Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2013 в 20:53, курсовая работа
Целью данной курсовой работы является комплексное исследование интерференции грамматического строя русского языка при контакте с немецким в учебном процессе.
В этой связи актуализируется решение следующих задач:
раскрыть сущность явления интерференции при контакте языков;
установить виды интерференции русского языка при контакте с немецким языком;
сопоставить русскую и немецкую грамматические системы;
ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................3
ГЛАВА 1. Межъязыковая интерференция при обучении грамматике................................................................................................................5
1.1. Явление интерференции при изучении иностранного языка.........................................................................................................................5
1.1.1. Сущность явления «интерференция» при контакте языков.......................................................................................................................5
1.1.2. Виды интерференции при изучении иностранных языков…………………………………………………………………………...…8
1.2. Грамматическая интерференция и её основные виды……………..13
1.3. Краткая характеристика грамматического строя немецкого языка в сопоставлении с русским………………………………………………………..16
1.4. Выводы………………………………………………………………..21
ГЛАВА 2. Обучение грамматике немецкого языка с учетом интерференционного влияния русского грамматического строя........................................................................................................................24
2.1. Методическая организация грамматического материала................................................................................................................24
2.2. Пути и способы объяснения грамматики…………………………...28
2.3. Тренировка грамматического материала в системе упражнений (на примере сложных придаточных предложений)..33
2.4. Выводы…………………………………………………………….….41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................43
БИБЛИОГРАФИЯ...............................................................................................45
Перейдём ко второму
распространённому способу
Использование готовых структур особенно уместно на начальном и среднем этапе, где в центре внимания находится обучение репродуктивным умениям и навыкам. Для нужд коммуникации первостепенную роль играют синтаксические модели, так как они дают готовый материал для речи.
Модели сообщаются учащимся в виде конкретных предложений (словосочетаний), а не в виде абстрактных символов. Например:
Peter ist groß (5 класс);
die Bücher unseres Lehrers (6 класс);
Es ist nicht leicht, deutsch zu lernen (7 класс).
Работа по моделям и образцам должна органически сочетаться с использованием правил, так как только такое сочетание даёт наилучший практический результат. Модель предполагает действие по аналогии, а грамматическое правило — действия и по более сложным умозаключениям (анализ, синтез, обобщение и т.д.). Для практических целей обучения оптимальным является использование правил-инструкций в сочетании с образцами.
Итак, мы рассмотрели
два способа организации
1) использование правил и
2) использование моделей (образцов).
Известное распространение получил и третий способ организации грамматического материала для целей обучения — выделение отдельных грамматических форм как лексических единиц, если теоретические обобщения по тем или иным соображениям не целесообразны. Он получил название «лексического подхода». В данном случае грамматическая форма или инструкция вводится вне системы, как отдельный языковой факт.
«Лексическое усвоение» грамматики применяется на начальном этапе обучения, когда ещё рано начинать систематическую работу над грамматикой и в то же время требуется минимум оборотов для ведения занятий на иностранном языке, для общения с аудиторией. Позднее грамматика вводится как лексика там, где мы сталкиваемся с грамматическими исключениями, с теми случаями, когда грамматические особенности затрагивают единичные слова. Таким образом, всё, что относится к «неправильной» грамматике, должно водиться как лексика.
2.2. Пути и способы объяснения грамматики
Овладение грамматическими средствами должно достигать уровня навыка и проявляться в речи на уровне вторичного творческого уровня. Процесс объяснения соответствует первому этапу формирования грамматических навыков и умений — этапу создания ориентировочной основы действия. Основу для создания системы ориентиров должны составить элементы плана выражения и элементы плана содержания, поскольку единицы речи объединяют в себе и то и другое. Элементы плана выражения включают звуковое оформление речи и её графическое оформление. Элементами плана содержания являются грамматические семы. Согласно теории поэтапного формирования психических функций П.Я. Гальперина процесс обучения есть формирование новых действий и соответствующих им чувственных образов и понятий. Процесс обучения включает две стадии:
1) стадию предварительного уяснения системы ориентиров и
2) стадию усвоения системы ориентиров. В систему ориентиров входит:
1) модель объекта и
2) модель действия [Гальперин 2006: 21]
Презентация нового материала предполагает его устное предъявление со зрительной опорой: преподаватель называет новые формы и одновременно пишет их на доске или обучающиеся следят по книгам. Опора на слуховой и зрительный анализаторы необходима для прочного усвоения материала.
Контроль правильности понимания введённого материала является залогом успешной тренировки в дальнейшем.
Первичные упражнения в
воспроизведении и
Сам процесс ознакомления
предполагает уже начало развития грамматических
навыков и умений. Выполнение устных
упражнений сразу вслед за объяснением
позволяет обучающимся «
Объяснение новой грамматики
начинается с раскрытия значения
грамматического явления, чтобы
дальнейшая работа основывалась на ясном
понимании семантики новой
1) внутренняя флексия — это умлаут, аблаут;
2) внешняя флексия
— это аффиксы (приставки,
З) строевые слова — местоимения, артикли, союзы, предлоги, вспомогательные глаголы;
4) порядок слов;
5) знаки препинания в письменной речи; интонации, паузы — в устной речи.
Очень важно, далее, обратить внимание учащихся на наличие омонимичных форм и указать те признаки, которые служат для дифференциации. Например: «der» как определённый артикль и как относительное местоимение «который»; «der» в качестве артикля употребляется всегда с существительным; в качестве местоимения вводит придаточное определительное предложение.
