Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Марта 2013 в 22:51, курс лекций
1. Нормативно правовое и нормативно-методическое регулирование делопроизводства. 2
2. История отечественного делопроизводства. Основные этапы развития и современное состояние. 4
3. Типология документов. Свойства, функции и признаки документа. Способы документирования, материальные носители информации. 4
4. Общие требования к составлению и оформлению документов. Формуляр и реквизиты документа. 8
5. Особенности языка и стиля служебных документов. 9
Синтаксические особенности языка деловой документации 11
6. Унификация текстов управленческих документов. Совершенствование состава и форм управленческих документов. 12
7. Правила оформления основных видов организационно-распорядительных документов. Система организационно-правовой документации. 13
Реквизиты подразделяются на основные (обязательные) и дополнительные.
Обязательными реквизитами всех систем являются: автор, наименование вида документа, заголовок к тексту, дата, регистрационный номер документа, текст, визы, подпись, отметка об исполнении и направлении документов в дело.
Схема расположения реквизитов закреплена в формуляре-образце документа.
Формуляр - совокупность расположенных в определенной последовательности реквизитов документа.
Формуляр документа - набор реквизитов официального письменного документа, расположенных в определенной последовательности.
Формуляр-образец документа - модель построения документа, устанавливающая область применения, форматы, размеры полей, требования к построению конструкционной сетки и основные реквизиты.
Литература
Официально-деловой стиль - функциональная разновидность русского языка, используемая как средство обучения в сфере управления.
Основными особенностями официально-делового стиля являются:
Нейтральный тон изложения – это норма официально-делового общения, которая свидетельствует о деловой основе взаимоотношений между автором и адресатом документа, их неличном характере, наличии определенной дистанции между ними.
Точность изложения – необходима для обеспечения однозначности понимания текста документа и исключения.
Ясность текста определяется прежде всего его композиционной логичностью изложения, продуманностью и четкостью фомулировок.
Композиция
документа – это
Лаконичность изложения текста документа достигается экономным использованием языковых средств, исключением речевой избыточности — слов и выражений, не несущих дополнительной информации, повторяющих уже сказанное ранее, содержащих ненужные подробности.
В литературной речи существует несколько способов изложения содержания: повествование, описание, рассуждение.
В
деловом стиле важно то, что
при любом способе изложения
речь должна иметь констатирующе-
«В период с 15 по 21 октября 2001 г. Была проведена проверка организации работ с конфиденциальной информацией в подразделениях акционерного общества…»
Даже
то, что в деловых текстах внешне
похоже на повествование за счет использования
глаголов в форме настоящего времени,
является в действительности той
же констатацией, имеющей подтекст
долженствования или
«Комбинатом производится обработка, вделка, крашение шкур крупного рогатого скота».
Официально-деловому стилю присуще использование слов только в тех значениях, которые признаются нормой общелитературного словоупотребления, а также в значениях, традиционных для деловых документов.
Предполагается внимательное отношение к лексическому значению слов. Незнание лексического значения отдельных слов приводит к ошибкам типа: «необходимо улучшить зоотехническое и ветеринарное обслуживание животноводства» (можно улучшить обслуживание скота, но не животноводства), «удешевить себестоимость» (удешевить можно товары, продукты, но не себестоимость).
Не
допускается использование
Если неправильно выбрать слово из ряда однокоренных, различающихся значением, можно исказить смысл.
Например, нередко путают слова "представить" и "предоставить".
Неумение выразить мысль точно и лаконично приводит к следующим ошибкам: "в апреле месяце" (апрель — именно месяц), "информационное сообщение" (любое сообщение содержит информацию) и т. д. Затрудняют восприятие текста повторы типа: "польза от использования", "следует учитывать следующие факты"и т.д.
Для текстов официальных документов не характерно использование образной фразеологии, оборотов со сниженной стилистической окраской.
Стандартные обороты речи типа: "в связи с распоряжением Правительства", "в порядке оказания материальной помощи", ''в связи с тяжелым положением, сложившимся... " — постоянно воспроизводятся в служебных документах, приобретают устойчивый характер и по своей роли сближаются с фразеологизмами. В языке документов они выполняют ту же функцию, что и устойчивые сочетания типа: "принять во внимание", "довести до сведения".
