Система управління ризиками у ЗЕД

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2013 в 18:12, курсовая работа

Описание

Відхилення майбутнього результату від планового може бути пов'язано не лише із втратами, а й із додатковим прибутком. Отже, господарський ризик — це є комерційна, виробнича діяльність у ситуації невизначеності із-за неповноти інформації, що не гарантує за таких умов позитивного результату. Ризик є невід'ємним елементом ринкової економіки. Підприємець в умовах господарського ризику має обрати надійний варіант із альтернативних, оцінюючи їх з позиції прийнятного ризику.
Кількісна оцінка ризику є обов'язковою при економічному обґрунтуванні будь-якої події. Додатково якісна кількісна оцінка ризику дозволяє дати інтегральну оцінку наслідків реалізації конкретного підприємницького рішення.

Работа состоит из  1 файл

Курсовая1.doc

— 479.00 Кб (Скачать документ)

11.2. Порушенням Договору є його  невиконання або неналежне виконання,  тобто виконання з порушенням умов, визначених змістом цього Договору.

11.3. Сторона не несе відповідальності  за порушення Договору, якщо воно  сталося не з її вини (умислу  чи необережності).

11.4. Сторона вважається невинуватою  і не несе відповідальності  за порушення Договору, якщо вона доведе, що вжила всіх залежних від неї заходів щодо належного виконання цього Договору

11.5. Сторона, що порушила цей  Договір, зобов'язана відшкодувати  збитки, завдані таким порушенням, незалежно від вжиття іншою  Стороною будь-яких заходів щодо  запобігання збиткам або зменшення збитків, окрім випадків коли остання своїм винним (умисним або необережним) діянням (дією чи бездіяльністю) сприяла настанню або збільшенню збитків.

11.6. Сплата Стороною визначених  цим Договором та (або) чинним  в Україні законодавством штрафних санкцій (неустойки, штрафу, пені) не звільняє її від обов'язку відшкодувати за вимогою іншої Сторони збитки, завдані порушенням Договору (реальні збитки та (або) упущену вигоду) у повному обсязі, а відшкодування збитків не звільняє її від обов'язку сплатити за вимогою іншої Сторони штрафні санкції у повному обсязі.

11.7. Сплата Стороною та (або) відшкодування  збитків, завданих порушенням  Договору, не звільняє її від  обов'язку виконати цей Договір  в натурі, якщо інше прямо не  передбачено чинним в Україні законодавством.

12. ДОДАТКОВІ  УМОВИ

12.1. У випадку  затримання поставки товару Комісіонер  оплачує 0,1% від загальної суми  контракту за кожен день затримки.

12.2. У випадку  затримки платежу Комітент оплачує 0,15% від загальної суми контракту.

13. АРБІТРАЖ

13.1. Усі спори,  що пов'язані із цим Договором,  вирішуються шляхом переговорів  між представниками Сторін. Якщо  спір неможливо вирішити шляхом  переговорів, він вирішується  в хазяйському суді України,  м. Київ.

 

14. ФОРС-МАЖОРНІ ОБСТАВИНИ

14.1. Сторона звільняється від визначеної цим Договором та (або) чинним в Україні законодавством відповідальності за повне чи часткове порушення Договору, якщо вона доведе, що таке порушення сталося внаслідок дії форс-мажорних обставин, визначених у цьому Договорі, за умови, що їх настання було засвідчено у визначеному цим Договором порядку.

14.1.1. Під форс-мажорними обставинами  у цьому Договорі розуміються  випадок, непереборна сила, а також  усі інші обставини, які визначені  у пп. 14.1.5 цього Договору як  підстава для звільнення від відповідальності за порушення Договору.

14.1.2. Під непереборною силою  у цьому Договорі розуміються  будь-які надзвичайні події зовнішнього  щодо Сторін характеру, які  виникають без вини Сторін, поза  їх волею або всупереч волі  чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути), включаючи (але не обмежуючись) стихійні явища природного характеру (землетруси, повені, урагани, руйнування в результаті блискавки тощо), лиха біологічного, техногенного та антропогенного походження (вибухи, пожежі, вихід з ладу машин й обладнання, масові епідемії, епізоотії, епіфітотії тощо), обставини суспільного життя (війна, воєнні дії, блокади, громадські хвилювання, прояви тероризму, масові страйки та локаути, бойкоти тощо), а також видання заборонних або обмежуючих нормативних актів органів державної влади чи місцевого самоврядування, інші законні або незаконні заборонні чи обмежуючі заходи названих органів, які унеможливлюють виконання Сторонами цього Договору або тимчасово перешкоджають такому виконанню.

14.1.3. Під випадком у цьому  Договорі розуміються будь-які  обставини, які не вважаються  непереборною силою за цим  Договором і які безпосередньо  не обумовлені діями Сторін та не пов'язані із ними причинним зв'язком, які виникають без вини Сторін, поза їх волею або всупереч волі чи бажанню Сторін, і які не можна за умови вжиття звичайних для цього заходів передбачити та не можна при всій турботливості та обачності відвернути (уникнути).

