Инновации в методике преподавания иностранных языков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2013 в 20:42, реферат

Описание

Создание искусственной иноязычной среды в процессе обучения иностранным языкам - один из важных проблемных вопросов современной методики. С ним в первую очередь связана реализация массового обучения двум из четырех основных видов речевой деятельности: аудированию и говорению (условно- коммуникативному или коммуникативному).Для достижения этой цели используются технические средства обучения. Современный этап развития техники характеризуется переходом к созданию многофункциональных учебных комплексов и автоматизированных обучающих систем на базе ЭВМ.

Содержание

Введение.
Глава I.
Использование технических средств для интенсификации учебного процесса и для обеспечения важных составляющих методики преподавания.
1.1 Лингафон и управление процессом обучения аудированию.
1.2 Интенсификация учебного процесса на основе индивидуализации обучения в условиях использования видеофонограммы.
1.3. Использование графопроектора. Его преимущества перед традиционными наглядными пособиями.
Глава II.
Внедрение новых информационных технологий в процесс изучения иностранных языков.
2.1 Мультимедийный учебник.
2.2Использование Интернет - ресурсов на уроках английского языка.
2.3 Электронные библиотеки.
Глава III.
Обучающий эксперимент.
Заключение.
Список литературы.

Работа состоит из  1 файл

реферат по методике. инновации.doc

— 293.50 Кб (Скачать документ)

CNN World News (<http://cnn.com/worid>),

ABC News (<http://www.abcnews.go.com/index.html>).

BBC World Service (<http://www.bbc.co.uk/worldservice>).

The Washington Times (<http://www.washtimes.com/> )

The New York Times (<http://www.nytimes.com/>) - все эти и другие новостные агентства имеют похожую удобную для пользователя структуру дерева ссылок. Название и количество рубрик может варьироваться от издательства к издательству, однако все они охватывают основные сферы жизнедеятельности человека.

ВВС World Service (httrj://www.bbc.co.uk/worldservice) предоставляют возможность не только прочитать, но и прослушать новости, на многих языках, причем можно даже выбрать для себя подходящий уровень владения английским и прослушать новости в режиме LEARNING ENGLISH. Интересной может показаться двойная классификация статей - по темам и по континентам. Обратная связь с издательством осуществляется с помощью ссылки CONTACT US,

ABC News (http.V/www.abcnews.go.com/index.html) сопровождает свои публикации помимо звукового еще и видео сопровождением. Возможна так же беседа на предложенную тему среди читателей в разделах CHAT.

CNN World News (http://cnn.com/WORLD) также предоставляют информацию на нескольких языках и двойную классификацию статей. Возможно вызвать аудио и видео сопровождение. Интеракция читателей с редакцией и между собой возможна в рамках рубрики DISCUSSION (дискуссия), где есть своя доска объявлений (MESSAGE BOARDS), комната для беседы (CHAT) и связь с редколлегией (FEEDBACK). The New York Times помимо вышеперечисленного предлагает своим читателям учебную версию газеты с готовыми поурочными разработками.

Можно предложить ученикам работать по двое или по трое, исследовать  статьи, охватывающие все стороны жизни: передовицы, спорт, погоду, культуру... Преимущество такой работы заключается в полной вовлеченности всего класса в сочетании с дифференциацией заданий: сильные ученики могут заняться исследованием более трудных статей, в то время как более слабым можно поручить отчет о погодных условиях или что-нибудь из области культуры.

В дополнение к работе над навыками чтения и говорения, можно пополнять  словарный запас. Для этого надо предложить учащимся составить словарные статьи, опираясь на прочитанную информацию. Возможно приобретение новых грамматических навыков, примеры которых встретились в статьях.

