Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2010 в 13:50, курсовая работа
Важнейшие источники развития выразительности детской речи - это произведения художественной литературы и устного народного творчества, в том числе и малые фольклорные формы - пословицы, поговорки, загадки, потешки, считалки, фразеологизмы.
Введение ……………………………………………………………………….…3
Глава 1. Теоретические основы роли русских пословиц в умственном и речевом развитии детей старшего дошкольного возраста…………………… 4
1.1. Пословица как фольклорный жанр и её основные признаки…………..…4
1.2. Педагогические возможности пословиц………………………………..….8
Выводы по 1 главе……………………………………………………………....11
Глава 2. Экспериментальное изучение роли русских пословиц в умственном и речевом развитии детей старшего дошкольного возраста ……………...…12
2.1. Цель, задачи, методики исследования …...…………………….................12
2.2. Содержание работы по ознакомлению детей с пословицей …………....15
2.3. Контрольный эксперимент ………………..……………………………....27
Выводы по 2 главе………………………………………………………………28
Заключение……………………………………………………………………...29
Список литературы ………………………………………………………...30
Приложения
Использовались дидактические упражнения по выявлению многозначности слов, которые ведут к расширению семантических границ, сопоставлению двух или нескольких значений слова (см.Приложение 2).
Осуществляя специальную работу по ознакомлению детей с поговорками показывали детям во время занятий по ознакомлению с художественной литературой специфичность этого жанра.
Для того, чтобы получить сообщение, надо владеть языком, которым оно подается. Календарная цикличность жизни земледельца - крестьянина, специфика его труда, орудий деятельности часто отражена в пословично-поговорочных текстах. При сообщении незнакомых фольклорных текстов нам понадобилась демонстрация изображений, объяснение значений отдельных слов: шило, щетинка, бузина, подворье, хомут, мякина, веять, овчинка, посеет-пожнет, щепки, масленица, колодец, увяз, кур в ощип, потчевать.
Была использована система дидактических заданий на основе игр и упражнений, заучивание стихотворных строчек, направляющих внимание детей на метафоричность языка (см. Приложение 2).
Учитывая то, что пословично-поговорочные выражения содержат разную степень сложности, использовалось постепенное включение поговорок, пословиц в лексическую работу с детьми. С этой целью обучающая методика предусматривала следующую последовательность педагогических действий:
1. Сообщение элементарных сведений об основных отличительных особенностях малых фольклорных жанров (потешки, прибаутки, загадки, скороговорки, пословицы и поговорки) .
2. Пополнение знаний об изобразительных и выразительных возможностях словесного искусства (о живописании словом, ритмичности и музыкальности речи, сравнении, олицетворении) выраженного в пословицах, поговорках.
8. Подбор детьми пословиц и поговорок к изобразительно-художественному изображению (репродукции, иллюстрации, фотографии).
9. Составление детьми рассказов по теме пословицы.
На занятии с ведущей задачей развития связной речи детей предлагалось сочинить рассказ, в котором содержание соответствует пословице (см. Приложение 1).
На операциональном уровне второго этапа обучения ставилась задача овладения дошкольниками целостным смысловым содержанием суждения, выраженного пословицами и поговорками. По выражению А.В. Запорожец: «Объединение и согласование отдельных суждений между собой, приводящие к простейшему умозаключению, т.е. возникновение мыслей, относительно независимых от непосредственного восприятия и манипулирования с предметом, впервые происходит в дошкольном возрасте».
Пословица выражает законченные суждения, поэтому обучение направлялось на сопоставление, обобщение переносного смысла пословицы. Реализация этой работы осуществлялась преимущественно в учебной деятельности (на занятиях по учебно-познавательной деятельности, развитию связной речи, ознакомлению с художественной литературой) и включала такие формы работы, как упражнения семантического и логического характера, дидактические игры и беседы.