В заключение рассматриваются особенности употребления данного явления. Объяснение употребления грамматических конструкций должно отвечать следующим требованиям:
1) оно должно показывать
функционирование данного
2) очень важно обращать внимание учеников на типичные речевые ситуации, которые требуют употребления именно данного явления. Например:
— Расспроси друга о том, что он собирается делать в каникулы (Futur),
— Расскажи о том, как ты провёл вчерашний день (Perfekt) и т.п.
При формировании грамматических понятий путь умозаключений обучающихся может осуществляться индуктивно или дедуктивно.
Индукция подразумевает путь от частного к общему в широком смысле слова: наблюдение фактов языка в тексте, накопление их в живой речи, изучение специально подобранных примеров — с последующим обобщением в модель или правило.
Дедукция имеет в виду обратный процесс — от общего к частному, когда какой-либо языковой факт сообщается в виде правила или модели, иллюстрируется примерами и отрабатывается с помощью упражнений. Индуктивный путь имеет следующие преимущества:
1) Он является более конкретным и более наглядным. Материалом служит сам язык.
2) Он способствует большей активности учащихся на уроке, так как они сами участвуют в выведении правила. Мыслительная активность учащихся способствует лучшему усвоению материала.
З) Задача сделать «открытие» совершенствует умственную деятельность учащихся — их внимание, наблюдательность, способность логически мыслить, выделять главное и второстепенное и т.п. Применение индукции требует при подготовке преподавателя к уроку составления серии последовательных вопросов, которые выступают в роли программы мыслительной деятельности учащихся, чтобы подвести их к обобщению. Преимущества дедуктивного пути состоят в следующем:
1) Он требует меньше
времени. Это позволяет
2) Этот путь легче
для преподавателя. Ход
Дедуктивный путь безразличен к численности класса, в то время как индуктивный путь при большом количестве учащихся в группе затруднителен. Выбор того или иного пути ознакомления учащихся с новым материалом зависит от ряда факторов:
1. От характера самого
грамматического явления.
Наблюдение этого явления в контексте не затруднит учащихся сделать самостоятельный вывод о значении сравнительной и превосходной степени и способе их образования.
2. Следующим фактором
является наличие или
3. Далее, большую роль играет наличие или отсутствие опыта учащихся в иностранном языке. Например, образование Plusquamperfekt можно вводить с опорой на уже известный Perfekt.
4. Объяснение образования
и отчасти значения нового
явления допускает
Из сказанного выше можно сделать вывод о том, что индукция и дедукция должны применяться в разумных пределах с учётом факторов, определяющих возможность их использования. Знакомство учащихся с грамматическим образцом (моделью) начинается с целостного восприятия структуры, несколько раз произносимой учителем. Последующее воспроизведение структуры учащимися, анализ её компонентов с краткими пояснениями учителя, противопоставление контрастирующих форм создаёт основу для сознательного формирования грамматических навыков и умений. После усвоения ряда структур проводится обобщение, формируется соответствующее понятие. (Например, образование сложных форм глагола в прошедшем времени).
2.3. Тренировка
грамматического материала в
системе упражнений (на примере
сложных придаточных
Изложенные выше теоретические положения были подтверждены нами на практике в феврале – марте 2011 – 2012 учебного года в реальных условиях учебного процесса в лицее № 15 г. Саратова в 7 «В» классе. Уроки проходили в соответствии с расписанием три раза в неделю. Суть исследования состояла в том, чтобы установить, как русский язык влияет на изучение грамматики немецкого языка и проанализировать комплекс упражнений, направленный на избежание негативного влияния родного языка при изучении иностранного. Количественный состав группы составлял 11 человек. Обучение проводилось на основе учебника «Schritte 3» И.Л. Бима, а также на основе дополнительных материалов в соответствии с изучаемой темой «Umweltschutz».
В качестве грамматической темы, подлежащей для освоения в ходе изучения данной лексической темы, авторами учебники выделены сложноподчиненные предложения. Следует отметить, недостаточность изложенного в учебнике теоретического и практического материала для освоения данной грамматической темы в полной мере. Учащимся, пропустившим занятия по какой- либо причине, будет трудно освоить материал самостоятельно без помощи учителя.
Программа, составленная нами, для изучения модели построения сложноподчиненных предложений включала в себя:
Первый этап состоял из ряда заданий, включающих в себя грамматические тесты на порядок слов в простом повествовательном и в вопросительном предложении с вопросительным словом и без вопросительного слова. Также были включены задания на перевод отдельных фраз с русского языка на немецкий.
Тестовые задания выявили, что степень интерферирующих ошибок прямо пропорциональна степени владения языком: чем слабее знание изучаемого языка, тем сильнее интерференция. И так как интерференция имеет тесную связь с родным языком обучающихся, то при преподавании иностранного языка следует учитывать специфику, особенности родного языка. Несмотря на то, что такие темы как порядок членов предложения в простом повествовательном предложении и в вопросительных предложениях с вопросительным словом и без него, изучается на более ранних этапах обучения, у многих учеников возникли проблемы с решением заданий по данной теме. На наш взгляд, это вызвано разным уровнем подготовки учеников в классе. Только 6 человек из группы, состоящей из 11 человек, смогло безошибочно определить положение предиката в простом повествовательном положении во всех пунктах теста. 2 ученика с наименьшим уровнем подготовки смогли определить положение предиката верно только в двух предложениях из десяти.