Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2011 в 12:50, доклад
23 августа 1753 года М. В. Ломоносов сообщал в письме И. И. Шувалову:
"Получив от студента Поповского перевод первого письма Попиева "Опыта о
человеке", не могу преминуть, чтобы не сообщить вашему превосходительству. В
нем нет ни одного стиха, который бы мною был поправлен".
Перевод будет закончен в следующем, 1754 году, что и означено на
титульном листе первого русского издания, вышедшего, однако, лишь три года
спустя.
Павла I, которому в Гатчине был построен простой с виду, но изящно
изукрашенный внутри "березовый домик".
Подобной этому домику обманкой, иллюзией простоты была и сама
пастораль, быстро развивавшаяся - или деградировавшая - в прециозную форму.
Падение жанра - факт более устойчивый в культурной памяти, чем его
взлет, кажущийся странной прихотью вкуса. Как в кратком увлечении
пасторальностью, так и в быстром разочаровании, сопровождавшем жанр, был
свой смысл. Смысл, являющий эпоху в ее существенных чертах, в разноречивости
ее художественных стремлений и даже в ее эстетической парадоксальности.
Культ Природы - без него невозможно представить себе эпоху Просвещения.
Часть его - желание быть естественным, подражать природе, которая как будто
только теперь и открывается сознанию европейца, потрясенного ее красотой.
Природа - источник самого сильного эстетического переживания, так может ли
мимо нее пройти поэзия? Здесь-то, однако, и рождается парадокс, обнажающий
самую глубину поэтического мышления эпохи, позволяющий предсказать судьбу
поэзии - ее последующее осуждение критикой.
Поэт уверен, что он может вместить новое вино в старые мехи, и, следуя
этому убеждению, пытается историю нового времени представлять в жанре
эпической поэмы, а небывало отмеченное печатью воспринимающей личности
чувство природы - в жанре пасторали.
Новое сознание, пробуждающееся в это время, как будто не хотело
замечать своей новизны, спешило подкреплять каждую мысль аналогиями,
прецедентами. Если нельзя было не увидеть революции, перевернувшей науку и
создавшей новую картину мира, то тем с большей убежденностью пытались
доказать, что сам человек неизменен в своих нравственных правилах, в своих
эстетических пристрастиях.
Странная эпоха - гораздо более решительная в осуществлении перемен, чем
в признании их совершившимися: эпоха, в сознание которой входит идея
прогресса, и вместе с тем - эпоха, опасающаяся, что в этих переменах будет
утрачено нечто очень важное, прервется традиция культуры, разрушатся
нравственные законы.
В области искусства консерватизм оказался наиболее устойчивым: новые
просветительские идеи еще долго сосуществуют со старыми классицистическими
правилами. Легче всего, конечно, упрекнуть, как это обычно и делают, как это
сделал Т.-С. Элиот, нашедший очень точную формулировку для упрека поэтам
XVIII века, которым не хватило "остроты и глубины восприятия, чтобы
осознать, что они чувствуют отлично от предшествующего поколения и,
следовательно, должны иначе пользоваться языком".
В этих словах - большая доля справедливости, но не вся правда о
поэтическом мышлении эпохи рационализма. Следуя этим словам, придем к
пониманию ограниченности, но не достоинств, которые есть, как есть и своя
новизна, свои открытия: новизна доведенной до совершенства, до предела
возможной выразительности и способности передать душевный мир европейца в
XVIII столетии классической формы. Едва ли кто-нибудь из поэтов того времени
лучше, чем Поуп, умел быть столь оригинальным при минимуме формальных
перемен, сохраняя убеждение, что ничего и не нужно менять, а лишь добиться
полного владения существующим языком поэзии.
"Пасторали"
явились первым опытом
убеждения. Они же дали повод отстаивать его в ходе полемики.
Законченные к 1704 году "Пасторали" появляются в печати - первое
опубликованное произведение поэта - в 1709 году в шестом выпуске сборника,
уже более двух десятилетий издаваемого Джейкобом Тонсоном. Они заключают
том, который открывается еще одним пасторальным циклом - Э. Филипса. К его
имени обычно прибавляют эпитет "пасторальный", ибо на какое-то время он
первенствует в жанре. На него-то и напишет, спустя пять лет, издевательски
хвалебную рецензию Поуп, положив начало событиям, вошедшим в историю
английской литературы под именем "пасторальной войны".
Поуп преувеличенно хвалит Филипса за то, что считалось его открытием и
что для него - Поупа - неприемлемо. Филипс попытался привить жанру
национальный колорит и говорить не об условных пастушках, а об английских
крестьянах с их разговорным наречием, сохраняя черты английской природы.
Хорошо или плохо намерение, но результат выходит достаточно неловким, что и
подчеркивает Поуп: для него в том, что в пасторали упомянуты волки (уже
несколько веков в Англии вымершие), нет ничего национального, а в грубом
просторечии, вкрапливаемом в обычный стиль, - ничего поэтического.