Выделение логических связей в содержании пословиц было направлено на определение сходства и различия между явлениями, признаками, действиями; на выделение общего, типичного в жизненных ситуациях, причин и следствий поступков, действий, выраженных словами пословиц.
Третий, деятельностный этап обучения включал цель органичного использования паремических выражений в речи старших дошкольников в различных видах деятельности: учебно-речевой, художественно-речевой, игровой, бытовой, досуговой. В ходе этого этапа использовались такие формы работы, как: тематические занятия, лексические упражнения, дидактические игры, театрализованные представления, тематические и фольклорные развлечения. Так, в учебно-речевой деятельности пословицы и поговорки употреблялись в момент события, поступка, действия ребенка, были адекватны педагогической тактике воздействия.
Занятия проводились на следующем материале: по прочтению воспитателем рассказа Е. Пермяка «Торопливый ножик» детям предлагались три пословицы: «Дело мастера боится», «Будет терпенье, будет и уменье», «Глаза страшатся, а руки делают». Для уяснения значения пословиц подробно анализировалась ситуация, описанная в рассказе. Дети из личного опыта знают, как трудно что - либо сделать собственными руками. Содержание рассказа, близкое личному опыту, помогало уяснить на основе собственных ассоциаций и впечатлений изречения: «Будет терпенье, будет и уменье», «Дело мастера боится».
На занятиях по математике при закреплении знаний о цифрах, детям предложили вспомнить пословицы связанные с числами один, два, семь.
- Семеро одного не ждут.
На занятиях по развитию речи включающих задачи активизации словаря и употребления подходящих по смыслу слов, ставилась также задача предусмотреть последствие действия. Поскольку пословицы по своей форме являются предложением, а по содержанию представляют логическое суждение, то от детей ожидалось проявление способности логически и лексически точно дополнить слово. Слова использовать из пословичной кальки и поговорок: «Кто посеет ветер, пожнет бурю»
- найдешь - ... (береги) -
ошибиться -... (исправиться) и т.д.
Детям предлагалось задание самим придумать пословицу, в которой будут слова «если... - то». Вот некоторые ответы ребят:
Вика М. - 5 л. 4 мес. «Если не думать - то всегда ошибешься».
Денис Ш. - 5 л. 7 мес. «Если начал работу - то доведи ее до конца».
Аня Т. - 5 л. 1 мес. «Когда просишь ласково - то все дают».
После высказываний детей делается заключение о том, что их речь представляет собой суждение (рассуждение), но пословица или поговорка это только то суждение, которое принято всем народам и принимается готовым в речь человека.
Так как успешность понимания и использования пословично-поговорочных выражений связана с контекстом какой-либо деятельности, то при подборе видов деятельности мы опирались на ту, которая освоена дошкольниками и является ведущей - игровую деятельность. На данном этапе игра служила средством активизации непроизвольного запоминания, познавательного интереса и развитию логического мышления. Игровые мотивы и правила в игре «Назови пословицу» опирались на речевые ассоциации детей. Дошкольникам следовало правильно назвать пословицу, подходя к столу и поднимая салфетку, под которой находились различные предметы, продукты, картинки:
- слиток железа - «куй железо пока горячо»
- игрушка заяц - «за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь»
- кусочек хлеба - «голодной куме хлеб на уме»
- символа мудрости.
Игровая форма проявлялась в «Ярмарке пословиц и поговорок», на которой ребенок мог «купить» игрушку, или открытку-сюрприз или книжку-самоделку с изображением животного, предмета быта только после того, как назовет поговорку или пословицу образно связанную с «товаром».
Приведем пример.
Ребенок охотно взялся за уборку игрушек, но вскоре остыл к делу и готов бросить его. Педагог сокрушенно произносит: «И в правду сказано: не мудрено начать - мудрено кончить», то есть, просто начать, да не просто закончить. Мы с тобой, Женя, сейчас вместе закончим работу, а ведь дело без конца, что лошадь без хвоста». Ребенок смеется: «Не бывает лошади без хвоста», «Так ведь и дела без конца не бывает, - говорит воспитатель. Давай закончим, чтобы над нами не смеялись».
