Убить пересмешника

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Января 2013 в 21:05, статья

Описание

Интересная и познавательная статья о расизме

Работа состоит из  1 файл

Убить пересмешника.docx

— 414.35 Кб (Скачать документ)

Мистер Джилмер задал  ему ещё один вопрос:

– Кстати, насчёт того, что  вы подписываетесь левой рукой: может  быть, вы одинаково пользуетесь обеими руками, мистер Юэл?

– Ясно, нет. Я и одной  левой управляюсь не хуже всякого  другого. Не хуже всякого другого, - повторил он, злобно глянув в сторону  защиты.

Джим втихомолку ужасно веселился. Он легонько постукивал кулаком по перилам и один раз прошептал:

– Теперь мы его приперли к стенке.

Я вовсе так не думала. По-моему, Аттикус старался доказать, что мистер Юэл мог и сам  исколотить Мэйеллу. Это я поняла. Раз у неё подбит правый глаз и  разбита правая сторона лица, значит её исколотил левша. Шерлок Холмс и Джим Финч тоже так подумали бы. Но, может быть, и Том Робинсон тоже левша. Как и мистер Гек Тейт, я представила, что передо мной кто-то стоит, вообразила себе стремительную схватку и решила: наверно, Том Робинсон держал Мэйеллу правой рукой, а колотил левой. Я сверху посмотрела на него. Он сидел к нам спиной, но видно было, какие у него широкие плечи и крепкая шея. Конечно, он без труда бы с ней справился. Напрасно Джим цыплят до осени считает.

 

18

 

Но тут кто-то прогудел:

– Мэйелла Вайолет Юэл!

На свидетельское место  пошла молодая девушка. Пока она  с поднятой рукой клялась говорить правду, только правду и ничего, кроме  правды, и да поможет ей бог, она  казалась тоненькой и хрупкой, а  потом села в кресло лицом к  нам, и стало видно, что она  крепкая и, наверно, привыкла к тяжёлой  работе. У нас в округе сразу  узнаёшь, кто моется часто, а кто  раз в год. Мистер Юэл был весь как ошпаренный, будто кожа у него стала особенно чувствительной и  беззащитной, когда с неё содрали  слой за слоем всю грязь. А Мэйелла, видно, старалась быть опрятной, и  я вспомнила про красные герани во дворе Юэлов.

Мистер Джилмер попросил Мэйеллу рассказать присяжным своими словами, что произошло вечером  двадцать первого ноября прошлого года - своими словами, пожалуйста.

Мэйелла сидела и молчала.

– Где вы были в тот  вечер в сумерки? - терпеливо начал  мистер Джилмер.

– На крыльце.

– На котором крыльце?

– У нас только одно крыльцо, парадное.

– Что вы делали на крыльце?

– Ничего.

Вмешался судья Тейлор:

– Вы просто нам расскажите, что произошло. Вы разве не можете рассказать?

Мэйелла вытаращила на него глаза и вдруг заплакала. Она  зажала рот руками и всхлипывала  всё громче. Судья Тейлор дал ей поплакать, потом сказал:

– Ну, хватит. Только говори правду, и никого не надо бояться. Я  понимаю, тебе всё это непривычно, но стыдного тут ничего нет и страшного  тоже. Чего ты так испугалась?

Мэйелла что-то сказала себе в ладони.

– Что такое? - переспросил  судья.

– Вон его, - всхлипнула она  и показала на Аттикуса.

– Мистера Финча?

Она закивала изо всех сил.

– Не хочу я. Он меня допечет, вон как папашу допек - левша да левша…

Судья Тейлор почесал седую  голову. Видно, ему ещё не случалось  сталкиваться с такой трудной  задачей.

– Сколько тебе лет? - спросил  он.

– Девятнадцать с половиной, - сказала Мэйелла.

Судья Тейлор откашлялся и  безуспешно попробовал смягчить голос.

