Анализ концепта

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2011 в 19:43, дипломная работа

Описание

Целью исследования является изучение концепта «mångfald» в концептосфере шведского языка, а также выявление и рассмотрение его значений, незафиксированных в словарях.
Для достижения этой цели необходимо решить следующие задачи:
1. Рассмотреть понятие «концепт» как способ отражения национального языкового сознания.
2. Описать базовые характеристики концепта.
3. Исследовать особенности языкового сознания шведского народа.
4. Выявить сущность концепта «mångfald» в шведском языке и проанализировать его составляющие.
5. Определить значение концепта «mångfald» в контекстах, связанных с общественной, политической и трудовой деятельностью.

Работа состоит из  1 файл

Диплом.docx

— 97.16 Кб (Скачать документ)

      "Лексическое значение складывается  из множества представлений о  признаках предмета, существенных  и случайных, полезных и малозна-чительных,  одинаково красивых или невыразительных" [Колесов 2000: 9], то есть значение  языкового знака выводится из  наблюдаемых фактов его употребления. Концепт – явление мыслительного  порядка, которое является основной  формой выражения мыслительных  процессов, то есть представляют  собой тот фонд, из которого  выбираются единицы для осуществления  речемыслительного процесса. Содержание  концепта шире значения, поскольку  "концепты сохраняют свою структуру,  не теряют включенные в эту  структуру признаки на всем  протяжении истории народа . Структура  концептов только пополняется  за счет выделения дополнительных  при-знаков. Такое пополнение зависит  от развития материальной и  духовной культуры народа. Формы  для выражения того или иного  признака концепта могут устаревать, сами признаки не устаревают  и не исчезают. Появляются новые  формы для их выражения" [Пименова 2003: 14]. Концепт семанти-чески глубже, богаче. Являясь единицей ментального  мира человека, концепт расширяет  значение слова, поскольку включает  в себя ментальные признаки  того или иного явления, в  том числе и невербальные, "которые  отражены сознанием народа на  данном этапе его развития. Концепт  обеспечивает осмысление действительности" [Попова, Стернин 2005: 8].

       Таким образом, отметим, что  концепт и значение – это  явления мыслительной, когнитивной  природы, представляющие собой  результат отражения действительности  сознанием. Однако значение –  элемент языкового сознания, концепт – когнитивного сознания, соответственно значение – единица семантического пространства языка, концепт – концептосферы. Содержание концепта намного шире и глубже лексического значения слова, так как включает не только актуальные для сознания смысловые компоненты, но и информацию, отражающую общую информационную базу человека, его энциклопедические знания о предмете или явлении, которые могут и не обнаруживаться в его речи. Языковое значение – квант семантического пространства – прикреплено к языковому знаку. Концепт как элемент концептосферы с конкретным языковым знаком не связан.

       Вслед за З.Д. Поповой и И.А.  Стерниным мы определяем концепт  как "дискретное ментальное  образование, являющееся базовой  единицей мыслительного кода  человека, обладающее относительно  упорядоченной внутренней структурой, представляющее собой результат  познавательной (когнитивной) деятельности  личности и общества и несущее  комплексную, энциклопедическую  информацию об отражаемом предмете  или явлении, об интерпретации  данной информации общественным  сознанием и отношении общественного  сознания к данному явлению  или предмету" [Попова, Стернин  2007: 24].

       Сложность в определении сущности  концепта как научной категории  связана с тем, что в современной  науке до сих пор нет однозначного  решения при определении структуры  и типологии концептов [Бабушкин 1996; Болдырев 2002; Залевская 2001; Попова, Стернин 2001 и др.].

       Ю.С. Степанов полагает, что в  концепте, как "слоистом" образовании,  выделяется три основных слоя: буквальный смысл (внутренняя  форма), пассивный (исторический), новейший (актуальный и активный) [Степанов 1997: 41]. На многокомпонентную структуру  концепта указывает и В.И.Карасик,  выделяющий образный, понятийный  и ценностный компоненты концепта. К образной стороне концепта  В.И. Карасик относит "зрительные, слуховые, тактильные, вкусовые, воспринимаемые  обонянием характеристики предметов, явлений, событий, отраженных в нашей памяти"; к понятийной стороне – "языковую фиксацию концепта, его обозначение, описание, признаковую структуру, дефиницию, сопоставительные характеристики данного концепта по отношению к тому или иному ряду концептов, которые никогда не существуют изолированно"; к ценностной стороне концепта – важность этого психического образования как для индивидуума, так и для коллектива. "Ценностная сторона концепта является определяющей для того, чтобы концепт можно было выделить" [Карасик 2001: 8].

