Убить пересмешника

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 27 Января 2013 в 21:05, статья

Описание

Интересная и познавательная статья о расизме

Работа состоит из  1 файл

Убить пересмешника.docx

— 414.35 Кб (Скачать документ)

– Да уж… - сказал Джим.

– И потому надо было вмешаться  восьмилетнему ребёнку, чтобы они  опомнились, так? - продолжал Аттикус. - А ведь это что-нибудь да значит, если стадо диких зверей всё-таки можно остановить, ибо в последнем  счёте они всё же люди. М-да, может быть, нам нужны полицейские-дети… Вчера вечером вы, дети, заставили Уолтера Канингема на минуту влезть в мою шкуру. И этого было довольно.

Не знаю, может, Джим, когда  станет постарше, и правда будет  лучше понимать людей, а я не буду. Это уж я знаю точно.

– Пускай только Уолтер придёт в школу, живым он от меня не уйдёт, - пообещала я.

– Ты его и пальцем не тронешь, - решительно сказал Аттикус. - Что бы ни случилось, а я не желаю, чтобы ты или Джим после вчерашнего случая на кого-нибудь затаили зло.

– Вот видишь, к чему всё  это ведёт, - сказала тетя Александра. - Помни, я тебя предупреждала.

Аттикус сказал, что будет  помнить, резко отодвинул стул и  поднялся.

– У меня впереди трудный  день, так что прошу извинить. Джим, я бы очень хотел, чтобы вы с Глазастиком сегодня в город  не ходили.

Едва Аттикус ушёл, к  нам в столовую вприпрыжку вбежал Дилл.

– Сегодня весь город об этом говорит! - объявил он. - Все говорят, как мы голыми руками отбились от целых  ста человек…

Тетя Александра так на него посмотрела - он мигом прикусил язык.

– Там не было ста человек, - сказала она, - и никто ни от кого не отбивался. Там была просто кучка  этих пьяных, разнузданных Канингемов.

– Не обращайте внимания, тетя, Дилл всегда преувеличивает, - сказал Джим и кивнул, чтоб мы шли за ним.

– Со двора никуда не ходите, - предупредила она, когда мы вышли  на веранду.

Можно было подумать - сегодня  суббота. Мимо нашего дома неторопливым, по беспрерывным потоком двигались люди из южной части округа Мейкомб.

Сидя мешком на своей породистой лошадке проехал мистер Дольфус  Реймонд.

– Не пойму, как он только держится в седле, - пробормотал Джим. - И как это он может - с утра пораньше, восьми нет, и уже пьяный!

Проехала тряская повозка, в ней тесно сидели женщины  в матерчатых панамах, заслонявших  лица от солнца, и в платьях с  длинными рукавами. Правил бородатый  мужчина в войлочной шапке.

– Смотри, меннониты, - сказал Диллу Джим. - У них вся одежда без пуговиц.

Меннониты жили в лесах, всё, что им требовалось, продавали и  покупали на другом берегу реки и в  Мейкомб почти никогда не заглядывали. Дилл смотрел на них с любопытством.

– У них у всех голубые  глаза, - объяснял Джим, - и мужчины  после свадьбы не должны бриться. Их жёнам нравится, когда от бороды щекотно.

Проехал на муле мистер Икс  Биллапс и помахал нам рукой.

– Он забавный, - сказал Джим. - Икс - это у него не инициал, это  его так зовут. Один раз его  вызвали в суд свидетелем и  спрашивают - как ваше имя? Он говорит - Икс Биллапс. Секретарь просит - скажите полностью, а он опять - Икс. Его опять переспрашивают, а он опять своё. В конце концов он написал на бумаге букву «икс» и поднял, чтоб все видели. Его спрашивают, что это у вас за имя такое, а он говорит, так отец с матерью записали, когда он родился.

Жители округа всё шли  и шли мимо нас, и Джим рассказывал  Диллу про самых примечательных людей: мистер Тенсоу Джонс голосовал  за сухой закон; мисс Эмили Дейвис втихомолку нюхает табак; мистер Байрон Уоллер играет на скрипке; у мистера  Джейка Слейда в третий раз режутся  зубы.

