Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Февраля 2012 в 17:57, лекция
Орфоэпия (греч. ορτος – «правильный» + επος – «речь) – совокупность правил устной речи, обеспечивающих единство ее звукового оформления в соответствии с нормами национального языка, исторически выработанными и закрепившимися в литературном языке.
3) Образования имен действия от префиксальных глаголов несовершенного вида с суффиксами -ива- / -ыва-: # выпаривание – выпарка, выкапывание – выкопка, просушивание – просушка.
Есть ряд традиционных образований на -ние, которые закрепились только в этой форме: # выполнение, ознакомление, обслуживание, рассмотрение, управление.
Суффиксальные и бессуфиксные производные существительные могут семантически дифференцироваться: # выписывание – выписка (из больницы), переписка – переписывание (документов от руки), приписывание – приписка (в финансовых документах).
II. Существительные с суффиксами -ние (-тие) // -ация: # экранизирование – экранизация. Более распространенным является вариант на «-ация»:
а) для существительных, значение которых толкуется не только через отглагольные существительные: # аргументирование – аргументация (1. совокупность доводов; 2. подбор, приведенные доказательства); классифицирование – классификация (1. действие по глаголу; 2. система);
б) для некоторых терминов, ставших особенно употребительными в языке публицистики последних десятилетий: # европеизация, американизация, демократизация, бюрократизация, приватизация, социализация, категоризация, оптимизация, урбанизация, модернизация и т.п.
III. Названия жителей городов.
Наиболее продуктивной является словообразовательная модель с суффиксом «-ец», которая применяется при образовании названий жителей населенных пунктов:
1) имеющих основу на мягкий согласный или j: # каменец, каргаполец, алтаец, еланец (г. Елань), мелитополец, мариуполец;
2) женского рода с основой на мягкий сонорный или твердый согласный. Такие названия оканчиваются на -(ин)ец, -(ян)ец: # зиминец (г. Зима), кяхтинец (г. Кяхта), пензенец, карагандинец;
3) на -мор, -гор, -град, -город, -бург, -озер: # белгородец, волгоградец, петербуржец, холмогорец, пятигорец;
4) нерусских наименований – существительных мужского рода: # таллинец, армавирец, барнаулец, ашхабадец, ташкентец;
5) названий среднего рода на -ино: # марфинец (с. Марфино), бородинец (с. Бородино), Лунинец (с. Лунино), камышинец (с. Камышино);
6) названий на -ово / -ево: # ивановец (г. Иваново), парфеновец (с. Парфеново). Но могут быть отступления от этой модели: # климовчанин (Климово), быковчанин (Быково). Даже когда мы встречаемся с отступлениями от этой модели, она возможна как вариант: # Кемерово → кемеровчанин / кемеровец;
7) названий женского рода на -иха / -уха: # белокурихинец, карабахинец;
8) названий женского рода на -ея / -ия: # александриец;
9) названий женского рода на -ка: # горловец (Горловка), знаменец (Знаменка);
10) названий-прилагательных на -ский: # наримановец (Наримановский), илишевец (Илишевский), молодежнинец (Молодежный);
11) названий-прилагательных на -чье, -жье, -ный: # щучинец (с. Щучье), гремячинец (с. Гремячье).
Названия с суффиксом «-анин» образуются от:
1) основ на «к», «г», «х»: # елабужанин, калужанин, рижанин, нальчанин;
2) названий мужского рода на -ск и -цк с предшествующим согласным: # братчанин, иркутчанин / иркутянин, сестроредчанин, курянин, минчанин, смолянин. Но встречаются и отступления: # благовещенец (г. Благовещенск), приволжец (г. Приволжск);
3) названий на -ец: # череповчанин, городчанин (Городец), олончанин (Олонец);
4) основ на «ц», «ч»: # клинчанин (Клинцы), комаричанин (Комаричи);
5) основ на «ж», «с», «ш»: # онежанин (Онега), коношанин (Коноша), котлашанин (Котлас), устюжанин (г. Великий Устюг);
6) коротких (малосложных) названий: # шуянин (Шуя), южанин (Южа);
7) традиционные названия жителей некоторых старых городов: # мстерчанин (Мстёра), киевлянин, харьковчанин.
Остальные названия единичны:
-ич: # москвич, томич, омич, вятич, костромич, пскович;
-тин: # ржевитин, Тверитин;
-ук: # пинчук (г. Пинск);
-як: # туляк, пермяк, пензяк;
-ит: # одессит.
