Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2011 в 07:45, курсовая работа
Если исходить из того, что текстом, устным или письменным, является любая совокупность взаимосвязанных мыслей, оформленная речью, то станет ясно, что вся наша жизнь как бы сопряжена с пониманием текстов.
Проблема понимания текста важна для решения современных задач педагогики и других наук. Но несмотря на важность этого вопроса он оказывается наименее изученным.
Объяснение этому дать не так сложно. При анализе текста, как и других предметов культуры, исследователь имеет дело с материальным, чувственно воспринимаемым объектом. Текст не исчезает и не изменяется при каждом новом возвращении к нему. Понимание, напротив, — процесс, связанный с множеством различных внешних факторов и личностных особенностей субъекта. Поэтому он сложно фиксируется, каждый раз претерпевает изменения. Таким образом, с одной стороны, невозможность непосредственного охватывания, нечеткость рамок явления, а, с другой, — многообразие проявлений в разных ситуациях, значительно усложняет исследование понимания, порождает множество концепций и гипотез, исследовательских направлений.
Введение……………………………………….…………………………………..3
1 Структура текста………………………………………………………….……..6
2 Как понять текст? …………………………………………………………..…..11
3 Подходы к пониманию текста………………………………………………….16
3.1 Философско-герменевтический подход к проблеме понимания текста ….17
3.2 Психолингвистический подход к пониманию текста ………………….......20
3.3 Когнитивный подход к проблеме понимания текста. ………….………..…23
4 Стратегии понимания текста………………………………………………...…25
Заключение ………………………………………………………………………..32
Результаты исследований проблемы понимания текста в современной герменевтике позволяют выделить направления, необходимые для повышения эффективности обучения пониманию научных текстов: на основе вышесказанного я полагаю, что важность взглядов философов-герменевтов для методики обучения стратегиям понимания научного текста заключается в следующем:
1. Смысл текста потенциально содержится в самом тексте и рождается в результате взаимодействия текста и читателя при его активной интеллектуальной деятельности.
2.
Поскольку для раскрытия
3.
В процессе чтения текста
4. Одним из наиболее эффективных способов понимания научного текста является установление его логической структуры и характера взаимосвязи между компонентами текста. Понимание рассматривается как системный процесс уяснения смысла частей текста, исходя из предвосхищения его смысла в целом, понимание смысла всего текста на основе осмысления его частей.
5.
Необходимым условием
1.2
Психолингвистический подход к пониманию
текста
Какова же суть некоторых аспектов современного психолингвистического подхода к изучению текста? Отвечая на этот вопрос необходимо решить две основные задачи: 1) выделить те черты, которые отличают данный подход от подхода чисто лингвистического; 2) представить обзор работ, посвященных восприятию и интерпретации текста с указанных позиций. Для решения поставленных задач мы рассмотрим вопросы, касающиеся психолингвистического определения текста; построения схемы восприятия речевого сообщения; факторов, способствующих адекватной интерпретации текста, облегчающих ее.
Психолингвистика
как самостоятельная наука
Во
всех психолингвистических исследованиях
подчеркивается сложность и многоплановость
процессов восприятия и понимания
текста. Все ученые указывают на
их тесную взаимосвязь, поэтому восприятие
и понимание принято
И. А. Зимняя выделяет три основных уровня восприятия речи. На уровне распознавания каждый входящий звуковой сигнал отдельно сличается с уже имеющимся в памяти реципиента эталоном. На уровне разборчивости учитывается возможность сочетания двух стоящих рядом звуков. На следующем этапе происходит осмысление упорядоченных звукосочетаний (слов и цельных синтаксических структур), которое может иметь либо положительный, либо отрицательный результат. Положительным результатом процесса осмысления и является понимание. Поэтому восприятие речи принято называть смысловым восприятием.