       Кроме того, структура концепта  зависит от типа исследуемого  концепта. Анализ результатов лингвокогнитивных  исследований показывает, насколько  разнообразны принципы определения  типов концептов:

      1) по степени конкретности –  абстрактности содержания: конкретные  и абстрактные;

      2) по номинированности в языке:  номинированные и неноминированные (лакунарные) [Попова, Стернин 2003];

      3) по степени устойчивости: устойчивые  – неустойчивые [Попова 2001];

      4) по частоте и регулярности  актуализации: актуальные – неактуальные [Попова, Стернин 2003];

      5) по структуре: простые (одноуровневые), сложные (многоуровневые), сегментные [Стернин 2001], калейдоскопические [Бабушкин 1996], композитивные [Фисенко 2005];

      6) по способу языкового выражения  вербализующих их единиц: лексическо-фразеологические, текстовые (вербализуемые целым  текстом), грамматические, синтаксические;

      7) по номинативной плотности:  одиночные или единичные, парные ("семантические дублеты", антонимичные), групповые (синонимичные);

      8) по стандартизации: универсальные  (инвариантные); общенациональные (этнические), групповые (принадлежащие социальной, возрастной, половой и другим группам), личные (концепт как достояние индивида) [Залевская 2001];

      9) по сфере употребления: научные,  художественные, обыденные;

      10) по содержанию и степени  абстракции: конкретно-чувственный  образ, представление (мыслительная  картинка), схема, понятие, прототип, пропозиция, фрейм, сценарий (скрипт), гипонимия, инсайт, гештальт [Болдырев 2002; Бабушкин 1996; Попова, Стернин 1999].

       Таким образом, базовой категорией  когнитивной лингвистики является  понятие "концепт" – ментальная  единица сознания (единица мышления  и хранения информации в сознании), представляющая собой квант структурированного  знания, репрезентирующий культурно  - национальную ментальность его  носителей. В языке концепт  объективируется лексемами, свободными  и устойчивыми словосочетаниями  и может быть исследован на  материале, полученном в результате  свободного ассоциативного эксперимента, сплошной выборки из фразеологизмов, пословиц, поговорок и художественных  текстов. Концепт имеет полевую  структуру, включающую ядро (центральная  ядерная зона, околоядерная зона) и периферию (ближняя периферия,  дальняя периферия и крайняя  периферия). К ядерной зоне относятся  лексемы, экспонирующие ядро национального  сознания, к периферии – индивидуальное  сознание. Концепт состоит из  компонентов (когнитивных признаков  и когнитивных классификаторов), представляет собой единство  образа, информационного содержания  и интерпретационного поля. Образный  компонент является основой концепта  и представляет собой единицу  универсального предметного кода, состоящую из перцептивного образа, основанного на зрительных, вкусовых, тактильных, звуковых и обонятельных  ощущениях и когнитивного (метафорического)  образа, отсылающего абстрактный  концепт к материальному миру, которые в равной степени отражают  образные характеристики концептуализируемого  предмета или явления. Информационно-понятийный  компонент включает наиболее  существенные признаки предмета  или явления. Интерпретационное  поле включает оценочную, энциклопедическую, утилитарную, регулятивную, социально-культурную и паремиологическую зоны. Выделяют различные типы концептов: по степени конкретности – абстрактности содержания, по выраженности – невыраженности в языке, по степени устойчивости, по частоте и регулярности актуализации, по структуре, по способу языкового выражения, по номинативной плотности, по стандартизации, по способу жанровой фиксации, по содержанию и степени абстракции. Безусловно, разные типы концептов будут отличаться по структуре, однако большинство исследователей сходятся в том, что концепт представляет собой неоднородное образование, "имеющее сложную структуру, выраженную разными группами признаков, реализуемых разнообразными языковыми способами и средствами" [Пименова 2003: 10].

       Лингвокультурный концепт, как  и его средневековый предшественник, – семантическое образование  высокой степени абстрактности.  Однако если первый получен  путем отвлечения и последующего  гипостазирования свойств и отношений  непосредственно объектов действительности, то второй – продукт абстрагирования  семантических признаков, принадлежащих  определенному множеству значимых  языковых единиц. Соотнесение концепта  с единицами универсального предметного  кода едва ли согласуется с  принадлежностью лингвокультурных  концептов к сфере национального  сознания, поскольку УПК идиолектен  и формируется в сознании индивидуальной  речевой личности. В принципе, концепт  можно было бы соотнести с  корневой морфемой, составляющей  основу словообразовательного гнезда, но тогда он останется без  имени.

