Стилистика русского языка и культура речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2012 в 15:27, реферат

Описание

В предложении слово регулярно необходимо либо для идентификации предметов, о которых идёт речь, либо для предикации, т. е. для сообщения информации об этих предметах. Согласно концепции Н.Д. Арутюновой[12] значения слов приспосабливаются к выполнению одного из этих двух предназначений. Имена и местоимения специализируются на выполнении функции идентификации, а прилагательные и глаголы как признаковые слова обычно берут на себя роль сообщаемого, передачи основной информации.

Работа состоит из  1 файл

иванова 1.docx

— 229.13 Кб (Скачать документ)

Ве стн и к В Г У.   Сери я Гума н итарны е н аук и. 2 0 0 5.   № 2

З.  Д.   Попов а

ЗНАКОВАЯ СИТУАЦИЯ В ЛИНГВОСЕМИОТИКЕ

Уже много ра з говорилос ь,   чт о если б ы люд и не придумал и

знаки и не стали бы им и пользоваться,   они никогда  не поднялись

бы д о понятийног о мышления.   Именно знаки позволяют пости-

гать то,  что в данный момент отсутствует в пол е  зрения человека,

что не знакомо ему или  вообще не имеет чувственно воспринима-

емого характера.   Именно знаки позволяют обозначать одно и то

же повторно,  в различных  связях,   позволяют преодолевать слабые

стороны познавательного  аппарата человека

1

.

Для того чтобы чувственно воспринимаемая вещь могла служить

знаком чего-то отсутствующего или не восприним аемого,   необхо-

дим а знакова я ситуация.

Осмысление знаковой ситуации в истории науки шло постепенно.

Античны е и средневековые мыслител и обсуждали вопрос об

отношении слов а и обознача е мог о им предмет а.   Т е,   кто счита л

слов о именем предмета,   данным людьм и,   по сути дел а уже нащу-

пывали знаковую ситуацию.   Она складывалась из двух компонен-

тов:   знак  (им я) — обозначаемый предмет

2

.

Философы ХVI I—ХVI I I   в в.   открыли третий компонент знако-

вой ситуации —  поня тие.   Признав слов о знаком поня тия о пред-

мете,   он и фактически представили знаковую ситуацию ка к трех-

компонентную:   зна к — понятие — обозначаемый предмет.

Основоположник семиотики  как самостоятельной науки о  знаках

Чар ль з Пирс ра зрабатыва  л свою концеп цию на основ е эти х ж е

трех составляющих.   Под ра зным и на званиям и эти же три компо-

нента присутствуют в трудах многих логиков,  семиотиков,  лингв и-

стов,   в частности,  в широко известном треугольнике С.   Огдена и

Д.   Ричардс а

3

,   в труда х Ф.   Палмера и д р.

4

.

Для более подробного знакомства с историей становления семиоти-

ки и разработки знаковой ситуации отсылаем читателя к высокоинфор-

мативной книге  “Семиотика”,  составителем и редактором которой

является Ю. С.  Степанов

5

. В данной статье мы  обсуждаем современ-

ные представления о знаковой ситуации в лингвосемиотике и  потому

о предыстории разработки этой категории лишь бегло упоминаем.

Одно из первых развернутых описаний знаковой ситуации как

важной категории в  семиотике предложил выдающийся немецкий

логик и математик Готлоб Фреге в его зн менитой статье Sinn

und Bedeutung,   впервые опубликованной в 1892  г.

В русских переводах этой стать и она обычно называлась  “О

смысле и значении”,  так как буквальный перевод немецкого слова

Bedeutung —  значение,  смысл.  Однако переводной эквивалент значение в русскоязычных лингвистических работах занят как термин для обозначения мысленного образа,  с которым ассоциировано звучание слова.  А у Фреге словом Bedeutung  назван предмет,  находящийся во внеязыковом мире и получивший название  (им я).  В современных семиотических трудах такой предмет чаще называют термином денотат,  а иногда и референт  (о чем мы еще скажем ниже).

Поэтому в работах ученых,   излагающих и комментирующи х

идеи Г.   Фреге,   оперирование термином значение вызывает опре-

деленные трудности для читателя,  в первую очередь для лингвис-

та. Учитывая это обстоятельство,   в одном из последних перево-

дов статьи Фреге переводчица Е.  Э.  Разлогова предпочла вариант

“Смысл и денотат”.   Считая это решение хорошо продуманным и

рациональным,   в дальнейшем изложении мы опираемся на пере-

вод Е.  Э.  Разлоговой.

Итак,   Фреге предложил  различать имя  (знак),  денотат  (пред-

мет,   называемый именем)   и смысл имени  (концепт денотата) .

Знаковая ситуация из этих трех компонентов получила название

семантического треугольника Фреге.   Под смыслом имени Фреге

понимал то,  что отражает способ представления обозначаемого де-

нотата.   Иллюстрацией служит пример,   ставший теперь уже клас-

сическим:   денотат  выражений утренняя звезда и вечерняя звезда

один и тот же  (планета  Венера),  но смысл этих выражений  разли-

чается.   Одному денотату может соответствовать несколько смыс-

лов.   Один и тот  же смысл может выражаться разными  знаками.