Важно, чтобы пословица или поговорка произносились выразительно, с разной интонацией (с удивлением, сожалением, осуждением, радостью, удовлетворением, размышлением, утверждением и т.п.), а также сопровождались жестами и мимикой. Например, когда дети отвлекаются от работы разговорами, педагог с сожалением восклицает: «Ой, ребята, у вас дела на вершок, а слов - мешок!» И жестом показывает, как мало дела и как много слов. Выразительные интонации и жесты также помогают осмыслить суть пословицы и побуждают к желаемому поступку. Применение пословиц с иносказанием в контексте деятельности не только делает их понятным для ребенка, но и вызывает активную реакцию, вопросы: «А почему в пословице «кобыла», а не «лошадь»?», «Вершок - это очень мало?», «Почему, когда не хочешь заканчивать работу, говорят: «назвался груздем - полезай в кузов?». Объяснение педагога в таком случае ложатся на благоприятную почву, ребенок восприимчив к ним. У воспитателя появляется естественный повод, чтобы назвать другие пословицы с этой же смысловой нагрузкой, и в последующей деятельности он может их успешно применить как знакомые и понятные.
В бытовой деятельности с детьми использовались пословицы, поговорки, ясно понимаемые из контекста ситуации. Например: при изготовлении новогодней гирлянды - «семь раз отмерь - один раз отрежь»;
во время дежурства по столовой - «бережливость не скупость»;
во время обеда - «когда я ем, я глух и нем»;
после прогулки - «всякая вещь хороша на своем месте»;
после ссоры приятелей - «ласковое слово лучше мягкого пирога».
Досуговая деятельность детей включала тематические развлечения «Зимние народные праздники (весенние, летние)», «Посиделки», «Петрушка на ярмарке», «Про кошку и мышку». В ходе развлечений дошкольники имели возможность ознакомиться с народными формами речи: закличками, загадками, приметами, пословицами и поговорками.
Одной из форм досуговой деятельности, было составление альбома пословиц для уголка родителей. В альбом вошли пословицы» иллюстрированные детьми такие как: «На солнце тепло, а рядом с матерью добро»; «Дерево крепко корнями, а человек своим родом»; «В гостях хорошо, а дома лучше»; «Не гони коня кнутом, а гони овсом»; «Весна красна цветами, а лето плодами» и др.; рисунки детей к пословицам выражают отношение ребенка к предмету разговора.
Рисунок показывает, как выражается семантизация пословиц дошкольниками. В ходе работы над альбомом было подмечено, что дети гораздо более охотно изображают на рисунках себя, друзей, семью. С меньшим интересом дети отнеслись к иллюстрированию пословиц, где для «себя» места не нашлось: «заставили козла огород стеречь», «Пугает мышка кошку, да из норы не вылазит».
На четвертом, оценочно-результативном этапе выполнялась цель включения пословиц, поговорок в речь и определение лексико-фразеологической компетентности старших дошкольников при использовании фольклорных форм речи. Выделенная цель отличалась от предыдущих тем, что знания детей направлялись на соединение, а не деление задач (ознакомление, уточнение и активизацию пословиц и поговорок в речи).
Для отражения степени осознанности пословиц и поговорок, точности семантизации переносного смысла этих выражений использовался вариант тактики речевого общения, который опирался на взаимодействие ребенка с ребенком. Детям не навязывался способ речевого поведения, а создавались условия для проявления результата знаний. Так, дошкольникам было предложено создать театр «Деревня Поговоркино», где будут жить разные персонажи. Для театрализованной игры детям посоветовали выбрать режиссёра, который будет организовывать актёров театра, включать их в действие. Жители деревни знают особый язык пословицы и поговорки.