Интерференционное влияние грамматического строя русского языка при изучении немецкого

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Февраля 2013 в 20:53, курсовая работа

Описание

Целью данной курсовой работы является комплексное исследование интерференции грамматического строя русского языка при контакте с немецким в учебном процессе.
В этой связи актуализируется решение следующих задач:
раскрыть сущность явления интерференции при контакте языков;
установить виды интерференции русского языка при контакте с немецким языком;
сопоставить русскую и немецкую грамматические системы;

Содержание

ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................3
ГЛАВА 1. Межъязыковая интерференция при обучении грамматике................................................................................................................5
1.1. Явление интерференции при изучении иностранного языка.........................................................................................................................5
1.1.1. Сущность явления «интерференция» при контакте языков.......................................................................................................................5
1.1.2. Виды интерференции при изучении иностранных языков…………………………………………………………………………...…8
1.2. Грамматическая интерференция и её основные виды……………..13
1.3. Краткая характеристика грамматического строя немецкого языка в сопоставлении с русским………………………………………………………..16
1.4. Выводы………………………………………………………………..21
ГЛАВА 2. Обучение грамматике немецкого языка с учетом интерференционного влияния русского грамматического строя........................................................................................................................24
2.1. Методическая организация грамматического материала................................................................................................................24
2.2. Пути и способы объяснения грамматики…………………………...28
2.3. Тренировка грамматического материала в системе упражнений (на примере сложных придаточных предложений)..33
2.4. Выводы…………………………………………………………….….41
ЗАКЛЮЧЕНИЕ...................................................................................................43
БИБЛИОГРАФИЯ...............................................................................................45

Работа состоит из  1 файл

Интерференционное влияние грамматического строя русского языка при изучении немецкого.doc

— 220.00 Кб (Скачать документ)

Приступая к обучению грамматике, учитель должен владеть теорией, должен знать, что на разных ступенях обучения применимы разные подходы и методы. Опираясь на знание явлений межъязыковой интерференции, учитель может грамотно спланировать урок по введению грамматических явлений и подобрать систему упражнений на закрепление грамматического материала. Следует помнить, что в содержание обучения грамматике входят правила и грамматические явления, а также грамматические навыки употребления явлений, конструкций и грамматических структур. Овладение грамматикой языка необходимо для формирования навыков и умений устной и письменной речи, а также для понимания иноязычной речи при аудировании и чтении. Коммуникативные умения в устной и письменной речи можно считать сформированными, если учащиеся научатся устно общаться на изучаемом языке в минимально допустимом объеме.

Для формирования грамматических навыков существует система языковых и речевых упражнений. Без отработки  грамматических навыков, без выхода в речь грамматические правила не могут служить средством коммуникации. К основным этапам работы над грамматикой относятся: введение грамматического материала, закрепление грамматического материала, практика в общении, контроль.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Библиография

  1. Ахманова, О.С. Грамматическая интерференция и смысл высказывания [Текст] / О.С. Ахманова. - М.: 2007. – 380 с.
  2. Баранникова, Л.И. Сущность интерференции и специфика ее проявления // Проблемы двуязычия и многоязычия [Текст]: Л.И. Баранникова. – М.: Наука, 2011. – 88 с.
  3. Вайнрайх, У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике [Текст]: / У. Вайнрайх. – М: 2009. – 276 с.
  4. Вафеев, Р.А. Лингвистические основы формирования двустороннего билингвизма (фонетический аспект) [Текст]:/ Р. А. Вафеев – М.: 2008. – 352 с.
  5. Вафеев, Р.А. Учет особенностей родного языка при обучении иностранному в условиях продуктивного билингвизма [Текст]: /Р.А. Вафеев – Душанбе: 2001. – 251 с.
  6. Верещагин, Е.М. Понятие интерференции в лингвистической и психологической литературе [Текст]: / Е.М. Верещагин – М: 2009. – 190 с.
  7. Верещагин, Е.М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (билингвизма) [Текст]: / Е.М. Верещагин – М: 2010. – 299 с.
  8. Витлин, Ж.Л. Навыки и умения в психологии и методике обучения языкам//Иностр. языки в школе – 2010. - № 1. – С.21 – 26.
  9. Воронин, Б.Ф. Некоторые вопросы психологического анализа грамматических ошибок в устной речи иностранцев на русском языке [Текст]: / Б.Ф. Воронин – М: 2009. – 198 с.
  10. Гальскова, Н.Д., Гез, Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: Учеб.пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин. яз. высш. пед. учеб. Заведений [Текст]: / Н.Д. Гальскова – М.: Издательский центр «Академия», 2010. – 398 с.
  11. Левитов, Н.Д. Психология труда [Текст]: / Н.Д. Левитов - 2004, – 170 с.
  12. Маклаков, О.А. Общая психология [Текст]: / О.А. Маклаков – М: 2009. - 373 с.
  13. Рейцак, Л.К. Двуязычие как социолингвистическая проблема [Текст]: / Л.К. Рейцак – М: 2011. – 134 с.
  14. Розендорн, Т.П., Ловинская, М.Л. Типичные лексико-грамматические ошибки студентов 1-го курса и их устранение // Иностранные языки в высшей школе. - М.: Высшая школа, 2004, - вып.З, - с.179-189.
  15. Розенцвейг, В.Ю. Уман, Л.М. К проблеме грамматической интерференции // Проблемы структурной лингвистики. М – 2009, – С. 73.
  16. Розенцвейг, В.Ю. Языковые контакты [Текст]: / В.Ю. Розенцвейг – М: 2007. – 198 с.
  17. Соколова, Н.Б. Обучение грамматике в средней школе и ВУЗЕ (текст лекций для студентов старших курсов) [Текст]: / Н.Б. Соколова – М: 2009. – 398 с.
  18. Соловова, Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс лекций: пособие для студентов пед.вузов и учителей[Текст]: / Е.Н. Соловова. – 3-е изд. – М.: Просвещение, 2005. – 491 с.
  19. Сорокина, С. С. Пути преодоления и предупреждения грамматической интерференции синтаксических подтипов в немецкой речи студентов 1 курса языковых факультетов (на материале подтипа управления) [Текст] / С. С. Сорокина. – Спб: 2011. – 376 с.
  20. Успенский, М.Б. Внешняя интерференция и межъязыковые сопоставления на уроках русского языка /Русский язык в национальной школе [Текст]: / М. Б. Успенский – М: 2005. - 367 с.
  21. Лингвострановедческий словарь [Текст] / гл. ред. Т.Д. Томахин – Великобритания, 2011. – 786 с.
  22. Шведова, Н.Ю. Синтаксис словосочетания и простого предложения. В кн.: Основы построения описательной грамматики современного русского литературного языка [Текст] / Н.Ю. Шведова - М.: Наука, 2006. – 243 с.
  23. Щерба, Л.В. Преподавание иностранных языков в средней школе: Общие вопросы методики [Текст] / Л.В. Щерба - М.: 2008. – 391с.
  24. Щепилова, А. В. Теория и методика обучения французскому языку как второму иностранному [Текст] / А.В. Щепилова – М.: 2005. - 243 с.

Информация о работе Интерференционное влияние грамматического строя русского языка при изучении немецкого