Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2011 в 12:32, курсовая работа
Метою дослідження є опис морфологічних особливостей англійських іменників, особливостей їх структури та процесу утворення нових одиниць номинативной лексики.
"1-2" Вступ
1. Морфологічні особливості сучасної англійської лексики
1.1. Морфологічна структура англійського слова
2. Основні словотворчі способи в системі англійського іменника
2.1. Аффіксація
2.2. Конверсія
2.3. Словоскладання
Висновок
Список літератури
У ÑоманÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ -ist виÑоблÑв Ñменники вÑд ÑÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñнов. Ð¦Ñ Ð¶ оÑобливÑÑÑÑ ÑÑÑÑÐºÑ Ð·Ð±ÐµÑÑг Ñ Ð² англÑйÑÑкÑй мовÑ. Рданий ÑÐ°Ñ Ð²Ñн може пÑиÑднÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ оÑнов ÑменникÑв Ñ Ð¿ÑикмеÑникÑв, Ñ Ð¾Ñа з оÑÑаннÑми зÑÑÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ ÑÑдко.
УÑвоÑÑÑÑи Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñлова, ÑÑÑ.-Ist виÑÐ°Ð¶Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивно дÑÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ñоби. Ðле залежно вÑд знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑоблÑÑÑÑ Ð¾Ñнов ÑÑÑ.-Ist виÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð²ÑдÑÑнки оÑновного знаÑеннÑ. ÐоÑднÑваÑиÑÑ Ð²Ñн може з наÑÑÑпними ÑеманÑиÑними клаÑами оÑнов:
1. Ðменники, Ñо познаÑаÑÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÑÐ´Ð´Ñ Ð¿ÑаÑÑ (назви маÑин, мÑзиÑÐ½Ð¸Ñ ÑнÑÑÑÑменÑÑв Ñ Ñ. п.). У ÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ ÑÑÑ.-Ist ознаÑÐ°Ñ Ð¾ÑобÑ, дÑÑлÑнÑÑÑÑ Ñкого пов'Ñзана з пÑедмеÑом, познаÑеним оÑновоÑ. ÐапÑиклад: motor (моÑоÑ) - motorist (моÑоÑиÑÑ), machine (маÑина) - machinist (маÑинÑÑÑ), automobile (авÑомобÑлÑ) - automobilist (авÑомобÑлÑÑÑ); harp (аÑÑа) - harpist (аÑÑÑÑÑ).
2. Ðменники, Ñо познаÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð»Ñзей ÑÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑÑлÑноÑÑÑ Ð»Ñдей (наÑки, кÑлÑÑÑÑи, лÑÑеÑаÑÑÑи, миÑÑеÑÑва Ñ Ñ. п.). У поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· Ñакими оÑновами ÑÑÑ.-Ist виÑловлÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ñоби, зайнÑÑого в ÑÑй облаÑÑÑ Ð´ÑÑлÑноÑÑÑ, на ÑÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð²Ð¸ÑоблÑÑ Ð¾Ñнова. ÐапÑиклад: technology (ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³ÑÑ) - technologist (ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³), geology (геологÑÑ) - geologist (геолог), biology (бÑологÑÑ) - biologist (бÑолог).
3. Ðменники, Ñо познаÑаÑÑÑ Ð²ÑÐ´Ð¾Ð¼Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ Ñмена оÑÑб, авÑоÑÑв ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÑанÑ, ÑеоÑÑй, напÑÑмÑв в наÑÑÑ, Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑдÑв Ñ Ñ. п. У поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· ними ÑÑÑ.-Ist познаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑдовникÑв ÑÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÑанÑ, ÑеоÑÑй, ÑÐ´ÐµÐ¹Ð½Ð¸Ñ ÑеÑÑй, напÑÑмкÑв Ñ Ð½Ð°ÑÑÑ, поглÑдÑв Ñ Ñ. п. ÐапÑиклад: Darwin (ÐаÑвÑн) - Darwinist (даÑвÑнÑÑÑ), Pushkin (ÐÑÑкÑн) - Pushkinist (пÑÑкÑнÑÑÑ).
4. Ðменники, Ñо познаÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÐ½Ñ Ñа наÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑÑÑ. ÐоÑднÑÑÑиÑÑ Ð· оÑновами даного ÑеманÑиÑного клаÑÑ, ÑÑÑ.-Ist познаÑÐ°Ñ Ð¿ÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ñника, поÑлÑдовника ÑÐ¸Ñ ÑеÑÑй, напÑÑмкÑв. ÐапÑиклад: communism (комÑнÑзм) - communist (комÑнÑÑÑ), socialism (ÑоÑÑалÑзм) - socialist (ÑоÑÑалÑÑÑ), defeatism (поÑаженÑÑво) - defeatist (поÑаженеÑ).
