Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Ноября 2011 в 16:25, курсовая работа
На рубеже прошлого и нынешнего столетий, хотя и не буквально хронологически,
накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России
возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой
литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны Ахматовой.
Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась
древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую
Ахматову.
Первые шаги....................................................................1
Романность в лирике Ахматовой..................................................3
Загадка популярности любовной лирики Ахматовой.................................9
"Великая земная любовь" в лирике у Ахматовой..................................11
Роль деталей в стихах о любви у Ахматовой.....................................14
Пушкин и Ахматова.............................................................17
Больная и неспокойная любовь..................................................19
Любовная лирика у Ахматовой в 20-е и 30-е годы................................22
" Как велит простая учтивость,
Подошел ко мне, улыбнулся.
Полулаского, полулениво
Поцелуем руки коснулся.
И загадочных древних ликов
На меня посмотрели очи.
Десять лет замираний и криков.
Все мои бессонные ночи
Я вложила в тихое слово
И сказала его напрасно.
Отошел ты. И стало снова
На душе и пусто и ясно".
Роман кончен. Трагедия десяти лет рассказана в одном кратком событии, одном
жесте, взгляде, слове.
Нередко, миниатюры Ахматовой были, в соответствии с ее излюбленной манерой,
принципиально не завершены и подходили не столько на маленький роман в его,
так сказать, традиционной форме, сколько на случайно вырванную страничку из
романа или даже часть страницы, не имеющей ни начала, ни конца и заставляющей
читателя додумывать то, что происходило между героями прежде.
" Хочешь знать, как все это было? –
Три в столовой пробило,
И прощаясь, держась за перила,
Она словно с трудом говорила:
"Это все... Ах, нет, я забыла,
Я люблю вас, я вас любила
Еще тогда!" "Да".
Хочешь знать, как все это было?
Возможно, именно такие стихи наблюдательный Василий Гиппиус и называл
"гейзерами", поскольку в подобных стихах - фрагментах чувство действительно
как бы мгновенно вырывается наружу из некоего тяжкого плена молчания,
терпения, безнадежности и отчаяния.
Стихотворение "Хочешь знать, как все это было?.." написано в 1910 году, то
есть еще до того, как вышла первая ахматовская книжка "Вечер"(1912), но одна
из самых характерных черт поэтической манеры Ахматовой в нем уже выразилась
в очевидной и последовательной форме. Ахматова всегда предпочитала "фрагмент"
связному, последовательному и повествовательному рассказу, так как он
давал прекрасную возможность насытить стихотворение острым и интенсивным
психологизмом; кроме того, как ни странно, фрагмент придавал изображаемому
своего рода документальность: ведь перед нами и впрямь как бы не то отрывок
из нечаянно подслушанного разговора, не то оброненная записка, не
предназначавшаяся для чужих глаз. Мы, таким образом, заглядываем в чужую
драму как бы ненароком, словно вопреки намерениям автора, не предполагавшего
нашей невольной нескромности.
Нередко стихи Ахматовой походят на беглую и как бы даже не "обработанную"
запись в дневнике:
" Он любил три вещи на свете:
За вечерней пенье, белых павлинов
И стертые карты Америки. Не любил,
когда плачут дети, Не любил чая с
малиной И женской истерики.
...А я была его женой". Он любил...
Иногда такие любовные "дневниковые" записи были более распространенными,
включали в себя не двух, как обычно, а трех или даже четырех лиц, а также
какие-то черты интерьера или пейзажа, но внутренняя фрагментарность,
похожесть на "романную страницу" неизменно сохранялась и в таких миниатюрах:
" Там тень моя осталась и тоскует,
Все в той же синей комнате живет,
Гостей из города за полночь ждет
И образок эмалевый целует. И в
доме не совсем благополучно:
Огонь зажгут, а все-таки темно...
Не оттого ль хозяйке новой скучно,
Не оттого ль хозяин пьет вино
И слышит, как за тонкою стеною
Пришедший гость беседует со мною".
Там тень моя осталась и тоскует...
В этом стихотворении чувствуется скорее обрывок внутреннего монолога, та
текучесть и непреднамеренность душевной жизни, которую так любил в своей
психологической прозе Толстой.
Особенно интересны стихи о любви, где Ахматова - что, кстати, редко у нее -
переходит к "третьему лицу", то есть, казалось бы, использует чисто
повествовательный жанр, предполагающий и последовательность, и даже
описательность, но и в таких стихах она все же предпочитает лирическую
фрагментарность, размытость и недоговоренность. Вот одно из таких
стихотворений, написанное от лица мужчины:
" Подошла. Я волненья не выдал,
Равнодушно глядя в окно.
Села словно фарфоровый идол,
В позе, выбранной ею давно.
Быть веселой - привычное дело,
Быть внимательной - это трудней...
Или томная лень одолела
После мартовских пряных ночей?
Томительный гул разговоров,
Желтой люстры безжизненный зной
И мельканье искусных проборов
Над приподнятой легкой рукой.
Улыбнулся опять собеседник
И с надеждой глядит на нее...