Результатом такой работы может  стать создание своей странички, посвященной одному конкретному событию, где необходимо попытаться дать нейтральное видение проблемы, основываясь на анализе информации различных новостных агентств. Здесь же необходимо указать гиперссылки на источники. Для развития межкультурной компетенции исследование статей на определенную тему лишь одного из новостных агентств на протяжении длительного промежутка времени имеет также свои преимущества: досконально изучив проблему, учащиеся будут в состоянии не только определить позицию данной страны к изучаемой проблеме, но и выявить основания для такой точки зрения, и, соответственно, смогут прогнозировать развитие событий. После проделанной работы необходима дискуссия или телеконференция, где работа каждого ученика или группы будет являться отдельным сектором общей проблемы. Т.о., поделившись результатами своей работы и сложив их в единое целое, учащиеся получат многогранную картину события, которая позволит им понять причины происходящего и, вполне вероятно, нацелит их на поиск оптимального решения - ведь понимание, установление причинно-следственных связей - это единственно правильная основа для выхода из конфликта.

Основным достоинством такой работы является то, что учащиеся получают доступ к информации из первых рук, а не к недельной или того более давности печатным изданиям, и оказываются вовлеченными в гущу мировых событий, самолично оказывая на него влияние.

Интернет может и должен использоваться не только пассивно, но и активно. Учащиеся могут попробовать себя в роли не потребителей, а поставщиков информации. Сайт THE YOUNG VOICES OF THE WORLD (<http://wwwl.fiikui-med.ac.ip/kuzuryu/>) - открытый форум, представляющий собой некое издательство, где желающие могут опубликовать свои работы, сделав их достоянием многомиллионной аудитории и высказав на обсуждение свое мнение. Все работы сопровождаются электронным адресом их создателя, что позволяет осуществление обратной связи и завязыванию дискуссий.

Авторы статьи Language Learning Activities for the World Wide Web отмечают огромные возможности WWW по использованию и созданию дву-языковых страничек, обеспечивая оптимальные результаты интеграции Интернет в процесс урока для обеих участвующих сторон (класс, изучающий английский в России и класс, изучающий русский в США или Англии). Вот лишь некоторые из возможных обсуждаемых тем: обзор книг, сказок, газетных статей, телепередач, цитаты и поговорки, высказывания, анекдоты и загадки, местные рецепты, меню, средства народной медицины, фольклор, спорт, школа и ее проблемы и т.д. Учащимся должен показаться увлекательным и значимым процесс создания своей странички.

Обучение письму

Общение в виртуальной реальности осуществляется с помощью электронной  почты, которая для овладения межкультурной компетенцией может использоваться следующим образом:

Установление дружеской переписки.

Международный обмен письмами можно  осуществлять в любом классе и  на любом уровне владения языком. Помимо целенаправленного использования изучаемого языка, установления дружеских контактов и изучая таким образом культуру, электронная переписка имеет свои преимущества по сравнению с бумажной: она быстрее, удобнее и дешевле.

Найти партнеров по переписке для  своих учеников можно следующим  образом:

1. обратиться с соответствующим  запросом в TESL-L (computer-assisted language learning sub-branch listserv@cunvvm.cunv.edu/ listscrv@cunyvm.bitnet) или TESLK-12 (listscrvfojcunyvrn.cuny.edu);

2. обратиться к лист-серверу  для межкультурных связей (Intercultural E-Mail Classroom Connections <http://www.iecc.org>, <http://www.stolaf.edu/network/iecc/>), предлагающим установление переписки с различными целями: для выполнения совместных проектов, обсуждения насущных проблем, ведения дискуссий между целыми классами;

3. посетить домашнюю страничку  E-mail for ESL/L1NC Students http://edvista.com/clairc/linc.htm Она предлагает помощь и инструкции по использованию e-mail, свободный доступ к электронной почте, помогает найти друзей по переписке, предлагает участие в парных и групповых проектах, и, кроме этого, предлагает ссылки ко всевозможным полезным ресурсам.

Для получения оптимальных результатов  такого вида деятельности необходимо остановиться на некоторых проблемах, которые могут возникнуть в ходе работы.

Учителя, интегрировавшие e-mail в учебный  процесс, отмечают недостаточную глубину  содержания переписки. Изначальная заинтересованность быстро проходит, и учащиеся оказываются в затруднительном положении, не зная о чем писать. Во избежание разочарования необходимо обязательно соотнести данный вид работы с общим учебным планом и нельзя пускать его на самотек. Например, можно предложить учащимся расспросить своих друзей по переписке по той или иной теме и на базе полученных результатов сделать доклад в классе.