Як вже зазнаÑалоÑÑ
виÑе, ÑÑÑ.-Ist може поÑднÑваÑиÑÑ
Ñ Ð· пÑикмеÑниками. ÐиÑоблÑÑÑÑ
оÑновами ÑакиÑ
ÑÑвоÑенÑ
Ñ Ð¿ÑикмеÑники на-аl. Ðони
зазвиÑай виÑловлÑÑÑÑ
пÑиналежнÑÑÑÑ Ð´Ð¾ наÑкового
або полÑÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑеÑÑÑ,
Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð² оÑновÑ. ÐапÑиклад:
natural (пÑиÑодний, пÑиÑодний)
- naturalist (наÑÑÑалÑÑÑ), controversial
(ÑпÑÑне, диÑкÑÑÑйне)
- controversialist (ÑпеÑеÑалÑник,
полемÑÑÑ), transcendental (ÑÑанÑÑенденÑал
«СÑÑ.-Ist - живий Ñ Ð¿ÑодÑкÑивний ÑÑÑÑÐºÑ ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸. ÐÑо Ñе ÑвÑдÑаÑÑ ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¾ÑÑвоÑеннÑ, Ñк manicurist (манÑкÑÑниÑÑ), behaviorist (Ð±Ð¸Ñ ÐµÐ²Ð¸Ð¾ÑиÑÑ), columnist (оглÑдаÑ; ÑейлеÑонÑÑÑ) Ñа Ñн »(19, 49).
РанглÑйÑÑкÑй мовÑ, Ñк в ÑоманÑÑÐºÐ¸Ñ , ÑÑÑ.-Ite (гÑеÑÑкого Ð¿Ð¾Ñ Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ) виÑловлÑÑ Ð´Ð²Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ:
· ÐиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÐ²Ð½Ð¾Ð³Ð¾ мÑÑÑÑ (кÑаÑни, оÑÑÑова, мÑÑÑа Ñ Ñ. д.);
· ÐоÑлÑдовника, пÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ñника, пÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ñника Ñкого-л. вÑеннÑ, наÑкового Ñи полÑÑиÑÐ½Ð¾Ñ ÑеÑÑÑ, ÑеоÑÑÑ Ñ Ñ. д.
РпеÑÑим знаÑеннÑм ÑÑÑ.-Ite пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ оÑнов влаÑÐ½Ð¸Ñ Ñмен. ÐапÑиклад: Muscovite (моÑквиÑ, ÑоÑÑйÑÑка) (вÑд Ñм. Muscovy (ÐоÑковÑÑка деÑжава)); Sydneyite (жиÑÐµÐ»Ñ Ð¡ÑднеÑ) (вÑд Ñм. Sydney (СÑдней)); Main Streetite (жиÑÐµÐ»Ñ ÐÐ¾Ð»Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑлиÑÑ) (вÑд Main Street (Ðоловна вÑлиÑÑ)) .
У Ñ Ð¾Ð´Ñ Ñвого ÑозвиÑÐºÑ ÑÑÑ.-Itе з даними знаÑеннÑм ÑÑав пÑиÑднÑваÑиÑÑ Ñ Ð´Ð¾ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð² мÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð½Ðµ Ñ Ð²Ð»Ð°Ñними Ñменами. У ÑÐ¸Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ -ite ознаÑÐ°Ñ Ð¾ÑобÑ, Ñка пÑÐ¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼ÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑаÑÑо вÑдвÑдÑÑ Ñе мÑÑÑе, на Ñке вказÑÑ Ð¾Ñнова. ÐапÑиклад: suburbanite (жиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑедмÑÑÑÑ); cityite (гоÑодÑнин).
РдÑÑгим знаÑеннÑм
ÑÑÑ.-Ite пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ
до оÑнов Ñмен пиÑÑменникÑв,
авÑоÑÑв Ñи оÑновоположникÑ
· ÐнаÑÑÐ´Ð´Ñ Ð¿ÑаÑÑ;
· Ðазви ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ Ð³Ð°Ð»Ñзей ÑÑÑÐ´Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð´ÑÑлÑноÑÑÑ Ð»Ñдей (наÑки, лÑÑеÑаÑÑÑи, миÑÑеÑÑва Ñ Ñ. п.);
· ÐолÑÑиÑÐ½Ñ Ñа наÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑмÑни;
· ÐлаÑÐ½Ñ Ñмена вÑÐ´Ð¾Ð¼Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑоÑÑÑ Ð¾ÑÑб, авÑоÑÑв ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð²ÑанÑ, ÑеоÑÑй, напÑÑмÑв в наÑÑÑ Ñ Ñ. п.