14.1.4. Не вважаються випадком  недодержання своїх обов'язків  контрагентом тієї Сторони, що  порушила цей Договір, відсутність  на ринку товарів, потрібних  для виконання цього Договору, відсутність у Сторони, що порушила Договір, необхідних коштів.

14.1.5. Окрім випадку та непереборної  сили, підставою для звільнення  Сторони від визначеної цим  Договором та (або) чинним в  Україні законодавством відповідальності  за повне чи часткове порушення  Договору є будь-яка із наступних обставин надзвичайного характеру: війна, ембарго, політичні санкції з боку інших держав, забастовки робітників за умови, що вона виникла без умислу Сторони, що порушила цей Договір.

14.2. Настання непереборної сили  має бути засвідчено компетентним  органом, що визначений чинним в Україні законодавством.

14.3. Настання випадку та обставин, які визначені у пп. 12.1.5 цього  Договору, засвідчується Стороною, що на них посилається, шляхом  утвердження Торгово-промисловою  палатою України.

14.4. Сторона, що має намір послатися на форс-мажорні обставини, зобов'язана невідкладно із урахуванням можливостей технічних засобів миттєвого зв'язку та характеру існуючих перешкод повідомити іншу Сторону про наявність форс-мажорних обставин та їх вплив на виконання цього Договору.

14.5. Якщо форс-мажорні обставини  та (або) їх наслідки тимчасово  перешкоджають виконанню цього  Договору, то виконання цього  Договору зупиняється на строк,  протягом якого воно є неможливим.

14.6. Якщо у зв'язку із форс-мажорними  обставинами та (або) їх наслідками, за які жодна із Сторін не  відповідає, виконання цього Договору  є остаточно неможливим, то цей  Договір вважається припиненим  з моменту виникнення неможливості  виконання цього Договору, однак Сторони не звільняються від обов'язку, визначеного у п. 14.4 цього Договору.

14.7. Якщо у зв'язку із форс-мажорними  обставинами та (або) їх наслідками  виконання цього Договору є  тимчасово неможливим і така  неможливість триває протягом 90 днів і не виявляє ознак припинення, то цей Договір може бути розірваний в односторонньому порядку будь-якою Стороною шляхом направлення за допомогою поштового зв'язку письмової заяви про це іншій Стороні.

14.8. Наслідки припинення цього  Договору, в тому числі його  одностороннього розірвання, на підставі пунктів 14.6 та 14.7 цього Договору визначаються у відповідності до чинного в Україні законодавства.

 14.9. Своєю домовленістю Сторони можуть відступити від положень пунктів 14.6 та 14.7 цього Договору та визначити у додатковій угоді до цього Договору свої наступні дії щодо зміни умов цього Договору.

 

 

15. ДІЯ ДОГОВОРУ

15.1. Строк цього Договору починає свій перебіг у момент, визначений у п. 9.1 цього Договору та закінчується у грудні 2011р.

15.2. Закінчення строку цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.

15.3. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним в Україні законодавством, зміни у цей Договір можуть бути внесені тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору.

15.4. Зміни у цей Договір набирають чинності з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.

15.5. Якщо інше прямо не передбачено цим Договором або чинним в Україні законодавством, цей Договір може бути розірваний тільки за домовленістю Сторін, яка оформлюється додатковою угодою до цього Договору.

15.6. Цей Договір вважається розірваним з моменту належного оформлення Сторонами відповідної додаткової угоди до цього Договору, якщо інше не встановлено у самій додатковій угоді, цьому Договорі або у чинному в Україні законодавстві.

16. ПРИКІНЦЕВІ ПОЛОЖЕННЯ

16.1. Усі правовідносини, що виникають з цього Договору або пов'язані із ним, у тому числі пов'язані із дійсністю, укладенням, виконанням, зміною та припиненням цього Договору, тлумаченням його умов, визначенням наслідків недійсності або порушення Договору, регламентуються цим Договором та відповідними нормами чинного в Україні законодавства, а також застосовними до таких правовідносин звичаями ділового обороту на підставі принципів добросовісності, розумності та справедливості.

16.2. Після підписання цього Договору всі попередні переговори за ним, листування, попередні договори, протоколи про наміри та будь-які інші усні або письмові домовленості Сторін з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають юридичну силу, але можуть братися до уваги при тлумаченні умов цього Договору.

16.3. Сторона несе повну відповідальність за правильність вказаних нею у цьому Договорі реквізитів та зобов'язується своєчасно у письмовій формі повідомляти іншу Сторону про їх зміну, а у разі неповідомлення несе ризик настання пов'язаних із ним несприятливих наслідків.

16.4. Відступлення права вимоги та (або) переведення боргу за цим Договором однією із Сторін до третіх осіб допускається виключно за умови письмового погодження цього із іншою Стороною.

