Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Января 2011 в 12:50, доклад
23 августа 1753 года М. В. Ломоносов сообщал в письме И. И. Шувалову:
"Получив от студента Поповского перевод первого письма Попиева "Опыта о
человеке", не могу преминуть, чтобы не сообщить вашему превосходительству. В
нем нет ни одного стиха, который бы мною был поправлен".
Перевод будет закончен в следующем, 1754 году, что и означено на
титульном листе первого русского издания, вышедшего, однако, лишь три года
спустя.
возносило ли колесо Фортуны или, напротив, повергало в бездну людей, ему
близких. Поуп оставался им верен, опровергая прижизненные сплетни,
переросшие в посмертную легенду о его злобном, завистливом и низком нраве.
Ровностью или мягкостью характера Поуп не отличался, но источник легенды
скорее в другом, в том, что он умел быть как другом, так и врагом,
непримиримым, беспощадным.
Именно теперь начинается для него дружеское общение, перерастающее в
литературное общество или, во всяком случае, в кружок, члены которого, а
среди них главные - Свифт, Гей, Поуп, Арбетнот - подписываются общим
псевдонимом: Мартин Скриблерус, то есть Мартин Писака.
У Поупа в этом кружке особая роль. Вместе с другими он нападает,
насмешничает, но время для его сатиры еще не пришло. Пока что его
присутствие более важно как напоминание о тех ценностях, ради которых и
обличаются бездарность, педантизм, незнание. Поуп - лучший современный поэт,
а значит, ближе других стоящий к великой культуре прошлого.
Снова
как будто бы возникает
новые? В теории она преодолена, но на практике сохраняется ощущение того,
что необходимо огромное усилие, чтобы вступить в культурное пространство,
где вечными ориентирами - творения великих. Как рядом с ними не ощутить
своей малости, незначительности сегодняшних людей и событий! И все-таки Поуп
пытается совместить в одном масштабе изображение современности и прошлого.
В 1712 году появляется первое, а два года спустя второе, значительно
расширенное издание поэмы "Похищение локона".
Жанр - ироикомическая поэма, пародийно применяющая стиль поэмы
эпической к рассказу о светском происшествии, реально имевшем место. Эпос
предполагает развитие событий в двух планах: земном и небесном, - ив
"Похищении локона" вокруг сценической площадки, представляющей то будуар
светской дамы, то гостиную во дворце, парит сонм духов, фей, гномов. Вот
главный из них - Ариель - держит речь, с явным авторским умыслом заставляя
читателей припоминать обращение поверженного Сатаны к своему воинству в
"Потерянном рае" Мильтона. Мильтоновские и гомеровские ассоциации
сопутствуют и сражениям, хотя одно из них ведут духи с губительными для
охраняемого ими локона ножницами, а другое происходит на зеленом поле
ломберного стола.
Стиль
комически укрупняет события,
незначительности, а, напротив, подчеркивает его. Однако, если присмотреться
внимательнее, и сама современная жизнь неоднородна, не ограничена светской
сплетней и будуарными потрясениями. Во дворце происходит похищение локона,
но там же восседает великая Анна, внимающая совету и вкушающая чай; там же
рушатся репутации местных нимф и планы иноземных правителей. Так что
разновеликость событий ощущается не только при столкновении истории с
современностью, но и внутри самой современности, где есть и государственный
масштаб, и частная жизнь.
Есть и то и другое, но частная жизнь, интересы отдельного человека,
маленькие и сиюминутные, виднее: они диктуют смысл и закон всему, что
совершается. "Эпос частной жизни" - это будет сказано позже и о новом жанре,
о романе. Попытка же представить эту жизнь в старом эпосе удается лишь в том
случае, если жанр обеспечен достаточным запасом иронии и остроумия:
ироикомическая поэма... А в общем - шутка, остроумная, блистательная, в
сравнении с которой понятнее, что приобретает литература с развитием романа
и чего ранее она не имела.
"Похищение локона" - это первая законченная попытка Поупа совершить
следующий шаг в своем становлении поэта: от дидактической поэмы к эпической.
Вновь по примеру Вергилия, теперь уже автора "Энеиды".
Попыток будет еще несколько, но так или иначе все они убеждают в
невозможности современной эпической поэмы, хотя и желанной и мыслимой
по-прежнему как вершина литературной иерархии. Сначала Поуп создает
комический эпос, потом сатирический - "Дунсиаду"... А между ними - десять
лет, посвященные переводу Гомеровых поэм.
Этот перевод стоит уже за пределами первого этапа творчества, итог
которому подведет сборник 1717 года. Там представлено все развитие поэта на
этот момент - шаг в шаг за Вергилием. Там же он виден и как мастер
современного стиха, лирик, владеющий формой высокой пиндарической оды,
умеющий поднять тон любовной элегии на высоту, влекущую и недоступную для
многих европейских поэтов после него, в послании Элоизы Абеляру. Там же -
послания сестрам Блаунт, с младшей из которых - Мартой - Поуп сохраняет
нежную дружбу до последнего своего часа.