СÑÑÑÐºÑ Ð¶-ite пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ
до оÑнов ÑменникÑв,
Ñо познаÑаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸
мÑÑÑÑ (мÑÑÑ, оÑÑÑовÑв,
кÑаÑн Ñ Ñ. п.), а Ñакож Ñмена
пиÑÑменникÑв, авÑоÑÑв
Ñи оÑновоположникÑ
У ÑÑÑаÑнÑй англÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑÑнÑÑ Ñе один ÑÑÑ.-Ite, Ñкий Ñ Ð¾Ð¼Ð¾Ð½Ñмом виÑе ÑозглÑнÑÑого ÑÑÑÑкÑа. ÐÐ»Ñ Ð·ÑÑÑноÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñимо його-ite 2. ÐÑн вживаÑÑÑÑÑ Ð² наÑковÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑменникÑв, Ñо познаÑаÑÑÑ ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ мÑнеÑалÑв, копалин, назви Ñолей ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¸ÑлоÑ, вибÑÑ Ð¾Ð²Ñ ÑеÑовини, оÑганÑÑÐ½Ñ ÑполÑки, Ñ ÑмÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑодÑкÑи Ñ Ñ. п. ÐапÑиклад: barite (баÑиÑ, важкий ÑÐ¿Ð°Ñ ), anthracite (анÑÑаÑиÑ), ammonite (амонÑÑ), dendrite (дендÑиÑ), lignite (лÑгнÑÑ, бÑÑе вÑгÑллÑ), sternite (ÑÑеÑнÑÑ (ÑÑÑ Ð°ÑелÑное оÑÑÑйна ÑеÑовина)).
ÐÑобливо ÑаÑÑо ÑÑÑ.-Ite 2 зÑÑÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ Ð· назвами мÑнеÑалÑв. УÑвоÑÑÑÑи ÑÐ°ÐºÑ Ñменники, вÑн пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ оÑнов Ð´Ð²Ð¾Ñ ÑеманÑиÑÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°ÑÑв ÑлÑв:
1. Ðо оÑнов влаÑÐ½Ð¸Ñ Ñмен, Ñо познаÑаÑÑÑ Ð¾ÑÑб, впеÑÑе вÑдкÑили даний мÑнеÑал, Ñ ÑмÑÑне або вибÑÑ Ð¾Ð²Ñ ÑеÑÐ¾Ð²Ð¸Ð½Ñ Ñ Ñ. п., або мÑÑÑе, де вони впеÑÑе бÑли Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ñ Ð°Ð±Ð¾ вÑдкÑиÑÑ. ÐапÑиклад ': hauerite (на ÑеÑÑÑ Ð°Ð²ÑÑÑÑйÑÑкого геолога Ф. Ðн ÐаÑеÑа) (гаÑеÑÑÑ, ÑÑÑÑиÑÑий маÑганеÑÑ); martensite (на ÑеÑÑÑ Ð½ÑмеÑÑкого наÑÑÑалÑÑÑа пÑоÑеÑоÑа Ð. ÐаÑÑенÑа) (маÑÑенÑиÑ).
2. Ðо оÑнов ÑменникÑв, Ñо виÑажаÑÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑна ознака або влаÑÑивÑÑÑÑ Ñого мÑнеÑалÑ, Ñ ÑмÑÑного або вибÑÑ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑеÑовини, ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð° за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑÑ.-Ite 2. ÐапÑиклад: roburite (РобÑÑ) (вибÑÑ Ð¾Ð²Ð° ÑеÑовина) (лаÑ. robur = strength); sepiolite (ÑепÑолÑÑи-лаÑ. sepia 'ÑепÑÑ (ÑаÑба)); specularite (ÑпекÑлÑÑÑÑ, залÑзний блиÑк); (кÑиÑÑалÑÑний гемаÑиÑ) (specular (дзеÑкалÑний), speculum (ÑеÑлекÑоÑ).
ÐÐ»Ñ ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñолей ÑÑÑ.-Ite 2 пÑиÑднÑÑÑÑÑÑ, Ñк пÑавило, до оÑнов ÑменникÑв, Ñо виÑажаÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ ÑÐ¸Ñ ÐºÐ¸ÑлоÑ, ÑÐºÑ Ð·Ð°ÐºÑнÑÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°-ous. ÐапÑиклад: nitrite (ÑÑÐ»Ñ Ð°Ð·Ð¾ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¸ÑлоÑи) (вÑд nitrous acid - азоÑиÑÑÐ°Ñ ÐºÐ¸ÑлоÑа); sulphite (ÑÑÐ»Ñ ÑÑÑÑиÑÑÐ¾Ñ ÐºÐ¸ÑлоÑи ) (вÑд sulphurous acid - ÑÑÑÑиÑÑа киÑлоÑа).