Мой счастливый богатый наследник,
Ты прочти завещанье мое".
Подошла. Я волненья не выдал...
ЗАГАДКА ПОПУЛЯРНОСТИ ЛЮБОВНОЙ
ЛИРИКИ АХМАТОВОЙ
Едва ли не сразу после появления первой книги, а после "Четок" и "Белой стаи"
в особенности, стали говорить о "загадке Ахматовой". Сам талант был
очевидным, но непривычна, а значит, и неясна была его суть, не говоря уже о
некоторых действительно загадочных, хотя и побочных свойствах.
"Романность", подмеченная критиками, далеко не все объясняла. Как
объяснить, например, пленительное сочетание женственности и хрупкости с той
твердостью и отчетливостью рисунка, что свидетельствуют о властности и
незаурядной, почти жесткой воле? Сначала хотели эту волю не замечать, она
достаточно противоречила "эталону женственности". Вызывало недоуменное
восхищение и странное немногословие ее любовной лирики, в которой страсть
походила на тишину предгрозья и выражала себя обычно лишь двумя - тремя
словами, похожими на зарницы, вспыхивающие за грозно потемневшим горизонтом.
Но если страдание любящей души так неимоверно - до молчания, до потери речи
- замкнуто и обуглено, то почему так огромен, так прекрасен и пленительно
достоверен весь окружающий мир?
Дело, очевидно, в том, что, как у любого крупного поэта, ее любовный
роман, развертывавшийся в стихах предреволюционных лет, был шире и
многозначнее своих конкретных ситуаций.
В сложной музыке ахматовской лирики, в ее едва мерцающей глубине, все
убегающей от глаз мгле, в подпочве, в подсознании постоянно жила и давала о
себе знать особая, пугающая дисгармония, смущавшая саму Ахматову. Она
писала впоследствии в "Поэме без героя", что постоянно слышала непонятный
гул, как бы некое подземное клокотание, сдвиги и трение тех первоначальных
твердых пород, на которых извечно и надежно зиждилась жизнь, но которые
стали терять устойчивость и равновесие.
Самым первым предвестием такого тревожного ощущения было стихотворение
"Первое возвращение" с его образами смертельного сна, савана и погребального
звона и с общим ощущением резкой и бесповоротной перемены, происшедшей в
самом воздухе времени.
В любовный роман Ахматовой входила эпоха - она по-своему озвучивала и
переиначивала стихи, вносила в них ноту тревоги и печали, имевших более
широкое значение, чем собственная судьба.
Именно по этой причине любовная лирика Ахматовой с течением времени, в
предреволюционные, а затем и в первые послереволюционные годы, завоевывала
все новые и новые читательские круги и поколения и, не переставая быть
объектом восхищенного внимания тонких ценителей, явно выходила из, казалось
бы, предназначенного ей узкого круга читателей. Эта "хрупкая" и "камерная",
как ее обычно называли, лирика женской любви начала вскоре, и ко всеобщему
удивлению, не менее пленительно звучать также и для первых советских
читателей - комиссаров гражданской войны и работниц в красных косынках. На
первых порах столь странное обстоятельство вызывало немалое смущение -
прежде всего среди пролетарских читателей.
Надо сказать, что советская поэзия первых лет Октября и гражданской
войны, занятая грандиозными задачами ниспровержения старого мира, любившая
образы и мотивы, как правило, вселенского, космического масштаба,
предпочитавшая говорить не столько о человеке, сколько о человечестве или
во всяком случае о массе, была первоначально недостаточно внимательной к
микромиру интимных чувств, относя их в порыве революционного пуританизма к
разряду социально небезопасных буржуазных предрассудков. Из всех возможных
музыкальных инструментов она в те годы отдавала предпочтение ударным.
На этом грохочущем фоне, не признававшем полутонов и оттенков, в соседстве
с громоподобными маршами и "железными" стихами первых пролетарских поэтов,
любовная лирика Ахматовой, сыгранная на засурденных скрипках, должна была
бы, по всем законам логики, затеряться и бесследно исчезнуть...
Но этого не произошло.
Молодые читатели новой, пролетарской, встававшей на социалистический путь
Советской России, работницы и рабфаковцы, красноармейки и красноармейцы -
все эти люди, такие далекие и враждебные самому миру, оплаканному в
ахматовских стихах, тем не менее, заметили и прочли маленькие, белые,
изящно изданные томики ее стихов, продолжавшие невозмутимо выходить все
эти огненные годы.
"ВЕЛИКАЯ ЗЕМНАЯ ЛЮБОВЬ"
ЛИРИКЕ АХМАТОВОЙ
Ахматова, действительно,
самая характерная героиня
в бесконечном разнообразии женских судеб: любовницы и жены, вдовы и матери,
изменявшей и оставляемой. По выражению А. Коллонтай, Ахматова дала "целую
книгу женской души". Ахматова "вылила в искусстве" сложную историю женского
характера переломной эпохи, его истоков, ломки, нового становления.
Герой ахматовской лирики (не героиня) сложен и многолик. Собственно, его
даже трудно определить в том смысле, как определяют, скажем, героя лирики