Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Ноября 2011 в 12:32, курсовая работа
Метою дослідження є опис морфологічних особливостей англійських іменників, особливостей їх структури та процесу утворення нових одиниць номинативной лексики.
"1-2" Вступ
1. Морфологічні особливості сучасної англійської лексики
1.1. Морфологічна структура англійського слова
2. Основні словотворчі способи в системі англійського іменника
2.1. Аффіксація
2.2. Конверсія
2.3. Словоскладання
Висновок
Список літератури
1. двоÑленна: Vt-N
Vt | rescue | ÑÑÑÑваÑи |
N | поÑÑÑÑнок |
2. ÑÑиÑленна: Vt-Vi-N:
Vt | mistake | непÑавилÑно зÑозÑмÑÑи Ñо-небÑдÑ, помилково пÑийнÑÑи одне за ÑнÑе |
Vi | помилÑÑиÑÑ | |
N | помилка |
3. ÑоÑиÑиÑленна: Vt-Vi-Adj-n:
Vt | trim | пÑиводиÑи в поÑÑдок, пÑдÑÑзаÑи |
Vi | пÑиÑÑоÑовÑваÑÐ¸Ñ | |
Adj | акÑÑаÑний, в Ñ Ð¾ÑоÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ | |
N | поÑÑдок Ñ Ð¿Ñ. |
4. Ð'ÑÑиÑленнÑ: Adj-Adv-N-Vt-Vi:
Adj | right | пÑÑмий |
Adv | пÑÑмо | |
N | пÑаво | |
Vt | випÑÑмлÑÑи | |
Vi | випÑÑмлÑÑиÑÑ |
5. ÑеÑÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ : Adj-N-Adv-Prep-Vt-Vi:
Adj | round | кÑÑглий |
N | коло | |
Adv | колом | |
Prep | навколо | |
Vt | окÑÑглÑÑи | |
Vi | заокÑÑглÑваÑÐ¸Ð¼Ñ |
У конвеÑÑÑÐ¹Ð½Ð¸Ñ Ð²ÑдноÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð¿ÐµÑебÑваÑи Ñлова бÑдÑ-ÑкÑй ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸. У ÑÑÑаÑнÑй англÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÐµÑÑÑ Ð³ÑÑÐ¿Ñ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ»Ð¸ за ÑпоÑобом конвеÑÑÑÑ ÑÑановлÑÑÑ Ð´ÑÑÑлова. Так, напÑиклад, вони можÑÑÑ Ð±ÑÑи ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд бÑдÑ-Ñкого Ñменника: an echo (n.) - to echo (v.); a can - to can; a nail - to nail. ÐÑд пÑикмеÑникÑв дÑÑÑлова з конвеÑÑÑÑ ÑÑвоÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑдÑе нÑж вÑд ÑменникÑв, але, Ñим не менÑ, ÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ñимало.
ÐÑвÑÑа ÑменникÑв вÑд дÑÑÑлÑв Ñакож пÑедÑÑавлÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ ÑиÑоко поÑиÑений Ñип конвеÑÑÑйного ÑловоÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð² ÑÑÑаÑнÑй англÑйÑÑкÑй мовÑ. Ð¢Ð°ÐºÑ Ñменники ÑкладаÑÑÑ Ð´ÑÑÐ³Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐ½Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑлÑв, Ñо виникли за ÑпоÑобом конвеÑÑÑÑ.
ÐапÑиклад:
Climb пÑдйом;
Cry кÑик;
Mistake помилка.
He got my tooth out beautifully at the first go. (Show.)
ÐÑн ÑÑдово виÑвав Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ñб з пеÑÑого ÑазÑ.
"We know in the old country," he had said ... "not to trust the likes of Attley." (D. Carter).
"Ðи в ÐнглÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñмо", говоÑив вÑн "Ñо Ñаким, Ñк ÐÑÑлÑ, довÑÑÑÑи не можна."
СпÑввÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ñж Ð²Ð¸Ñ Ñдним дÑÑÑловом Ñ ÑÑвоÑеним вÑд нÑого з конвеÑÑÑÑ Ñм'Ñм Ñменником нагадÑÑ ÑÑ, ÑÐºÑ ÑпоÑÑеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð² оÑименние дÑÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð°Ñ , але пиÑома вага ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð³ÑÑпи деÑо ÑнÑоÑ. ÐаÑмаÑне ÑÑавленнÑ, пÑи ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñменник познаÑÐ°Ñ Ñе, Ñо Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÑддÑм вÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÑ, напÑиклад, a grasp ÑÑкоÑÑÑ, агенÑивно, коли Ñменник Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñобника дÑÑ, a tramp бÑодÑга, Ñ Ð»Ð¾ÐºÐ°ÑÐ¸Ð²Ð½Ð¸Ñ , коли Ñменник Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ Ð¼ÑÑÑе вÑÐ¸Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´ÑÑ, a stand - ÑÑенд, зÑÑÑÑÑÑаÑÑÑÑÑ ÑÑанÑÑелÑно ÑÑдко. ÐайбÑлÑÑ Ñ Ð°ÑакÑеÑними Ñ ÑезÑлÑÑаÑивне пÑоÑеÑÑалÑне ÑпÑввÑдноÑеннÑ. ÐÑи пеÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð· Ð½Ð¸Ñ Ñменник Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð´ÑÑ, названого дÑÑÑловом, a call заклик, виклик, a cut поÑÑз, a find Ð·Ð½Ð°Ñ Ñдка. У дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ Ð²ÑддÑÑÑлÑвний Ñменник ÑÑаваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ: decay ÑÑйнÑваннÑ, a run бÑг, ÑозбÑг.
ÐаÑлÑговÑÑ Ð½Ð° ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ñ Ð°ÑакÑеÑна Ð´Ð»Ñ ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ ÑоÑмÑла бÑдови ÑменникÑв, ÑÐºÑ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· дÑÑÑлÑÐ²Ð½Ð¾Ñ Ñа пÑиÑлÑÐ²Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ñнов, ÑÑвоÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑлÑÑ Ð¾Ð¼ конвеÑÑÑÑ, Ñо поÑднÑÑÑÑÑÑ Ð·Ñ ÑловоÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ñд дÑÑÑлÑв з пÑÑлÑлогами. ÐодÑÐ±Ð½Ñ Ñменники в ÑоÑÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдÑÑÑнÑ, а ÑозвиÑок ÑÑ Ð² англÑйÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ñ Ð¿ÑоÑвом ÑиÑÑемноÑÑÑ Ð»ÐµÐºÑики, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вони не бÑли б можливÑ, Ñкби не ÑилÑний ÑозвиÑок дÑÑÑлова з пÑÑлÑлогами. Такими Ñменниками Ñ: a comeback повеÑненнÑ, Ñо повеÑнÑвÑÑ, a comedown Ð·Ð½Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ (на поÑадÑ), a holdover залиÑок, a setup оÑганÑзаÑÑÑ, ÑÑÑановка, a takeoff - злÑÑ, a walkout - ÑÑÑайк, демонÑÑÑаÑивний вÑÐ´Ñ Ñд з наÑади в знак пÑоÑеÑÑÑ, Ñ Ñ.д .
ÐнÑим Ñ Ð°ÑакÑеÑним Ð´Ð»Ñ ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð½Ð³Ð»ÑйÑÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ Ñипом ÑÑвоÑÐµÐ½Ñ Ñ Ñак звана ÑаÑÑкова конвеÑÑÑÑ, коли Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑддÑÑÑлÑвного Ñменника пов'Ñзано з певним дÑÑÑловом або гÑÑÐ¿Ð¾Ñ Ð´ÑÑÑлÑв: have, take, give, get Ñа оÑвÑÑа пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¾Ð²Ðµ знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ Ñ ÑÑазеологÑзмом: to have a drink, a nap, a smoke, a bathe, to break into a run, to have a brush up-випиÑи, подÑÑмаÑи, покÑÑиÑи, покÑпаÑиÑÑ, пÑÑÑиÑиÑÑ Ð±ÑгÑи, поÑиÑÑиÑиÑÑ.