Не на все письма приходят ответы, что влечет за собой глубочайшее  разочарование. Чтобы этого не случилось, можно предложить ученикам общаться сразу с несколькими партнерами (в той же группе или в параллельной, в другом городе и даже стране).

Проанализировав опыт использования  электронной почты в процессе обучения иностранным языкам, Марк Варшауэр и другие преподаватели пришли к следующим выводам:

1. Предпочтение отдается работе  в небольших группах, без жесткого  контроля со стороны преподавателя.  Наилучшие результаты достигаются  за счет возможности обучающихся  самим выбрать тему для обсуждения, а не беспрекословно следовать указаниям учителя и большинсгву группы (в таком случае просто образуется новая группа).

2. Электронная коммуникация - прекрасная  практика языка, где осуществляется  переход от формы к содержанию - в сторону истинного общения  и свободною полета мыслей. Присутствие реальной публики обеспечивает повышение качества письма - речь школьников становится более выразительной, к обычным повествовательному и описательному жанрам прибавилась аргументация.

3. Изменяется процесс письма - больше  внимания уделяться редактированию работ и исправлению ошибок, причем даже для составления монологов учащиеся нередко обращаются за мнением или советом к своим партнерам - такая работа представляет собой воплощение принципа интерактивности.

4. Использование e-mail повышает интерес к самому процессу изучения языка.

Помимо формального языкового  опыта, приобретенного при помощи телекоммуникаций, нельзя отрицать и развитие межкультурной  компетенции. Более того, можно смело  утверждать, что на сегодняшний день использование ресурсов Интернет, в т.ч. e-mail - наиболее эффективный и доступный способ овладения кросс-культурной грамотностью в условиях реального общения.

Как уже отмечалось выше, для повышения  эффективности использование e-mail должно быть целенаправленным. Набор заданий может быть следующим:

* поместите объявление о поиске  друзей на разных сайтах по  переписке;

* напишите информацию о себе;

* вышлите несколько сообщений,  например, 2-3 в неделю;

* для того чтобы получить  ответ, задайте в конце сообщения,  интересующие вас вопросы;

* примите не меньше трех ответов  на свои сообщения;

* предоставьте полный отчет  о проделанной работе: что вы  сделали, что из этого получилось, что нового вы узнали, как вы оцениваете задание. Включите в отчет свои письма и ответы на них.

Создание совместных учебных проектов*

Учащиеся не просто делятся информацией  с партнерами с разных концов земного  шара, а совместно работают над  каким-либо проектом: выбирается тема, разрабатываются методы исследования, создается свой стенд, куда и помещаются полученные результаты. Тему проекта можно выбрать из уже предложенных кем-то на лист-сервере или поместить туда свою и ждать ответных контактов. Страничка Email Project Home Page (<http://www.otan.dni.us/webfarm/emailproiect/email.htm>) предлагает к исследованию следующие проблемы: наркотики, стресс, питание, власть, влияние рекламных объявлений на человека, здоровье, сравнение цен на товары в разных регионах, народная медицина и многие другие.

Сейчас разрабатываются следующие  проекты:

Email Project (project@hila.hut.fi <mailto:proicct@hila.hut.ri>') - учащиеся из разных стран сформировали многонациональные команды, которым было предложено принять участие в одном из трех проектов: соревнование по решению проблем окружающей среды, городской проект и соревнование по созданию интернационального робота. В ходе исследования команды составляли многочисленные документы: вводные статьи, технические отчеты, сочинения. Одним из результатов данного проекта стало создание домашней странички International Writing Exchange (http://www.hut.fi/-rviimi/Projcct/IW/'). К-12 Projects fiearnfg.iec.apc.org <mailto:iearnffi).igc.apc.org>). Global School Net Foundation (fred@acme.fred.org<maillo:fred@acme.fred.org>) -проекты для младших школьников, включающие в себя публикацию работ учащихся, обмен - от открыток до мнений, сравнительные исследования.