У знака  (имени)   всегда есть смысл,   но не у всякого смысла есть

денотат.   Например,  у выражения 

 

 

 

«наиболее удаленное от Земли  небесное тело» смысл есть,  но денотата нет. Фреге выделяет еще и представление о денотате —  расплывча-как двустороннюю психическую сущность,  состоящую из акустического образа  (означающего)   и понятия  (означаемого).   И важным

14.   Заказ 383 52 1 0

Ве стн и к В Г У.   Сери я Гума н итарны е н аук и. 2 0 0 5.   № 2

моментом для дальнейшего осмысления знаковой ситуации стал а

разработка Соссюром категории  значимость языкового знака,  предполагающа я обязательное наличие многих знаков,   так как только при сопоставлении и противопоставлении каждого знака каждому другому знаку данного множества выявляется значимость,  благодаря которой знак выполняет свою функцию.   Иным и словами Соссюр ввел в знаковую ситуацию компонент другие знаки

Круп нейший американский семиотик ХХ в.   Чарльз Моррис

рассматривает знаковый процесс  (семиозис)   как пятичленное отношение V, W, X, Y, Z,   в котором V  вызывает в W  предраспол оженность к определенной реакции (X)  на определенный вид объекта (Y),   который,   следовательно,   действует ка к стимул при определенных условиях (Z).   Буквенные символы в этом определении

означаю т: V —   знак, W —   интерпретатор, X —  интерпретант,

Y —  значение  (означивание,   сигнификат), Z —  контекст,   в котором встречается знак.

Как видим,   в знаковой ситуации появился человек и отноше-

ние знака к другим знакам.

Таким образом,   знаковая ситуация в общей семиотике принял а

вид:

Вещь может стать знаком,  только попав в знаковую ситуацию,

так как быть знаком —  это функция,  а не природа вещи.  Вне зна-

ковой ситуации эта же самая  вещь знаком служить не будет.

Дл я общей семиотики,   котора я з аним ается всем и вида м и зна-

ков,   такое представлени е знаковой ситуаци и,   видимо,   достаточн о.   Но для лингвосемиотики,   изучающ й знаки есте ственного  языка,   такая знакова я ситуация является неполной.

Карл Бюлер,   известны й нем ецкий психолог и лингвист,   ра с-

сматривал знаковую ситуацию именно для языкового знака  (первое

издание его книги — 1934  г.).  Бюлер исходил из утверждения  Пла-

тона о том,   что  язы к — это organon,   служащий дл я того,   чтобы

один человек мог сообщить нечто о вещи другому человеку

10

.

В модели Карл а Бюлера языковой знак графически изображен в

виде треугольника,  наложенного на круг так,  что углы треугольника

выходят за пределы круга,  а за пределами треугольника остаются сег-

менты круга.  Автор хотел  этим показать,  что языковое явление  (круг)

и его знаковое содержание  (треугольник)  не вполне совпадают.

Стороны треугольника символизируют  три фактора,  которые де-

лают языковое явление  знаком.   Это предметы и ситуации,  по от-

ношению к которым языковой зна к выступает ка к символ;   это от-

правитель,  у которого языковое явление становится симптомом;  это

получатель,  который воспринимает языковое явление как сигнал.

Линии,  соединяющие треугольник  с каждым из трех факторов

знаковой ситуации,   символизируют семантические функции  (слож-

ного)   языкового знак а

11

.   С трем я отношениям и языкового знака

Бюлер связывает осуществление  трех функций языка:  репрезента-

ци и,   экспресси  и  (выражения)   и апел ляци и  (обращения) .

Приведе м схем у К.   Бюлер а

 

 

В этой схем е в отличие  от общесемиотической модели знако-

вой ситуации фактор человек  представлен в двух ипостасях  как от-

правитель и как получатель.  Важность такого представления отме-

ча е т М.   В.   Ник ити н,   которы й считае т,   чт о дл я поним ани я зна-

ковой природы языка необходимо учитывать существование отпра-

вител я.   Языковой зна к — эт о,   прежде всег о,   средств о ком муни-

кативного акта,  он предназначен получателю.  Учет существования

отправител я позволяет четко отграничит ь знаки языка от других

естественных и несловесных  знаков,   которые не имеют ком  муни-

кативной интенции

12

.

Действительно,  если не учитывать  присутствие отправителя,  зна-

ком можно считать любое  явление природы,  любой след какого угод-

но события  (колея от колес,  лужа от дождя и т.   п.),   любой симп-

14*2 1 2

Ве стн и к В Г У.   Сери я Гума н итарны е н аук и. 2 0 0 5.   № 2

том  (цвет лица,  температура  тела,   родинки и т.  п.).  Для таких зна-

ков вполне достаточна знаковая ситуация:  знак —  смысл —  человек.

