Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Февраля 2012 в 13:28, дипломная работа
Целью исследования является раскрыть проблему реформирования китайской традиционной письменности.
Для достижения целей перед собой мы ставили следующие задачи: Во-первых, изучить происхождение проблемы, ее предпосылки: проанализировать развитие китайского языка от вэньяня до путунхуа; рассмотреть какие проводились реформы для упрощения усложненного языка вэньянь до ХХ века. Во-вторых, раскрыть требования к реформе и ее задачи: этапы и способы упрощения языка; выяснить какие меры предпринимались для разрешения языковых проблем. В-третьих, показать эффективность и результаты проделанной работы деятелей просвещения, как в сфере упрощения китайского письма, так и в области повышения уровня образования народа, а также рассмотреть дальнейшие перспективы проведения реформы.
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………..……….…….. 3
1 ПРЕДПОСЫЛКИ РЕФОРМЫ КИТАЙСКОЙ ПИСЬМЕННОСТИ
1.1 Эволюция китайского языка. Формирование диалектов..…………..……..7
1.2 Первые опыты реформы китайского языка……………………………….10
1.3 Особенности и значение китайского языка. ……………………………...12
1.4 Причины проведения реформы……………………………………………16
1.5 Проблемы и задачи реформы……………………………………..…..........17
2 ЭТАПЫ УПРОЩЕНИЯ ПИСЬМЕННОСТИ
2.1 Новая письменность «baihua». ….………………………..………………..19
2.2 Движение за национальный язык «guoyu»…………..…...........................22
2.3 Судьба диалектов в рамках плана унификации………………………..27
2.4 Формирование putonghua………..…………...……………….………........29
2.5 Putonghua после «культурной революции». ………………….………...35
3 РЕЗУЛЬТАТЫ РЕФОРМЫ
3.1 Итоги и последствия реформы ……………………………………............37
3.2 Образование и ликвидация неграмотности……………………….……….39
3.3 Проблемы перехода на алфавитное письмо. Орфография ……………...42
ЗАКЛЮЧЕНИЕ..……………………………………………………………….45
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ..………………….……….48
28. Чжоу Югуан Модернизация китайского языка и письменности (Новое в
зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. – М., 1989. –
376-398 с.)
29. Чэнь Чжантай. Коротко о нормализации китайского устного языка. (Новое
в зарубежной лингвистике. Вып. XXII. Языкознание в Китае. – М., 1989. –
363-375 с.)
30. Завьялова О.И. Китайская иероглифическая письменность на рубеже
третьего тысячелетия (Китайское языкознание: Изолирующие языки: Х
международная конференция: Материалы. – М., 2002. – 53-57 с.)
31. Софронов М.В. Лингвистические проблемы в китайском обществе. –
«Проблемы Дальнего Востока». 1972, №1
32. Софронов М.В Судьбы национального языка в Китае. – «Проблемы
Дальнего Востока». 1974, №4.
33. Ошанин И.М. Всекитайские конференции по вопросам языка и
письменности. («Советское востоковедение», 1956, № 1, 180-185 с.);
34. Коротков Н.Н. Конференция в Пекине по вопросам реформы
китайской письменности и нормализации китайского языка.
(«Вопросы языкознания», 1950, № 2, 131-136 с.).
35. Конрад Н.И. О китайском языке. («Вопросы языкознания», 1902, № 3,
45-48 с.);
36. Сердюченко Г.П. К вопросу о нормировании китайского литературного
языка. («Проблемы востоковедения», 1959, №5, 50-61 с.);
2
Информация о работе Реформа китайской письменности в XX веке