Таким образом, процесс восприятия и понимания текста представляет собой иерархическую систему, где в тесной взаимосвязи выступают низший, сенсорный, и высший, смысловой, уровни. Иерархичность осмысления текста выявляется в постепенном переходе от интерпретации значений отдельных слов к пониманию смысла целых высказываний и затем - к осмыслению общей идеи текста. Процесс понимания начинается с поисков общего смысла сообщения, с выдвижения гипотез и лишь потом переходит на более низкие уровни - сенсорные (распознавание звуков), лексический (восприятие отдельных слов) и синтаксический (восприятие смысла отдельных предложений). То есть реальный процесс понимания текста не совпадает с тем порядком, в котором поступает информация. Поэтому адекватное осмысление сообщения может иметь место только тогда, когда между указанными уровнями осуществляется обратная связь, когда "все уровни взаимообусловливаются и взаимоконтролируются".
В результате осмысления текста у индивида должна образоваться проекция этого текста. Проекцию текста определяют как "продукт процесса смыслового восприятия текста реципиентом, в той или иной мере приближающийся к авторскому варианту проекции текста". Проекцию текста составляет система представлений (смыслов), которая формируется у реципиента при взаимодействии со знаковой продукцией.
Тем не менее общеизвестен тот факт, что в интерпретации одного и того же текста разными реципиентами часто наблюдаются значительные расхождения. Прежде всего это относится к художественным текстам, так как другие виды текстов (например, научные тексты) строятся так, чтобы быть однозначно понятыми читателем. Художественные же тексты даже предполагают различия в трактовке их смысла. Ведь содержание художественного текста зачастую "настолько неоднозначно, что можно говорить о множественности содержаний". Поэтому человек, воспринимающий текст, может создать для себя его собственную проекцию, которая коренным образом может отличаться как от проекций текстов других реципиентов, так и от авторского замысла.
Вариативность восприятия одного и того же текста объясняется, на наш взгляд, несколькими психологическими причинами. В первую очередь сюда следует отнести проявления мотивационной, когнитивной и эмоциональной сфер личности: те потребности, мотивы и цели, которые побудили человека обратиться к данному тексту; эмоциональный настрой в момент восприятия текста; степень концентрации внимания на информации и т. д.
В процессе осмысления текста индивид обязательно опирается на схемы знаний о мире. Эти знания позволяют ориентироваться в ситуации, которая описывается в тексте, домысливать ее, судить о правдоподобности или нереальности описываемых событий. Поэтому мы считаем необходимым отдельно выделить психофизиологические особенности индивида, воспринимающего текст: его пол и возраст. Половые и возрастные особенности определяют наличествующую у человека картину мира, от которой и зависят различия в восприятии и трактовке содержательных компонентов текста.
В. П. Белянин выделяет два типа читателей художественных текстов:
1) интерпретируют текст в пределах авторской концепции, которая определяется самим текстом. В этом случае проекция текста, выстроенная реципиентом, максимально приближена к смыслу, вложенному в текст его автором;
2)исходный текст является лишь толчком к порождению собственных мыслей, связанных с темой текста. Такой читатель заменяет текст автора собственным текстом, достаточно удаленным от значения текста-эталона.
В другой работе В. П. Белянина представлена психолингвистическая типология художественных текстов по эмоционально-смысловой доминанте. На основе данных об акцентуациях сознания автора и читателя ученый выделяет разные типы текстов - "светлые", "темные", "веселые", "печальные", "красивые", "сложные". Разрабатывая данную типологию, В. П. Белянин основывался на том, что каждый языковой элемент, из которых состоит текст, обусловлен не только лингвистическими, но и психологическими закономерностями: структуру любого художественного текста можно соотнести с тем или иным типом акцентуации человеческого сознания.
Наблюдения В. П. Белянина показали, что на каждом типе акцентуации - паранойяльном, эпилептоидном, маниакальном, депрессивном, истероидном - базируется та или иная эмоционально-смысловая доминанта. Поэтому, создавая текст, человек, обладающий определенным типом акцентуированного сознания, описывает действительность через призму своих собственных представлений о ней. При этом он использует такие элементы языка, которые имеют для него личностный смысл. Следовательно, для каждого типа текста можно выявить определенный набор тем - объектов описания материального, социального и эмоционального мира личности, составить список предикаций, которые характеризуют эти объекты.