– Мистер Финч совсем не хотел  тебя пугать, - пробурчал он, - а если бы и захотел, я ему не дам. Для  того я тут и сижу. Ты уже взрослая девушка, сядь-ка прямо и расскажи су… скажи нам, что с тобой  случилось. Просто возьми и расскажи, ладно?

– Она дурочка? - шепотом  спросила я Джима.

Джим искоса поглядел вниз, на свидетельницу.

– Кто её знает, - сказал он. - Разжалобить судью у неё ума  хватило, но, может, она просто… ну, не знаю я.

Мэйелла успокоилась, ещё  раз испуганно поглядела на Аттикуса и повернулась к мистеру Джилмеру.

– Значит, сэр, была я на крыльце, и… и он шёл мимо, а у нас во дворе стоял старый гардароб, папаша его купил на растопку… папаша велел мне его расколоть, а сам пошёл в лес, а мне чего-то немоглось, и тут он идёт…

– Кто он?

Мэйелла ткнула пальцем в  сторону Тома Робинсона.

– Я бы вас просил выражаться яснее, - сказал мистер Джилмер. - Секретарю  трудно заносить в протокол жесты.

– Вон тот, - сказала Мэйелла. - Робинсон.

– Что же было дальше?

– Я ему и говорю - поди сюда, черномазый, расколи гардароб, а я тебе дам пятачок. Ему это раз плюнуть. Он вошёл во двор, а я пошла в дом за деньгами, оборотилась, а он на меня и набросился. Он за мной шёл по пятам, вон что. И как схватил меня за горло, и давай ругаться, и говорить гадости… Я давай отбиваться и кричать, а он меня душит. И давай меня бить…

Мистер Джилмер дал  Мэйелле немного прийти в себя; она всё скручивала жгутом носовой  платок, потом развернула и стала  утирать лицо, а платок был весь мятый-перемятый от её потных рук. Она  ждала, что мистер Джилмер опять  задаст ей вопрос, но он ничего не спросил, и она сказала:

– Ну, он повалил меня на пол, и придушил, и одолел.

– А вы кричали? - спросил  мистер Джилмер. - Кричали и отбивались?

– Ещё как, я орала во всё горло и брыкалась, я орала  во всю мочь.

– А дальше что было?

– Дальше я не больно помню, а потом смотрю, папаша стоит надо мной и орёт: «Это кто тебя? Это  кто тебя?» А потом я вроде  обмерла, а потом очнулась, а мистер Тейт меня поднимает с полу и ведёт  к ведру с водой.

Пока Мэйелла рассказывала, она словно почувствовала себя уверенней, но не так, как её отец: он был нахальный, а она какая-то себе на уме, точно кошка - сидит и щурится, а хвост ходит ходуном.

– Так вы говорите, что  отбивались как могли? Сопротивлялись изо всех сил? - спрашивал мистер Джилмер.

– Ясное дело, - сказала  она, в точности как её отец.

– И вы уверены, что он всё-таки вас одолел?

Лицо Мэйеллы скривилось, и я испугалась, что она опять  заплачет. Но она сказала:

– Он чего хотел, то и сделал.

Мистер Джилмер отер ладонью  лысину и этим напомнил, что день выдался жаркий.

– Пока достаточно, - приветливо сказал он, - по вы оставайтесь на месте. Я думаю, страшный зубастый мистер Финч тоже захочет вас кое о чём спросить.

– Обвинителю не положено настраивать  свидетелей против защитника, - чопорно  сказал судья Тейлор. - Во всяком случае, сегодня это ни к чему.

Аттикус встал, улыбнулся, но не подошёл к свидетельскому возвышению, а расстегнул пиджак, сунул большие  пальцы в проймы жилета и медленно направился к окну. Выглянул на улицу, но, наверно, ничего интересного не увидел, повернулся и подошёл к  свидетельнице. По долголетнему опыту  я поняла - он старается молча что-то решить.

– Мисс Мэйелла, - сказал он с  улыбкой, - я пока совсем не собираюсь  вас пугать. Давайте-ка лучше познакомимся. Сколько вам лет?