Сегодня, читая пасторали Филипса, мы соглашаемся с Поупом в том, что
они комичны. Но, может быть, у каждого из поэтов свое преимущество: у
Филипса более смелости, у Поупа - таланта?
В искусстве талант и есть единственная мера смелости, разумной,
оправданной. Если кто-то из них двоих и обновил жанр, то не Филипс, а Поуп,
создав, вероятно, самый высокий, мастерский образец пасторальной поэзии
накануне того, как старая жанровая условность была готова отойти в прошлое.
Достоинства "звукового стиля", новизна замысла, придающая циклу цельность и
делающая его не только рассказом о временах года, но аллегорией человеческой
жизни, и даже ощущение чисто английского пейзажа в ненавязчивых деталях -
все это есть в "Пасторалях" Поупа, подкрепленное силой лирического
выражения, почти оправдывающей применительно к ним слово "чувствительность".
Но пока что это слово - из будущего. Пока что поэзия стремится говорить
не от имени личности, а находить всеобщее выражение вечным идеям, тому, что
переживается везде и всегда. И все-таки эстетический вкус меняется.
При жизни Поупа слово "вкус" употребляется все чаще, звучит все более
веско и постепенно меняет свое значение.
Первоначально оно предполагало наличие некоего общего критерия,
отклоняясь от которого любое мнение грешило произвольностью или изобличало
невежество, то есть превращалось во "вкусовщину" или в "безвкусие". Все же,
что соответствовало вкусу, закреплялось сводом правил, которые, будучи
собранными вместе, складывались в нормативный трактат - в поэтику.
Постепенно, однако, крепло убеждение, что и в области эстетической
должна осуществиться веротерпимость и что вкус всегда отмечен печатью
индивидуальности. В разумных пределах, конечно. В пределах разумного
суждения, на которое опирается хороший вкус.
Разработка понятия "вкус" в области теории рождала то, что скоро
назовут эстетикой. Столкновение различных вкусов в литературной практике
расширяло ту область литературной деятельности, имя для которой уже было
найдено Джоном Драйденом, - критику. И та и другая пришли сменить
нормативную поэтику, знаменуя новую литературную ситуацию и новое
художественное мышление.
В своем "Опыте о критике" Поуп стал одним из первых теоретиков
только-только зарождающегося типа литературной деятельности.
Едва ли сам Поуп сознавал всю меру своей новизны и менее всего
стремился быть новым. Своим "Опытом" он включился в уже два десятилетия
кипевшую распрю между "древними" и "новыми", первые из которых отстаивали
авторитет античности во всей его непререкаемости, вторые - достоинство
современных писателей.
Время наибольшей остроты суждений, подобных, скажем, "Битве книг"
Свифта, уже миновало, и Поуп не столько ищет противопоставления двух точек
зрения, сколько их примирения. Чтить древних, чей авторитет поддержан веками
восхищения перед ними, но быть снисходительным к новым, спешить поддержать
достойных, ибо "стихи живут недолго в наши дни, // Пусть будут своевременны
они...".
Поуп не спешил расстаться с убеждением, что писать следует
придерживаясь образцов и выведенных из этих образцов правил. Для него, как и
для многих его современников, требования подражать древним и подражать
природе были, по сути, разной формулировкой одной мысли. Величие древних - в
их верности природе, только уже приведенной в систему, освещенной светом
разума. Зачем же пренебрегать указанным путем, даже если мы и собираемся
следовать по нему далее предшественников?
И Поуп подражал. Подражал, оставляя за собой свободу выбирать себе
образцы, не ограничиваться античностью. Английская литература едва ли не
первой решилась на то, чтобы уравнять своих национальных классиков в правах
с "древними". Поуп перелагал на современный язык Чосера, редактировал и
издавал Шекспира, чтил Спенсера, Мильтона, а также тех, кто непосредственно
предшествовали ему в деле создания традиции "августинского" стиха: Денема,
Уоллера, Каули, Драйдена. Подражал он и неожиданным поэтам, которые должны
были как будто бы шокировать его хороший вкус, а он тем не менее писал
сатиру в духе "метафизика" Джона Донна.
Величие Поупа сказалось в его широте, в том, что он не укладывается в
прокрустово ложе стиля, которому он придал блеск и законченность. Поуп поэт
разнообразный, меняющийся на всем протяжении своего творчества.
Начинать
следовало, сообразуясь с
"августинцев") из древних поэтов - Вергилия. Его "Буколикам",
незамысловатому, простейшему подражанию природе соответствуют "Пасторали"
Поупа. Затем тема усложняется: желание развлечь, доставить наслаждение
уступает место целям полезным, дидактике. Вергилий в четырех книгах
"Георгик" всесторонне изложил труд земледельца; сам Поуп и его читатели
полагали, что в этом же духе выдержан "Виндзорский лес".
А между тем это сходство совсем не так уж и очевидно, не так уж велико.