Таким Ñином, ми
пеÑеконалиÑÑ Ð² ÑомÑ,
Ñо в англÑйÑÑкÑй мовÑ
в конвеÑÑÑйниÑ
вÑдноÑинаÑ
можÑÑÑ Ð¿ÐµÑебÑваÑи Ñлова
бÑдÑ-ÑкÑй ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿Ñомови,
але оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð³ÑÑÐ¿Ñ ÑкладаÑÑÑ
дÑÑÑлова Ñа Ñменники.
ÐезважаÑÑи на Ñе, Ñо
конвеÑÑÑÑ Ñ Ð² багаÑÑоÑ
моваÑ
, з-за пÑакÑиÑно
Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑдÑÑÑноÑÑÑ
моÑÑологÑÑниÑ
показникÑв
ÑаÑÑин мови в англÑйÑÑкÑй
Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑлÑÑого
поÑиÑеннÑ.
2.3 ÑловоÑкладаннÑ
СловоÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ - одне з найважливÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°ÑобÑв мови. Ðоно Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ з найдавнÑÑÐ¸Ñ ÑпоÑобÑв ÑловоÑвоÑеннÑ, Ñо збеÑÑг в англÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð¿ÑодÑкÑивнÑÑÑÑ Ñ Ð½Ð° ÑÑÑаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐµÑÐ°Ð¿Ñ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ ÑозвиÑкÑ. ÐавдÑки йомÑ, мова поповнÑÑ ÑвÑй Ñловниковий Ñклад Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑконалÑÑ ÑвÑй лад. Ðа ÑпÑаведливим заÑваженнÑм Ð.Ð. ÐаÑилевÑÑÐºÐ¾Ñ Â«Ð² ÑÐ¸Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð°Ñ , де ÑловоÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ, воно Ñ Ð¼Ð¾Ð³ÑÑнÑм заÑобом Ð¿Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð´Ð¾ÑÐºÐ¾Ð½Ð°Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³ÑамаÑиÑного Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸Â» (6, 37).
СловоÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÑно пов'Ñзане з гÑамаÑикоÑ, лекÑикоÑ, а Ñакож з ÑнÑими ÑпоÑобами ÑловоÑвоÑеннÑ. Ðоно вÑдобÑÐ°Ð¶Ð°Ñ ÑпеÑиÑÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо поÑÑд з деÑкими загалÑними Ð´Ð»Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð² ÑиÑами Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑоналÑними, Ñ Ð°ÑакÑеÑними ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ оÑобливоÑÑÑми, ÑÑановлÑÑи одне з вÑдмÑнноÑÑей однÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ вÑд ÑнÑÐ¾Ñ (23, 172).
ÐÑд ÑловоÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸ ÑлÑдом за Ð.Ð. ÐоÑÐ¾Ñ Ð¾Ð²ÑÑким бÑдемо ÑозÑмÑÑи «по-пеÑÑе, ÑÑлÑки ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°ÐºÐ¸Ñ ÑлÑв, з ÑÐºÐ¸Ñ , пÑинаймнÑ, одне Ñ Ð·Ð½Ð°Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼, Ñ, по-дÑÑге, бÑдемо вважаÑи, Ñо Ñкладне Ñлово ÑвлÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ ÑловоÑвоÑÑÐ¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ» (24, 117).
