греческого onomastika — ‘искусство давать имена’) — раздел языкознания, изучающий собственные имена.
Ономастика представляет собой необыкновенно ценный раздел языкознания. Обращение к ономастике вполне закономерно, поскольку имена собственные образуют промежуточную сферу, в которой лингвистические и экстралингвистические факторы вступают в наиболее тесный контакт. Значительная часть работ в современной лингвистике посвящена изучению функционирования имен собственных в художественном тексте (Белоусова Е. А., Фонякова А. А. и др.). Художественная ценность текста во многом определяется глубиной и размахом взаимосвязей элементов формально-содержательной системы целого произведения.
Любой художественный текст представляет собой сложную многоуровневую формально-содержательную систему. Элементы языкового оформления (от звука до предложения) укладываются в своеобразный орнаментальный рисунок, где каждая составляющая имеет особо важное значение. Глобальный художественный образ складывается из взаимосвязанных и взаимопроникающих микро-образов, среди которых нет ни одного проходного, случайного.
Роман
Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»
является сложнейшим и интереснейшим
объектом филологического анализа
и читательского
Объектом данного исследования является имена собственные в художественном тексте.
Предметом исследования являются имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
В связи с этим цель данной работы изучить имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1.
Проанализировать специфику
2. Изучить антропонимы в художественном тексте;
3.
Изучить топонимы в
4. Проследить историю создания романа;
5. Выявить особенности топонимов в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»;
6. Выявить особенности антропонимов в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол».
Методы исследования определяются целью и задачами исследования. Были использованы такие методы, как:
1. Изучение научной литературы по проблеме имени собственного;
2. Лингвостилистический и лингвопоэтический анализ текста.
Новизна работы заключается в рассмотрении значимости разноаспектного анализа имен собственных для более глубокого раскрытия темы и идеи произведения.
Теоретической базой исследования стали работы ученых по ономастике (В. Н. Топоров, А.В. Суперанская) и семантике (Д.И. Ермолович, И.М. Кобозева).
Практическая значимость работы определяется актуальностью исследования и обусловлена тем, что способствует раскрытию значений имен, фамилий и географических названий в романе Хемингуэя, помогая осмыслить как сюжет, так и основные образы.
Материалы и выводы исследования могут найти применение в разработке курсов по истории зарубежной литературы, культурологии.
Структура работы определяется логикой исследования и поставленными задачами, она включает введение, две главы, заключение, список использованной литературы.
В первой главе рассматриваются основные теоретические положения, касающиеся имен собственных в современной лингвистике и их основные функции.
В практической главе выявлены семантические особенности английских имен, фамилий и топонимов, используемых в романе Э. Хемингуэя.
Глава 1. Имена собственные в художественном тексте
1.1 Специфика имени собственного как особой языковой категории
Имя собственное являлось объектом изучения многих исследователей русской и зарубежной лингвистики XX в. В 1978 году в Кракове состоялся XIII Международный ономастический конгресс, тема которого звучала следующим образом — "Имена собственные и имена нарицательные". На нём обсуждались вопросы специфики имен собственных, их коренных отличий от имен нарицательных и т. п.
Разные
ученые выдвигали различные теории,
нередко противоположные, полярные,
рассматривали имена
Многие авторы пытались определить, чем же отличаются имена собственные от имен нарицательных. Они создавали целые теории по этому вопросу. Например, А. В. Суперанская, которая в своей книге рассматривала специфику имен собственных и учений о них, выделив при этом три отличительных признака, позволяющих, с ее точки зрения, разграничить имя собственное и имя нарицательное. Основные отличительные признаки собственного имени заключаются, по её мнению, в том, что [Суперанская А.В, 2007, с. 324]:
1)
Оно дается индивидуальному
2)
Именуемый с помощью имени
собственного объект всегда
4)
Имя собственное не связанное
непосредственно с понятием и
не имеет на уровне языка
четкой и однозначной
В своих более поздних работах тот же автор конкретизирует различие между именем собственным и разными видами несобственных имен, рассматривая специфику их основных свойств. Для слов общей лексики основными свойствами, по мнению исследовательницы, становятся связь с понятием, соотношение с классом объектов, отсутствие непосредственной связи с конкретным объектом. "Основное свойство собственных имен — отсутствие связи с понятием, тесная связь с единичным, конкретным объектом" [Суперанская А.В, 2007, стр. 107].