Особенность представляют названия типа нижегородец (Нижний Новгород), архангелогородец (Архангельск ← Архангельский город), новотор (Торжок ← Новый торг).
Для названий лиц женского пола часто используется другая модель: # березовец – березовчанка, тамбовец – тамбовчанка, железноводец – железноводчанка, зуевец – зуевчанка.
IV. Варианты отглагольных существительных типа осмысление – осмысливание.
От глаголов совершенного вида на -ить и соотносительных с ними глаголов несовершенного вида на -ать образуются отглагольные существительные с суффиксами -ание- / -ение-: # ослабление, укрепление, укрупнение, поручение, отправление, захоронение, обеспечение, подписание, рассмотрение.
От глаголов, имеющих в современном языке варианты несовершенного вида, возможны варианты в словообразовании имен действия, обычно в речи предпочитается один из них:
а) засорение, умаление, ускорение, изготовление, накопление, оздоровление, омоложение;
б) закаливание, замеривание, обмеривание, опоражнивание, осмысливание.
Словообразовательные варианты прилагательных.
I. Варианты с суффиксами -ическ- / -иск- от существительных на -изм.
В одних случаях закрепился вариант на -истский: # волюнтаристский, милитаристский, субъективистский, коллективистский, экспансионистский; в других – на -ический: # монополистический, националистический, империалистический, индивидуалистический, плюралистический, урбанистический.
Как правило, прилагательные на -ический образуются от существительных на -изм, а прилагательные на -истский – от существительных на -ист.
Особый случай представляют варианты туристский / туристический. Прилагательное туристический употребляется в словосочетаниях, имеющих отношение к организованному туризму, туристическому бизнесу: # туристический автобус (компания, поездка, путевка, рейс, бюро, база…), а прилагательное туристский употребляется в словосочетаниях, имеющих отношение к самостоятельному туризму: # туристская палатка (ботинки, рюкзак, песни, тропы, костер…).
II. Варианты с суффиксами -ическ- / -ичн- (типа типичный – типический).
Например: дипломатия (прям. знач.) → дипломатический (корпус, отношения, статус…); дипломат (перен. знач.) → дипломатичный (ответ, поведение, разговор…).
Во многих случаях вариант на -ический устарел: # аналогический, цинический.
Можно выделить три разновидности употребления прилагательных этого типа:
1) в свободном употреблении закрепились прилагательные на -ичный: # логичный, идеалистичный, анахроничный;
2) сосуществуют словообразовательные варианты на -ический / -ичный / -ный: # ароматический – ароматичный – ароматный, авантюристический – авантюристичный – авантюрный, гуманистический – гуманистичный – гуманный, синхронистический – синхронический – синхронный. Самыми употребительными в современном языке являются наиболее короткие;
3) в терминологических сочетаниях используются прилагательные на -ический: # аллегорический жанр, аллергическая реакция, диалектический материализм, идеалистическая теория, геометрическая прогрессия, экологическое движение.
Выделяются случаи избирательной сочетаемости: # академичный / академический (стиль, манера…), но только академический (театр, гребля…), деспотичный / деспотический (нрав), но только деспотические государства.
Словообразовательные варианты глаголов.
I. Варианты с суффиксами -изирова- / -изова- от заимствованных основ.
В одних случаях закрепились варианты на -изовать: # деморализовать, децентрализовать, локализовать, легализовать, мобилизовать, материализовать, нормализовать, парализовать, авторизовать, реализовать и т.п.; в других – только на -изировать (вариант на –изовать устарел): # модернизировать, конкретизировать, рационализировать, канонизировать, агонизировать, импровизировать, иронизировать, симпатизировать, гипнотизировать, приватизировать и т.п.
На преимущественное употребление одного из вариантов являет его закрепление в терминологической или обиходной сфере речи. Большинство глаголов в современном русском языке употребляются с суффиксом -изирова-, т.к. в основном они носят терминологический характер. Но, например, в сфере кино употребляется глагол экранизировать, а в химической терминологии – кристаллизоваться. В письменной форме публицистического стиля преобладают формы на -изировать, в устной речи на -изовать.
II. Варианты образования несовершенной формы глаголов с суффиксами -ыва- (-ива-) // -а- (-я-) типа изготавливать – изготовлять.
В XIX в. глаголы с суффиксом -ыва- носили оттенок некоторой сниженности, просторечности. В большом количестве словообразовательных пар варианты с суффиксом -ыва- были вытеснены литературными вариантами глаголов с суффиксами -а- (-я-): # выпадать, выпрямлять, замедлять, измерять, назначать, одобрять, подавлять, приучать, прицеплять, раскалять, сплавлять, улучшать, уменьшать, упрощать, ускорять и т.п.