– Я уж говорила, девятнадцать, я вон судье говорила. - Мэйелла  сердито мотнула головой в  сторону судьи Тейлора.

– Да, да, мэм, совершенно верно. Вы уж будьте ко мне снисходительны, мисс Мэйелла, память у меня уже не прежняя, старость подходит, и если я вдруг спрошу то, что вы уже  говорили, вы ведь мне всё-таки ответите, правда? Вот и хорошо.

По лицу Мэйеллы я не могла понять, с чего Аттикус взял, будто она согласна ему отвечать. Она смотрела на него злющими глазами.

– Словечка вам не скажу, коли вы надо мной насмехаетесь, - объявила она.

– Как вы сказали, мэм? - переспросил  ошарашенный Аттикус.

– Коли вы меня на смех подняли.

Судья Тейлор сказал:

– Мистер Финч вовсе не поднимал тебя на смех. Что это ты выдумала?

Мэйелла исподтишка поглядела  на Аттикуса.

– А чего он меня обзывает мэм да мисс Мэйелла! Я не нанималась насмешки терпеть, больно надо!

Аттикус опять неторопливо  направился к окнам и предоставил  судье Тейлору управляться самому. Не такой человек был судья  Тейлор, чтоб его жалеть, но мне прямо  жалко его стало: он так старался растолковать Мэйелле, что к чему.

– У мистера Финча просто привычка такая, - сказал он. - Мы с ним  работаем тут в суде уже сколько лет, и мистер Финч всегда со всеми разговаривает вежливо. Он не хочет над тобой насмехаться, он только хочет быть вежливым. Такая уж у него привычка.

Судья откинулся на спинку кресла.

– Продолжайте, Аттикус, и  пусть из протокола будет ясно, что над свидетельницей никто  не насмехался, хоть она и думает иначе.

Интересно, называл её кто-нибудь когда-нибудь мэм и мисс Мэйелла? Наверно, нет, раз она обижается  на самое обыкновенное вежливое обращение. Что же это у неё за жизнь? Очень  быстро я это узнала.

– Итак, вы говорите, вам девятнадцать лет, - сказал Аттикус. - Сколько у  вас братьев и сестёр?

Он отвернулся от окна и  подошёл к свидетельскому возвышению.

– Семеро, - сказала Мэйелла, и я подумала - неужели все они  такие же, как тот, которого я видела в свой первый школьный день?

– Вы старшая? Самая большая?

– Да.

– Давно ли скончалась ваша матушка?

– Не знаю… давно.

– Ходили вы когда-нибудь в  школу?

– Читать и писать умею не хуже папаши.

Мэйелла разговаривала прямо  как мистер Джингл в книжке, которую  я когда-то читала.

– Долго ли вы ходили в  школу?

– Две зимы… а может, три… сама не знаю.

Медленно, по верно я стала понимать, к чему клонит Аттикус: задавая вопросы, которые мистер Джилмер не мог счесть настолько несущественными и не относящимися к делу, чтобы протестовать, он понемногу наглядно показал присяжным, что за жизнь была в доме Юэлов. Вот что узнали присяжные: на пособие семьи всё равно не прокормиться, да скорее всего папаша его просто пропивает… иной раз он по нескольку дней пропадает где-то на болоте и возвращается хмельной; вообще-то холода бывают не часто, можно и разутыми бегать, а уж если захолодает, из обрезков старой автомобильной шины можно смастерить шикарную обувку; воду в дом носят вёдрами из ручья, который бежит сбоку свалки… у самого дома мусор не кидают… ну, а насчёт чистоты, так это каждый сам для себя старается: хочешь помыться - притащи воды; меньшие ребятишки из простуды не вылезают, и у всех у них чесотка; была одна леди, она всё приходила и спрашивала, почему, мол, больше не ходишь в школу, и записывала, что ответишь; так ведь двое в доме умеют читать и писать, на что ещё и остальным учиться… они папаше и дома нужны.