Сборник
подводит итог уже
год: смерть королевы Анны, изгнание Болингброка, вынужденный отъезд в
Ирландию Свифта...
Занавес опустился над
иллюзией золотого века.
От
прозы века наступившего Поуп
скрывается в перевод
Успех "Илиады" обеспечил ему материальную независимость. В 1719 году Поуп
приобретает поместье в Твикенхеме, близ Лондона, где и поселяется, проводя
время в занятиях по саду, за собиранием камней для романтического грота, в
дружеском общении с теми, кто посещает его и к кому ездит он.
Поуп удалился от действительности. Существует версия, что его молчание
в эти годы было вынужденной уступкой первому министру Георга I - Роберту
Уолполу, державшему
дамоклов меч над головой поэта-
министров, обвиненных в государственной измене.
Его творческое поведение теперь следует другой великой модели -
горацианской. Тихие радости поэзии, дружбы, уединения, а там, за пределами
сада, бушует чужая жизнь. Ее волны иногда докатываются и обдают холодом: то
педанты придерутся к его переводам, напоминая, что греческий он знает
недостаточно, то к отредактированному им изданию Шекспира. Нападки ранят, но
как бы там ни было, английский Гомер XVIII века - это его Гомер, хотя и
изъясняющийся не в торжественной простоте гекзаметров, а рифмующимися
двустишиями пятистопного ямба - героическим куплетом, излюбленным Поупом,
ставшим размером "августинской" поэзии.
И все же раздражение накапливалось. Гораций прославился не только
гимном уединенной жизни, но и сатирами. Поуп готов и в этом ему следовать.
Тем более что обстоятельства к тому располагают.
В 1725 году разрешено вернуться из эмиграции Болингброку, правда не
занимая места в парламенте, так что ему остается рассчитывать на создание
внепарламентной оппозиции, лидером которой он и становится. Может быть,
несколько преувеличивая, М. Мэк в своей биографии А. Поупа неоднократно
говорит о поэте как о ее "совести". Во всяком случае, он дружен со многими
из тех, кто противостоит циничному правлению Уолпола, а как поэт именно
теперь он берет в руки бич сатирика.
В 1726 и 1727 годах в Лондоне побывал Свифт. Результатом первого же
посещения стали "Путешествия Гулливера", изданные не без участия Поупа.
Затем в четырех томах печатаются творения Мартина Скриблеруса, а в 1728 году
- первый вариант "Дунсиады". По-русски название этого сатирического эпоса
значит - "Тупициада". Позже она будет дополнена четвертой частью и полностью
напечатана за год до смерти писателя.
В обрамлении
этой поэмы знаменательно
Поупа, выступающего теперь в роли нравописателя: сатиры в подражание
Горацию, Донну, сатирические послания {В настоящем сборнике знакомство с
Поупом-сатириком лишь намечено, но именно в этом качестве он рассмотрен в
первой русской монографии, ему посвященной: Васильева Т. Н. Александр Поп и
его политические сатиры (поэмы 20-40-х гг. XVIII в.). Кишинев, 1979.}. И как
кульминация - "Опыт о человеке".
Если более ранние его произведения были связаны единством развития,
последовательностью восхождения к целям возрастающей сложности и
значительности, то теперь - единством замысла. Поуп говорил, что "Опыт о
человеке" в том виде, как он существует, это лишь первая часть произведения
того же названия, но предполагавшегося в четырех частях или книгах. Этот
план исполнен не был, но все равно Поуп писал Свифту (16.11.1733): "Мои
творения в одном отношении могут быть уподоблены Природе: они будут гораздо
лучше поняты и оценены рассмотренные в той связи, которая существует между
ними, чем взятые по отдельности..."
От "Опыта о человеке" и в том виде, как он был завершен поэтом, тянутся
многообразнейшие связи, но первый необходимый шаг к его пониманию - уяснить
для себя смысл того момента в биографии и творчестве Поупа, когда "Опыт"
возник.
Время утрат и разочарований. Вновь собирается покинуть Англию
Болингброк, чьим честолюбивым намерениям не суждено осуществиться. Ясно, что
уже не приедет тяжело больной Свифт. Умирает Гей, сочтены часы Арбетнота.
Летом 1734 года, когда дописывается последнее, четвертое письмо "Опыта",
умирает мать Поупа.
Время
злобной клеветы, нападок на
Поупа. Каждое его слово
перетолковывается, как было в 1732 году с посланием к Берлингтону (ставшем
впоследствии одной из пяти частей "Моральных опытов"). Даже его физические
недостатки - повод для карикатуристов, представляющих Поупа в виде обезьяны,
жалкой пародии на человека.
Тогда-то Поуп и решает ответить. Не кому-то в отдельности, но всем
сразу, сказать, каким он представляет себе человека.
Он сейчас хочет только одного - быть выслушанным непредвзято, а потому
не ставит своего имени ни под одной из частей, публикующихся отдельно, ни на
титульном листе всей поэмы в 1734 году.
Два значимых, в полном смысле эпохальных слова - в названии поэмы. За