Формы с суффиксами -а- (-я-) были вытеснены глаголами с суффиксом -ыва- в том случае, если первые обладали оттенком торжественности: # вскармливать, вылавливать, выпроваживать, выучивать, заглаживать, загораживать, притягивать и т.п.
Судьба вариантов несовершенного вида у разных глаголов была очень индивидуальна.
Вытеснению форм с суффиксом -ыва- способствовало ярко выраженное значение кратности.
О продуктивности глагольной формы несовершенного вида с суффиксами -а- (-я-) свидетельствуют относительно новые факты их регулярного образования при соответствующем глаголе совершенного вида, тогда как вариант с суффиксами -ыва- (-ива-) в современном языке невозможен: # выявлять, укрупнять, уплотнять, утеплять, прикреплять, умолять.
Предпочтительными являются варианты осмыслять, простужаться, растравлять, ускорять, но надламывать, накапливать.
Словообразовательные варианты наречий типа научно / по-научному.
Ряд наречий с приставкой по- и суффиксом -ому / -ему употребляется только в разговорной речи: # сделать по-тихому, разойтись по-мирному, договориться по-честному, обосновать по-научному, говорить по-ученому, перекусить по-быстрому.
Наречия с приставкой по- и суффиксом -ому / -ему, образованные от простых качественных прилагательных, носят разговорно-просторечный характер (по-тихому, по-быстрому, по-глупому…). Другие (по-либеральному, по-топорному, по-научному, по-мирному…) более разговорны, чем соответствующие формы с суффиксом -о. От других качественных прилагательных наречия с приставкой по- и суффиксом -ому / -ему могут быть стилистически нейтральными (по-особому, по-ударному).
Варианты с дву- / двух-
Большинство прилагательных, обозначающих признак по наличию в объекте двух элементов (предметов), названных в опорной основе, имеют первую часть либо на дву-, либо на двух-:
а) двузначный, двугранный, двулапый, двупольный…
б) двухцветный, двухрядный, двухслойный…
Один из вариантов закрепился в терминологических сочетаниях или оборотах с несвободной сочетаемостью:
а) дву-: двусоставное предложение, двуязычный словарь (среда), двучленный делитель (множество), двубортный пиджак (пальто), двукратный чемпион, двуспальная кровать, двусмысленный вопрос (фраза), двуличный человек, двустороннее движение и т.п.;
б) двух-: двухэтажный дом, двухтомный справочник, двухкомнатная квартира, двухактная пьеса, двухъярусный зал, двухместный номер, двухгодичный курс, двухколесный велосипед, двухквартирный дом, двухтактный двигатель, двухзвездочный отель и т.п.
В некоторых прилагательных закрепился только вариант с дву-, т.к. вариант с двух- невозможен по фонетическим причинам: # двухвостый, двухлористый, двукрылый, двуконный, двугорбый, двугранный, двугласный, двуглазый, двуглавый и т.п. Но есть и исключения: # двухкомпонентный, двухкопеечный.
Варианты только с двух- образуются, если в качестве опорной основы выступают существительные, обозначающие меру счета во времени или пространстве либо денежные и весовые единицы (час, сутки, век, аршин, метр и т.п.): # двухвековой, двухдюймовый, двухкилометровый, двухкопеечный, двухлитровый, двухмесячный, двухметровый, двухнедельный, двухпудовый, двухрублевый, двухфунтовый, двухчасовой и т.п.
Один из вариантов может иметь прямое значение (двухжильный кабель), а другой – переносное (двужильный человек).
Тема № 3: «Морфологические нормы. Употребление форм имени существительного»
I. Колебания в роде имен существительных.
1. Некоторые существительные употребляются в современном русском литературном языке и в форме мужского, и в форме женского рода. В словаре Ушакова содержится около 65 слов, обнаруживающих двойственную родовую принадлежность. К настоящему времени в результате влияния СМИ, роста уровня образования их количество сократилось.
Существует несколько причин колебаний в роде. Слово может быть заимствовано одновременно из двух разных языков, а также может изменить свой родовой показатель по сравнению с тем, который оно имело в языке-источнике. Вследствие этого начинают конкурировать две формы. Так, слово шоссе во французском языке относилось к женскому роду, а в русском приобрело форму среднего рода по аналогии с другими словами, оканчивающимися на