       Чаще всего представительство  концепта в языке приписывается  слову, а само слово получает  статус имени концепта – языкового  знака, передающего содержание  концепта наиболее полно и  адекватно. Однако слово как  элемент лексико-семантической системы  языка всегда реализуется в  составе той или иной лексической  парадигмы, что позволяет его  интерпретировать как 1) инвариант  лексической парадигмы, образованной  ЛСВ этого слова; 2) имя смыслового (синонимического) ряда, образованного синонимами, соотносимыми с одним из ЛСВ этого слова. В любом случае, концепт, как правило, соотносится более чем с одной лексической единицей, и логическим завершением подобного подхода является его соотнесение с планом выражения всей совокупности разнородных синонимических (собственно лексических, фразеологических и афористических) средств, описывающих его в языке, т.е. в конечном итоге концепт соотносим с планом выражения лексико-семантической парадигмы.

       Итак, в лингвистическом понимании  концепта наметилось три основных  подхода. Во-первых, в самом широком  смысле в число концептов включаются  лексемы, значения которых составляют  содержание национального языкового  сознания и формируют "наивную  картину мира" носителей языка.  Совокупность таких концептов  образует концептосферу языка,  в которой концентрируется культура  нации. Определяющим в таком  подходе является способ концептуализации  мира в лексической семантике,  основным исследовательским средством  – концептуальная модель, с помощью  которой выделяются базовые компоненты  семантики концепта и выявляются  устойчивые связи между ними. В число подобных концептов  попадает любая лексическая единица,  в значении которой просматривается  способ (форма) семантического представления.  Во-вторых, в более узком понимании  к числу концептов относят  семантические образования, отмеченные  лингвокультурной спецификой и  тем или иным образом характеризующие  носителей определенной этнокультуры. Совокупность таких концептов  не обрзует конфептосферы как  некого целостного и структурированного  семантического пространства, но  занимает в ней определенную  часть – концептуальную область.  И, наконец, к числу концептов  относят лишь семантические образования,  список которых в достаточной  мере ограничен и которые являются  ключевыми для понимания национального  менталитета как специфического  отношения к миру его носителей.  Метафизические концепты (душа, истина, свобода, счастье, любовь и пр.) – ментальные сущности высокой либо предельной степени абстрактности, они отправляют к "невидимому миру" духовных ценностей, смысл которых может быть явлен лишь через символ – знак, предполагающий использование своего образного предметного содержания для выражения содержания абстрактного. Вот, очевидно, почему концепты последнего типа относительно легко "синонимизируются", образуя "концептуализированную область", где устанавливаются семантические ассоциации между метафизическими смыслами и явлениями предметного мира, отраженными в слове, где сопрягаются духовная и материальная культуры.

       Как представляется, обобщение точек  зрения на концепт и его  определения в лингвистике позволяет  прийти к следующему заключению: концепт – это единица коллективного  знания/сознания (отправляющая к  высшим духовным ценностям), имеющая  языковое выражение и отмеченная  этнокультурной спецификой. Как  можно видеть, общим в этом  определении и в определениях  понятия, представления и значения  остается родовой признак –  принадлежность к области идеального, видовые же отличия (форма знания/сознания  – логическая/рациональная, психологическая/образная, языковая) нейтрализуются, а их место  занимают вербализованнность и  этнокультурная маркированность.  По существу, единственной причиной  терминологизации лексемы концепт  является потребность в этнокультурной  авторизации семантических единиц  – соотнесении их с языковой  личностью.

       Язык, культура и этнос неразрывно  между собой связаны и образуют  средостение личности – место  сопряжения её физического, духовного  и социального Я. Языковая личность  и концепт – базовые категории  лингвокультурологии, отражающие  ментальность и менталитет обобщенного  носителя естественного языка  и предоставляющие этой научной  дисциплине исследовательский инструмент  для воссоздания прототипического  образа "человека говорящего".

     1.1 Базовые характеристики концепта

     Существуют  две концептуальные картины мира: 1) когнитивная картина мира, которая  является отражением объективной действительности, представляет собой результаты мыслительной деятельности человека; 2) языковая картина  мира, отражающая объективную действительность языковыми средствами.

     Концепт – основа языковой картины мира. У исследователей, занимающихся проблемами когнитивной лингвистики, имеются  различные взгляды на природу  концепта. Д.С.Лихачев понимает концепт  как обобщенную мыслительную единицу, отражающую и интерпретирующую «явления действительности в зависимости  от образования, личного опыта, профессионального  и социального опыта носителя языка и, являясь своего рода обобщением различных значений слова в индивидуальных сознаниях носителей языка, позволяет  общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов. Концепт –  «личностное осмысление, интерпретация  объективного значения и понятия  как содержательного минимума значения» [Лихачев 1993: 84, 281].

Информация о работе Анализ концепта