Необходимость присутствия  в схеме мира предметов и ситуаций,

отправител я и получател я представляется нам совершенно очевид-

ной,   а модел ь К.  Бюлера в этом соотношении вполне адекватной.

Но ка к ра з системна я организ аци я языковы х знаков в модел и

Бюлера н е отражена.   На месте систе м ы ра сположе н один-еди н-

ствен ный языковой зна  к  (языковое явление в ег о отношении к

трем фактора м,   делающим его знаком) .

В настоящее время по результата м трудов семиотиков и линг-

восемиотиков уже явно недостаточно символизировать систему  язы-

к а одним е е знаком.   Например,   в модел и языкового знак а

Р. Г. Пиотровского содержатся такие составляющие:   им я  (означающее),  денотат  (образ конкретного предмета),  десигнат  (концепт, смысл,  понятие),   коннотат  (экспрессивно-оценочные,   эстетические и т.   п.   значени я),   прагматиче ские потенци и.   В пла н выражения Р.   Г.   Пиотровский помещает имя,   в план содержания  —денотат,  десигнат и коннотат,  а прагматические потенции автор относит к плану интерпретации знака

Примерно те же составляющие знаковой ситуации для языкового

знака,   хотя и в  разных соотношениях и в разной терминологии,

выделяют и обсуждают современные лингвисты,   занимающиеся

проблемами системы языковых знаков.  Поэтому,  как нам представляется,  уже нельзя построить знаковую ситуацию в лингвосемиотике,   не вводя в нее отношение языкового знака к другим таким же знакам,  к их означаемым,  к образам предметов и жизненных ситуаций и далее —  к самим предметам и жизненным ситуациям.

И з ра бот,   специальн о посвящен ны х знаково й ситуаци и в

ли нгвосемиотике,   на м известна лиш ь работ а Н.   А.   Слюсаревой.

Мы полностью согласны с утверждением автора о том,  что фило-

софы ограничиваются выяснением положения поня тий в знаковой

ситуации,  а лингвисты  стремятся уяснить всю сложность  внутренней

стороны слов а.   Далее  автор сосредоточивается на характеристике

отношения знак —  смысл,  которое она считает содержанием знаковой ситуации

Ограничивая знаковую ситуацию этим и двумя ком-

понента м и,   исследовательница  тем не менее помещает их в  “процесс общени я”,   в котором участвую т говорящий,   слушающи й,предметы и язык.  Теснейшее взаимодействие процесса общения и

знаковой ситуации Н.  А.  Слюсарева не отрицает,  так что разграничение всех названных факторов на две категории  (знаковая ситуация и процесс общения)   носит чисто терминологический характер.

Описывая отношение знак —  смысл,  Н.  А.  Слюсарева разграничивает смысл,   значение слова и предме т,   к котором у относится знак.  В термина х автора эти составляющие обозначаемого соответственно именуются денотат,   номинат и референт.

Во многих лингвистических  работах,   специально не посвящен-

ны х знаковой ситуации,   говоритс я,   однак о,   о знака х и значен иях,   об особенностях и х функционировани я в речи и хранения в

систем е языка и  других аспекта х этой проблем ы.   Но каких-либо

новых составляющих знаковой ситуации в них не выдвигается,   в

связи с чем делать обзор этих работ в данной публикации пред-

ставляется избыточным.

Желани е отразить в знаковой ситуации все обнаруженные на

сегодняшни й день составляющие языкового знака привело на с к

мысли представить на пересечении  линий,  идущих от обозначений

трех основных участников ситуации  (предметы и ситуации,  отпра-

вител ь,   получател ь),   не один языковой зна к,   а всю систем у яз ы-

ковых знаков,   находящуюся в сфере речемыслительной деятельно-

сти человека.Отправитель и получатель акустического знака одинаково подклю-

чены к систем е языковых знаков,   хранящейся в их мозгу.   Именно

здесь запечатлены образ ы акустических знаков  (лексем ы),   образ ы

предметов и ситуаций внешнего мира  (концепты,   смыслы),   в том

числе и те,   которые  получили наименования,   имеют  свои способы2 1 4

Ве стн и к В Г У.   Сери я Гума н итарны е н аук и. 2 0 0 5.   № 2

выражения посредством языковых знаков  (денотаты).  Здесь же на-

ходятся и означаемые акустических знаков  (семемы).

Из теории значения слова  известно,   что семемы состоя т из де-

нотативной и коннотативной  частей.  Денотативна я часть включает

признаки денотатов  (вербализованных  концептов,  смыслов),  а кон-

нотативная часть определяется образами субъективной реальности,

отражает и черты акустических знаков  (игра слов,  звукоподражания,

звуковой символиз м и т.   п.).   Иным и словам и,   сем е м ы,   являясь

воплощением денотатов,   добавляют к ним и коннотаты  —  сообоз-

начения,  расцвечивающие образы внешнего мира красками эмоци-

ональных,  экспрессивных,   оценочных субъективных переживаний.

Информация о работе Стилистика русского языка и культура речи