16.5. Додаткові угоди та додатки до цього Договору є його невід'ємною частиною і мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі, підписані Сторонами та скріплені їх печатками.

16.6. Всі виправлення за текстом цього Договору мають силу та можуть братися до уваги виключно за умови, що вони у кожному окремому випадку датовані, засвідчені підписами Сторін та скріплені їх печатками.

16.7. Цей Договір складений при повному розумінні Сторонами його умов та термінології українською мовою у двох автентичних примірниках, які мають однакову юридичну силу, – по одному для кожної із Сторін.

 

МІСЦЕЗНАХОДЖЕННЯ  ТА РЕКВІЗИТИ СТОРІН

Комісіонер

ЧП „Колос”

р/р21113564282038 ОКПО 55684927

КФКБ «Аваль»,м.Кривий Ріг, Україна

540068

Телефон (0654 ) 74 -13-22, 71-09- 17

Факс (0654 ) 91-52- 88

E-mail flot@ruto.ru

ПІДПИСИ СТОРІН

 Комісіонер

____________/__________/

м. п.

 Комітент

ВАТ „ІнГЗК”

р/р 54668911234005 ОКПО 12349291

КФКБ «Аваль» м. Кривий Ріг

 530035,

Телефон: (0654) 92–19–55

Факс: (0654) 404–61–66

E-mail: ik@gron.ua.

 

 

 

 

За  Комітента 

Керівник _____________/__________/

м. п.



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Додаток1

 

Специфікація 

на поставку продукції від ПП „Колос”до ВАТ „ІнГЗК”

 

відповідно  договору комісії №121 від 1 лютого 2011р.

№ п/п

Марка товару

ГОСТ

Од. вим.

Кількість

Ціна, грн.

Сума, грн.

1.

самоскиду  MAN - 815

12-3-556-2009

од.

2

1200000

2400000

 

Разом

       

2400000

 

ПДВ

       

00,00

 

Всього

       

2400000


 

Ціни вказані  з урахуванням умов CPT, Кривий Ріг Головний

 

 

 

 

 

 

 

 

Директор ЧП „Колос”       Товмаш А.М.__________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приватне  Підприємство „Колос”

УкраЇна, 500071 М. Кривий Ріг вул. XXII Партзъїзда, 17/41, тел./факс (0564) 71-49-11

 р/р 26007234267067 в Криворізькій филії КБ «Фінанси і кредит» МФО 305750 ОКПО 21932995 

17/41 XXII Partseizda Krivoy Rog citi 50071 Ukraine Fax +380 (0564) 71-49-11

e-mail:torg@mail.u


 

Оферта (вільна)

 

 

Генеральному  директору

ВАТ „ІНГЗК”

Удоду Є.Г.

м. Кривий Ріг,  

Дніпропетровської області

Україна

 

 

 

 

 

 

  Шановний Удод Є.Г., наше підприємство займається продажем обладнання ми маємо можливість поставити вам самоскиди MAN - 815 у кількості 2 од. за ціною в 1200000 грн. за 1од, на умовах поставки CPT (станція Кривий Ріг Головний), якість гарантована заводом виробником.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10 січня 2011р ЧП „Колос”

 Товмаш А.М.

 

 

 

 

 

Додаток 2

Технічна  характеристика

на продаж продукції  від ПП „Колос”до ВАТ „ІнГЗК”

відповідно  договору комісії №121 від 1 лютого 2011р.

Модель

HD-370

Тип кабіни

спальна

Колісна формула

LHD, 6 X 4

Колісна база

коротка

Комплектація двигуном

D6CA38A

Геометричні характеристики (мм)

Колісна база

1700+2900+1300=5900

Габарити

Довжина

9025

Ширина

2495

Висота

3100

Колія коліс

Передніх

2098

Задніх

1850

Звіс

Передній

1925

Задній

1220

Мінімальний дорожній просвіт

300

Маса (кг)

Повна маса ДТЗ

41600

Маса спорядженого ДТЗ

14470

   
   

Технічні характеристики

Maкс. швидкість км/ч

91

Макс.потужн./оберт.момент(к.с./кг'м)

380/160

Min.радіус розвороту  (м.)

9,5

Комплектація

Двигун

Модель/рівень емісії

D6CA38A (Euro II)

Кільк.циліндрів

6-рядне

Тип

Турбований з інтеркулером

Роб. об`єм (см3)

12 920

КПП

Модель

ZF 16S151 (Over Drive)

Тип

16 передніх та 2 задні

Акумуляторні батареї

12VX2, 150AH at 20Hr rates

Підвіска (передня / задня)

Залежна, на поздовжніх напівеліптичних  ресорах з гідравлічними амортизаторами та буферами обмеження ходу

Шини

12.00 R22,5-16PR

Паливний бак (л)

400

Информация о работе Система управління ризиками у ЗЕД