Но если нормы нарушаются из-за незнания особенностей употребления того или иного фразеологизма, возникают ошибки. Например, глагол "допускать" ("допустить") в значении "сделать что-либо, совершить" принято сочетать со словами "нарушение", "ошибка", "просчет" и некоторыми другими именами существительными, характеризующими отрицательные явления, но не называющими конкретного поступка: "допустить грубость, чванство". Неправильны сочетания типа: "допускать дефекты (брак, поломки, хищения)", в которых существительные указывают на результат ошибок, просчетов и т. д.
Морфологические особенности языка деловой документации
Трудности в употреблении имен существительных Составители деловых писем часто допускают неправильное согласование в падеже. Наиболее частым является неверное употребление существительного в родительном падеже вместо дательного.
Трудности в употреблении прилагательных Если определение относится к имени существительному, имеющему при себе приложение, оно согласуется с главным словом сочетания: новый вагон-лаборатория, универсальная лебедка-автопогрузчик. Главное слово в таких сочетаниях обычно стоит на первом месте.
Если
определение относится к
Употребление количественных имен числительных При употреблении количественных числительных в деловых письмах, а также в телефонном разговоре, деловой беседе, при чтении деловых текстов в официальной обстановке следует помнить, что все количественные имена числительные склоняются; при этом изменяются все части сложных и составных числительных: «до семисот рублей», «с семьюстами семьюдесятью семью рублями» и т. д.
Построение предложений Особенность делового стиля - преимущественное употребление простых распространенных предложений, односоставных или двусоставных, имеющих обособленные обороты.
Такие предложения, как правило, содержат причастные и деепричастные обороты, вводные слова и обороты, уточняющие обстоятельства, приложения, дополнения.
Если предложение
мотивирующая часть (обоснование) — ключевое действие — предмет действия.
Если предложение двусоставное (есть и подлежащее, и сказуемое), то предложение может строиться по той же принципиальной схеме, но обозначению ключевого действия будет предшествовать указание субъекта действия (подлежащее); подлежащее может выноситься в начало текста.
В деловой речи часто употребляются сложные бессоюзные и сложноподчиненные предложения со значениями причины, условий, цели, изъяснительные и определительные.
Употребление слов в однотипных падежных формах Употребление однотипных падежных форм при имени существительном принято называть «нанизыванием падежей». Чаще всего в текстах документов используется последовательное подчинение слов в родительном, реже - в творительном падеже.
Употребление деепричастных
Используя это обстоятельство, через деепричастный оборот можно передать различные этические моменты, такие, как, например, внимание, оказанное затронутому в письме вопросу в ходе его изучения, заинтересованность в скорейшем завершении работы и т.д.
Использование предлогов Наиболее частая ошибка - неправильное использование предлогов. В деловой письменной и устной речи получили большое распространение словосочетания с предлогом «о» и с зависимыми существительными в предложном падеже типа: вопрос о доверии; решение о кадрах; соглашение с ... и т. д. Однако наблюдаются случаи неправильного использования предлога «о», что создает языковые помехи.
Словосочетания При построении словосочетаний следует учитывать, что большинство слов в письменной деловой речи употребляется только с одним словом или с ограниченной группой слов. Например, приказ - издается, контроль - возлагается на какое-либо лицо или осуществляется, должностные оклады - устанавливаются, выговор - объявляется, порицание - выносится и т. д.
Литература
Основным направлением совершенствования документов является их унификация и стандартизация.
Главная цель унификации текстов заключается в совершенствовании управленческой документации, в ускорении принятия оптимальных управленческих решений, а значит в повышении в целом эффективности всего процесса управления.
Унификация текстов позволяет:
Основным методом унификации текстов служебных документов является выделение постоянной и переменной информации. Постоянной информацией является информация, повторяющаяся во всех документах, создаваемых в аналогичных управленческих ситуациях, переменной информацией является информация, позволяющая отличать повторяющиеся управленческие ситуации одну от другой.
Формой юридического закрепления унификации документов является стандартизация служебных документов.
Стандартизация
в области документоведения означает
установление общегосударственных
форм и требований к документам,
обязательных к использованию всеми
организациями, учреждениями и предприятиями
независимо от формы собственности
и организационно-правовой формы. Эти
требования изложены в ГОСТ Р 6.30-2003.
Применение стандартов повышает культуру
современной управленческой деятельности,
обеспечивает более эффективное
применение средств механизации
и автоматизации в
Выделяются следующие виды унификации и стандартизации текста служебных документов:
Информация о работе Лекции по «Документационное обеспечение управления»