Project Icons (jwS3fjjiumail.umd.edu <mailto:jw53@umail.umd.cdu>) - по своей структуре проект напоминает ООН. Учащиеся из разных стран образуют переговорные группы, представляющие отдельную страну по заданной теме (демографический контроль или глобальное потепление). Группы обмениваются информацией и с помощью электронной почты ведут межнациональные переговоры, которые заканчиваются дебатами в системе реального времени.

Международные разговоры в системе  реального времени - возможны через IRC (Internet Relay Chat) и schMOOze University (<http://arthur.rutgers.cdu:8888>). Печатаемая информация сразу же появляется на экранах всех участников, имитируя живое интернациональное общение. При этом можно переходить из комнаты в комнату (по интересам), придумать себе образ, играть в игры. Необходимо, однако, выучить ряд команд для того, чтобы обеспечить успешное общение:

* telnet - для подсоединения к МОО;

* connect guest - для входа в диалоговую  квартиру;

* @who - предлагает список присутствующих  в ней;

* @join xxx - для входа в комнату  ххх;

* @go xxx - для передвижения по комнатам;

* look - вид комнаты;

* say xxx - для передачи сообщения;

* :ххх - для передачи действий  и эмоций;

* @quit - для выхода из МОО;

* help - помощь по МОО.

Сайт SchMOOze University ставит свей целью  изучение языка непосредственно  в общении, с обменом опытом и идеями между учащимися. В Интернет он предоставляет доступ к всевозможным лингвистическим играм, онлайновым словарям, выход на различные поисковые системы и глобальные каталоги. Большое внимание уделяется межкультурному обмену. Для более подробного ознакомления с возможностями, предлагаемыми schMOOze University, можно посетить их домашнюю страничку по адресу: <http://schmooze.hunter.cunv.cdu:8S88/>

2.2.3. Интернет, как средство  коммуникативности

В настоящее время приоритет  отдается коммуникативности, интерактивности, аутентичности общения, изучению языка в культурном контексте, автономности и гуманизации обучения. Данные принципы делают возможным развитие межкультурной компетенции как компонента коммуникативной способности. В данной работе предпринята попытка выявить пути и способы оптимизации учебного процесса с помощью технологий Интернет.

Конечной целью обучения иностранным  языкам является научение свободному ориентированию в иноязычной среде и умению адекватно реагировать в различных ситуациях, то есть общению. Новые взгляды на результат обучения способствовали появлению новых технологий и отказу от устаревших. Сегодня новые методики с использованием Интернет-ресурсов противопоставляются традиционному обучению иностранным языкам. Понятие традиционный ассоциируется в первую очередь с заучиванием правил и выполнением языковых упражнений, то есть "с разговорами о языке вместо общения НА языке". Многие учителя до сих пор убеждены, что «словарный запас + необходимые структуры = язык», и это лежит в основе процесса обучения. Но ведь язык - это не математика (хоть и языковые структуры есть не что иное, как формулы, необходимые для запоминания) и не просто интеллектуальная субстанция. Интеллект не вступит в действие без определенной мотивации и редко функционирует без элемента эмоций, а именно этих составляющих часто не хватает в методическом материале. Чтобы научить общению на иностранном языке, нужно создать реальные, настоящие жизненные ситуации (т.е. то, что называется принципом аутентичности общения), которые будут стимулировать изучение материала и вырабатывать адекватное поведение. Эту ошибку пытаются исправить новые технологии, в частности Интернет.

Как известно, нее, чему обучается  человек, он стремится использовать в предстоящей деятельности. Известно также, что использование знаний, навыков, умений основано на переносе, а перенос зависит, прежде всего, от того, насколько адекватны условия обучения тем условиям, в которых эти знания, навыки, умения предполагается использовать. Следовательно, готовить учащегося к участию в процессе иноязычного общения нужно в условиях иноязычного общения, созданных в классе. Это и определяет сущность коммуникативного обучения, которая заключается в том, что процесс обучения является моделью процесса общения.

Информация о работе Инновации в методике преподавания иностранных языков