– Мисс Мэйелла, - словно против воли сказал Аттикус, - у такой молодой  девушки, как вы, наверно, есть друзья и подруги. С кем вы дружите?

Свидетельница в недоумении нахмурила брови.

– Дружу?

– Ну да. Разве вы не встречаетесь со своими сверстниками или с кем-нибудь немного постарше или помоложе? Есть у вас знакомые юноши и девушки? Самые обыкновенные друзья?

До сих пор Мэйелла  отвечала недружелюбно, но спокойно, а  тут вдруг снова разозлилась.

– Опять вы надо мной насмехаетесь, мистер Финч?

Аттикус счёл это достаточно ясным ответом на свой вопрос.

– Вы любите своего отца, мисс Мэйелла? - спросил он затем.

– То есть как это - люблю?

– Я хочу сказать - он добрый, вам легко с ним ладить?

– Да он ничего, покладистый, вот только когда…

– Когда - что?

Мэйелла перевела взгляд на своего отца - он всё время сидел, откачнувшись на стуле, так что стул спинкой опирался на барьер. А теперь он выпрямился и ждал, что она  ответит.

– Когда ничего, - сказала  Мэйелла. - Я ж говорю, он покладистый.

Мистер Юэл опять откачнулся на стуле.

– Только тогда не очень  покладистый, когда выпьет? - спросил  Аттикус так мягко, что Мэйелла  кивнула.

– Он когда-нибудь преследовал  вас?

– Чего это?

– Когда он бывал… сердитый, он вас никогда не бил?

Мэйелла поглядела по сторонам, потом вниз, на секретаря суда, потом  подняла глаза на судью.

– Отвечайте на вопрос, мисс Мэйелла, - сказал судья Тейлор.

– Да он меня отродясь и пальцем не тронул, - решительно заявила Мэйелла. - Даже и не дотронулся.

Очки Аттикуса сползли  на кончик носа, он их поправил.

– Мы с вами приятно побеседовали, мисс Мэйелла, а теперь, я думаю, пора перейти к делу. Вы сказали, что  просили Тома Робинсона расколоть… что расколоть?

– Гардароб, такой старый комод, у него сбоку ящики.

– Том Робинсон был вам  хорошо знаком?

– Чего это?

– Я говорю: вы знали, кто  он такой, где он живёт?

Мэйелла кивнула.

– Кто он - знала, он мимо дома всякий день ходил.

– И тогда вы в первый раз попросили его зайти к  вам во двор?

От этого вопроса Мэйелла  даже немножко подскочила. Аттикус  опять пропутешествовал к окну, он всё время так делал: задаст вопрос, отойдёт, выглянет в окно и стоит, ждёт ответа. Он не видал, как она  подскочила, но, кажется, догадался. Обернулся  к ней и поднял брови. И опять  начал:

– И тогда…

– Да, в первый раз.

– А до этого вы никогда  не просили его войти во двор?

Теперь он уже не застал Мэйеллу врасплох.

– Ясно, не просила, никогда  не просила.

– Довольно ответить и один раз, - спокойно заметил Аттикус. - И  вы никогда не поручали ему никакой  случайной работы?

– Может, и поручала, - снисходительно ответила Мэйелла. - Мало ли кругом черномазых!

– Не припомните ли ещё какой-нибудь такой случай?

– Нет.

– Ну хорошо, перейдём к тому, что произошло в тот вечер. Вы сказали, что, когда вы вошли в комнату и обернулись, Том Робинсон стоял позади вас - так?

– Да.

– И вы сказали, что он схватил вас за горло, и начал  ругаться, и говорить гадости - так?

– Так.

Вдруг оказалось, что память у Аттикуса совсем не плохая.

– Вы сказали: он схватил  меня, и придушил, и одолел - так?

– Так и сказала.

– И вы помните, что он бил вас по лицу?

Свидетельница замялась.

– Вы как будто хорошо помните, что он вас душил. И вы всё время отбивались, не так ли? Вы «брыкались и орали во всю мочь». А помните вы, как он бил вас по лицу?

Информация о работе Убить пересмешника