Видный украинский ономатолог Ю. А. Карпенко акцентирует внимание на сущностном и функциональном различии собственных и нарицательных имен, а также на их языковых особенностях. Исследователь не считает достаточным только функциональный подход к проблеме, в частности, безоговорочное признание за нарицательными именами функции обобщения (классификации), а за собственными — функции индивидуализации. Помимо этого, он утверждает, что функция — это не сущность, а лишь проявление сущности. Исследователь полагает, что функциональные различия имен собственных и нарицательных несомненны, но они идут не по линии обобщения — индивидуализации, а по линии разъединения — объединения.
Этой же точки зрения придерживается В. Д. Бондалетов: "Имена собственные разъединяют однородные объекты, а нарицательные объединяют их" [1, с. 19].
Функцию имени собственного Ю. А. Карпенко предлагает назвать дифференциальной, а нарицательных классификационной. Довольно часто, по мнению исследователя, особенно в топонимах и антропонимах, дифференциальная функция выступает в виде адресной.
Автор в целом придерживается точки зрения полуфункциональности имен собственных (как и нарицательных), находя в них идентифицирующую, эстетическую и ряд других функций. Разграничение сущности и функции имени собственного фактически сводится к разграничению положения имени собственного в языке и речи. Языковая сущность слова воплощается в его речевой функции. Основной критерий разделения собственных и несобственных имен, по мнению Ю. А. Карпенко, заключен в следующем: название одного предмета есть имя собственное, название ряда предметов — нарицательное. В мышлении нарицательному слову соответствует понятие, собственному имени представление. В целом же исследователь приходит к формулировке, предложенной языковедом А. А. Реформатским: собственные имена выполняют, прежде всего, номинативную функцию — называют определенные предметы, нарицательные — семасиологическую — они не только называют, но и выражают понятие о предмете [7, с. 49].
В работе В. Д. Бондалетова "Русская ономастика" дается после краткого анализа обзор основных теорий и исследований, касающихся статуса имен собственных в лингвистике. Основные тезисы можно сформулировать следующим образом.
1.
Имена собственные являются
2.
Имена собственные относятся
к номинативным, а не коммуникативным
единицам языка и входят в
большинство языков мира в
класс конкретных имен
3.
Специфика имени собственного
заметна как на уровне языка
— при их рассмотрении "вообще",
вне конкретного употребления, так
и на уровне речи — в
4. Специфика имени собственного касается и его структурно- языковой стороны, и функциональной.
5.
В функциональном плане
Перечисленные особенности класса онимов, конечно, не раскрывают всех вопросов, связанных с выявлением специфики имени собственного. Подмечено немало и других черт в разных ономастических исследованиях, которые характеризуют имена собственные.
Все исследователи отмечают специфику имени собственного в его значении, но расходятся в его толковании. Одни видят специфику в ослабленности значения, а иногда и в полном его отсутствии. Отсюда возникает трактовка имен собственных как пустых знаков, ярлычков, этикеток, сравнение их с числовыми символическими знаками. Другие исследователи определяют специфику имени собственного по его "гипертрофированной номинативности", с помощью которой связана их особая конкретность.
Многими исследователями признается сложность, диалектичность значения имен собственных как единиц языка (чаще всего слов). В современной теории слова признается, что значение слова — это то его содержание, которое приблизительно одинаково понимается и говорящим и слушающим и включает в свой состав три типа отношений:
Информация о работе Имена собственные в романе Э. Хемингуэя «По ком звонит колокол»