ÐеобÑ
Ñдно вÑдзнаÑиÑи,
Ñо Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑловоÑкладаннÑ
знаÑно вÑдÑÑзнÑÑÑÑÑÑ
один вÑд одного за багаÑÑма
Ñ
аÑакÑеÑиÑÑиками
ÐÑоблема Ñкладного Ñлова в англÑйÑÑкÑй Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ñе далеко не виÑÑÑена. Сама деÑÑнÑÑÑÑ Ñкладного Ñлова пÑедÑÑавлÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ ÑÑÑдноÑÑ, по-пеÑÑе, ÑеÑез ÑкладнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑаÑÑÑÑÑ Ð¾Ð±'ÑкÑа, по-дÑÑге, ÑеÑез наÑвнÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑÐ¾Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑв ÑÑмÑÐ¶Ð½Ð¸Ñ Ð· визнаÑалÑним, по-ÑÑеÑÑ, ÑеÑез ÑÑÐ·Ð½Ð¸Ñ Ð»ÑнгвÑÑÑиÑÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð»ÑдÑв Ñ Ð¿ÑÐ´Ñ Ð¾Ð´Ñв до обÑÐ¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑÑ - Ñкладного ÑловÑ. У поÑÑÐºÐ°Ñ Ð´ÐµÑÑнÑÑÑÑ Ñкладного Ñлова можна Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñи з моÑÑологÑÑÐ½Ð¸Ñ Ñ ÑловоÑвоÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑÑй. ÐÑже, пеÑед нами Ð´Ð²Ñ ÑÑÑдноÑÑ, Ñо виникаÑÑÑ Ð¿Ñи ÑденÑиÑÑкаÑÑÑ Ñкладного Ñлова:
· ÐÑиÑеÑÑÑ Ñкладного Ñлова
· СпоÑоби вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñого, Ñи вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð²Ð¸Ð¿ÑобÑвана лекÑиÑна одиниÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ð¼ кÑиÑеÑÑÑм
ÐÑиÑеÑÑÑ Ñкладного
Ñлова Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑÑи зоÑеÑедженÑ
в його деÑÑнÑÑÑÑ. ÐÑнгвÑÑÑиÑна
лÑÑеÑаÑÑÑа ÑÑÑнÑÑ Ð´ÐµÑÑнÑÑÑÑми
Ñкладного Ñлова. Так
Ð.Ð. СмиÑниÑÑкий видÑлÑÑ
Ñлова пÑоÑÑÑ, Ñлова
поÑ
ÑÐ´Ð½Ñ Ñ Ñлова ÑкладнÑ,
в оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ ÑкиÑ
вÑ
одиÑÑ
Ð´Ð²Ñ Ð°Ð±Ð¾ бÑлÑÑа кÑлÑкÑÑÑÑ
коÑеневиÑ
моÑÑем. Ð.Ð.
ÐÑнолÑд Ð´Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпне
визнаÑеннÑ: «Ñкладним
Ñловом (a compound word) називаÑÑÑÑÑ
об'ÑÐ´Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð²Ð¾Ñ
або,
ÑÑдÑе, ÑÑÑоÑ
оÑнов, Ñо
ÑÑнкÑÑонÑÑ Ñк одне ÑÑле
Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑлÑÑÑÑÑÑ Ñ ÑкладÑ
пÑопозиÑÑÑ Ñк оÑоблива
лекÑиÑна одиниÑÑ, завдÑки
ÑвоÑй ÑелÑнооÑоÑмленн
Ðайже Ñ Ð²ÑÑÑ
визнаÑеннÑÑ
виÑажаÑÑÑÑÑ Ð´Ñмка пÑо
Ñе, Ñо Ñкладне Ñлово
Ñе ÑоÑÑ Ð¾ÑоÑмлене, Ñак
Ñи ÑнакÑе, в одне ÑÑле
Ñ Ð·Ð´Ð°Ñне ÑÑнкÑÑонÑваÑи
Ñк ÑамоÑÑÑйна одиниÑÑ.
ÐÑже, Ñкладне Ñлово
- Ñе лекÑиÑна одиниÑÑ,
ÑÑвоÑена з двоÑ
або
бÑлÑÑе оÑнов ÑлÑÑ
ом
ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð´ÑлÑÑÑÑÑÑ
в поÑоÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°
пÑдÑÑÐ°Ð²Ñ ÑвоÑÑ ÑелÑнооÑоÑмленн
Информация о работе Морфологічні особливості сучасної англійської лексики