Что касается
восприятия и понимания определенных
типов текстов, то наиболее адекватно
смысл текста интерпретируется тем
индивидом, психологическая структура
сознания которого максимально приближена
к психологическим особенностям личности
автора.
1.3
Когнитивный подход к проблеме понимания
текста
Невероятным представляется то, как много задач люди могут решать одновременно, за сколькими вещами им приходится следить, сколько ограничений соблюдать в процессе понимания связного текста—и, как правило, без особых усилий, автоматически:
— Воспринимаемый поток звуков должен быть интерпретирован в терминах фонем, последовательности фонем—в терминах морфем, а структурированные последовательности морфем—в терминах предложений. Максимум в течение нескольких секунд этим структурам должно быть приписано значение, и при максимальном темпе произношения приписывание значения лексическим единицам должно осуществляться в интервале от 0, 1 до 0, 2 сек.
— Одновременно с этим части предложений должны быть объединены в предложения, должны быть выявлены отношения, обеспечивающие связность данных предложений, в целях определения топика, или темы, данного фрагмента должны быть установлены его глобальные макроструктуры.
— Интерпретация текста зависит от общих или эпизодических знаний о мире, которые должны быть найдены, выборочно активированы и приведены в действие. Для установления локальной и глобальной связности необходимы умозаключения, основанные на знаниях.
— И в то же время слушатель должен учитывать многообразные данные коммуникативного контекста, в том числе относящиеся к типичной социальной ситуации, говорящему, типам взаимодействия, условиям речевого акта. Интерпретация этих данных опять-таки основывается на памяти (например, на эпизодической памяти о говорящем).
— Эти различные уровни интерпретации не являются независимыми, они должны быть связаны друг с другом. Это характерно и для других отношений между синтаксисом, семантикой и прагматикой.
— Помимо этого, слушающий должен учитывать различные типы информации, необходимой для управления процессом интерпретации, включая фрейм коммуникативного взаимодействия, речевой макроакт, семантическую макроструктуру, схематические суперструктуры и некоторые другие параметры, относящиеся, например, к стилистике и риторике.
— При осуществлении этих процессов должно быть активировано не только знание, но и мнения, установки, ценностные ориентации и эмоции, необходимые, например, для оценки содержания или коммуникативного намерения связного текста.
— Наконец, одновременно со всем этим слушатель должен учитывать свои собственные желания, интересы, цели и планы, которые оказывают воздействие на все другие компоненты процесса понимания.
Так или иначе, описывая этот процесс с научной точки зрения, мы достигли того, что процесс понимания, казавшийся интуитивно простым и элегантным, теперь представляется весьма сложным. Однако все эти факторы действительно влияют на понимание и связаны с ним определенным образом. За кажущейся простотой понимания связного текста скрывается очень многое. Вместе с тем, как показывает анализ, понимание дискурса по своей сложности необязательно превосходит другие виды человеческой деятельности, не связанные с употреблением языка. Так, например, если столь же детально проанализировать такое действие, как передвижение человека в толпе (например, студента, идущего на лекцию), то уровень сложности описания будет ненамного меньше. Таким образом, простые, на первый взгляд, типы поведения требуют сложных описаний и теорий.
Задачей
когнитивной теории является конструирование
системы, в рамках которой могут
быть представлены и скоординированы
(без нарушения известных
К наиболее
важным ограничениям, которые здесь
нас интересуют, относятся ограничения
на запоминание и обработку
Ограничения на обработку информации, несомненно, окажутся в ближайшие годы в центре внимания исследований по дискурсу.
Ограничения на запоминание бывают двух типов. Во-первых, хорошо известны ограничения кратковременной памяти. По данным некоторых экспериментов, возможности кратковременной памяти ограничены примерно четырьмя «порциями» информации или примерно двумя единицами в экспериментах по свободному припоминанию, где для поддержания кратковременной памяти могут использоваться меньшие ресурсы. Понятно, что в кратковременной памяти нет места для всей информации, которую необходимо обрабатывать и поддерживать в процессе понимания текста, как бы мы ее ни членили. Ясно также, что большая часть происходящих процессов при понимании текста не осознается, и поэтому нет причин для отнесения их к кратковременной памяти.