«Таким Ñином, в
ÑÑÑаÑнÑй англÑйÑÑкÑй
Ð¼Ð¾Ð²Ñ ÑÑнÑÑ Ð´Ð²Ð° ÑÑÑÑкÑа-омонÑми:
У ÑÑÑаÑнÑй англÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¼ÑÑÑиÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо ÑлÑв, ÑÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñа-man. ÐапÑиклад: hammerman (молоÑобоÑÑÑ), horseman (веÑÑник), iceman (алÑпÑнÑÑÑ, моÑозивник), Chinaman (киÑаÑÑÑ), milkman (доÑÑ, доÑлÑÑÑк) Ñ Ñ. п.
Ðажко, пÑоÑе, погодиÑиÑÑ Ð· Ñим, Ñо-man в ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑÑвоÑеннÑÑ , Ñк headman (вождÑ, деÑÑÑник, майÑÑеÑ); infantryman (пÑÑ Ð¾ÑинеÑÑ); ploughman (оÑаÑ) Ñ Ñ. п. Ñ Ð´ÑÑгим компоненÑом ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑлÑв, У аналÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑвоÑеннÑÑ -man володÑÑ Ð²ÑÑма ознаками, влаÑÑивими живим аÑÑикÑам, Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ нÑÑим не вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ Ð²Ñд ÑÑÑÑкÑа - ÐR, Ñкий можна ÑозглÑдаÑи Ñк ÑинонÑм ÑÑÑÑкÑа-man. ÐоÑÑвнÑÑмо, напÑиклад, знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¸Ñ ÑлÑв: hammerman Ñ hammerer (молоÑобоÑÑÑ), workman Ñ worker (ÑобÑÑник), huntsman Ñ hunter (миÑливеÑÑ), signaller Ñ signalman (зв'ÑзкÑвеÑÑ, ÑигналÑник) Ñ Ñн
ÐналÑз ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð½Ð°-man показÑÑ, Ñо Ñей ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ñ ÑÑÐ»Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÑ Ð¾ÑобливоÑÑей. ÐÑн може пÑиÑднÑваÑиÑÑ Ð´Ð¾ ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ ÑаÑÑин мови:
· Ðо ÑменникÑв: schoolman (ÑÑ Ð¾Ð»Ð°ÑÑики), seaman (моÑÑк), sheepman (вÑвÑаÑ);
· Ðо пÑикмеÑникÑв: Englishman (англÑÑÑÑ), Frenchman (ÑÑанÑÑз), Irishman (ÑÑландеÑÑ), Manxman (ÑÑодженеÑÑ Ð¾ÑÑÑова Ðен);
· Ðо дÑÑÑлÑв: hangman (каÑ), passman (одеÑжÑÑ Ð´Ð¸Ð¿Ð»Ð¾Ð¼ або ÑÑÑпÑÐ½Ñ Ð±ÐµÐ· вÑдзнаки), pitchman (Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ Ð¼'ÑÑ, вÑлиÑний ÑоÑговеÑÑ (амеÑ.)).
ÐеÑеважна бÑлÑÑÑÑÑÑ ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð·-man ноÑиÑÑ Ð¾Ñименние Ñ Ð°ÑакÑеÑ, ÑобÑо ÑвлÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ñ ÑÐ´Ð½Ñ Ð²Ñд оÑнов ÑменникÑв Ñ, знаÑно ÑÑдÑе, вÑд пÑикмеÑникÑв. Що ж ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑÑÑлÑÐ²Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñнов, Ñо з ними-man поÑднÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑвнÑно ÑÑдко. ÐоÑднÑÑÑиÑÑ Ð· оÑновами ÑменникÑв,-man ознаÑÐ°Ñ Ð¾ÑÐ¾Ð±Ñ Ð°Ð±Ð¾ дÑйова оÑоба, пов'Ñзане з пÑедмеÑом, знаÑÑддÑм Ñ Ñ. п., познаÑеним оÑновоÑ. ÐапÑиклад: iceman (алÑпÑнÑÑÑ; моÑозивник); logman (лÑÑоÑÑб); penman (пиÑаÑ, пиÑÑменник, калÑгÑаÑ); ploughman (оÑаÑ, postman, лиÑÑоноÑа); rifleman (ÑÑÑÑлок).
У поÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· оÑновами пÑикмеÑникÑв елеменÑ-man ознаÑÐ°Ñ Ð¾ÑобÑ, Ñка пÑÐ¾Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð² певнÑй мÑÑÑевоÑÑÑ (кÑаÑнÑ, оÑÑÑÐ¾Ð²Ñ Ñ Ñ. п.), на ÑÐºÑ Ð²ÐºÐ°Ð·ÑÑ Ð¾Ñнова. ÐапÑиклад: Englishman (англÑÑÑÑ) - English (англÑйÑÑка).
Информация о работе Морфологічні особливості сучасної англійської лексики