Из-за угла появилась ещё  повозка, все её пассажиры смотрели как-то очень сурово. Они поравнялись  с домом мисс Моди Эткинсон; у  неё в саду пылали яркими красками летние цветы, и тут на крыльцо  вышла сама мисс Моди. Удивительное дело, когда мисс Моди стоит на крыльце, от нас до неё далеко, лица не разглядеть, и всё равно сразу видно, какое  у неё настроение. Вот она стоит, немножко подалась вперёд, руки в боки, и голову наклонила набок, очки блестят  на солнце. И мы уже знаем: улыбка у неё сейчас самая злоехидная.

Возница придержал мулов, и одна женщина с повозки визгливо закричала:

– Тщеславному уготована тьма вечная!

И мисс Моди ответила:

– Кто сердцем радостен, тот и ликом светел!

Наверно, эти ногомойщики  подумали - сатана и священное писание по-своему толкует, потому что возница скорей погнал мулов. И что им дался сад мисс Моди? Просто понять нельзя - хоть мисс Моди целыми днями и копается в земле, а писание она знает назубок.

Мы подошли к её забору.

– Вы в суд пойдёте? - спросил  Джим.

– Нет, - сказала мисс Моди. - В суде мне нынче делать нечего.

– А поглядеть не хотите? - спросил Дилл.

– Нет. Жестоко это - смотреть, когда беднягу того и гляди  засудят на смерть. А народ съезжается, как на праздник.

– Так ведь его должны судить при людях, мисс Моди, - сказала  я. - Иначе неправильно.

– Это мне известно, - сказала  мисс Моди. - Именно потому, что суд  у нас публичный, при людях, мне  туда идти уже не обязательно - так?

Мимо прошла мисс Стивени  Кроуфорд. Она была в шляпе и  в перчатках.

– Гм-гм, - сказала она. - Сколько  народу, можно подумать, что сам  Уильям Дженнингс Брайан будет говорить речь.

– А ты куда собралась, Стивени? - окликнула мисс Моди.

– За покупками.

Мисс Моди сказала: отродясь не видела, чтоб Стивени за покупками ходила в шляпе.

– Ну, может быть, я и  загляну на минутку в суд погляжу, как там наш Аттикус, - сказала мисс Стивени.

– Берегись, как бы он не вручил и тебе повестку, - сказала мисс Моди.

Мы не поняли и попросили  разъяснений, и мисс Мода сказала - мисс Стивени, видно, столько знает об этом деле, отчего бы ей не дать свидетельские  показания.

Мы терпели до полудня; Аттикус пришёл домой поесть и  сказал, что всё утро отбирали присяжных. После обеда мы зашли за Диллом и отправились в город.

Поистине это был большой  день. У коновязи нельзя было втиснуть больше ни одной лошади, под каждым деревом теснились мулы и повозки. Площадь перед судом была заполнена  компаниями и семьями, как на пикнике; рассаживались прямо на земле, подостлав  газеты, ели печенье с патокой  и запивали тёплым молоком из кувшинов. Некоторые грызли холодную курицу или  свиную отбивную. А кто побогаче, запивал еду купленной в аптеке кока-колой в стаканчиках из-под содовой. Чумазые ребятишки гонялись в толпе друг за другом, матери кормили младенцев.

В дальнем конце площади  тихо сидели на пригреве негры; у них  на обед были сардины, сухое печенье, и пили они душистую нихи-колу. С ними сидел мистер Дольфус Реймонд.

– Джим, - сказал Дилл, - он пьёт из мешка!

И правда, мистер Дольфус Реймонд держал во рту две желтые соломинки, какие дают в аптеке, а другим концом они уходили в бумажный коричневый пакет.

– Первый раз такое вижу, - пробормотал Дилл. - Что это у  него там? И как оно не прольётся?

Джим фыркнул.

– У него в пакете бутылка  из-под кока-колы, а в бутылке  виски. Это чтоб женщины не волновались. Вот увидишь, он весь день будет так  тянуть, потом отойдёт, дольёт бутылку - и опять давай пить.

– А почему он сидит с  цветными?

– Он всегда так. Наверно, они  ему нравятся больше нас. Он живёт  на отшибе, на самом краю нашего округа. И с ним живёт цветная женщина  и целая куча ребятишек мулатов. Если они тут будут, я тебе покажу.

– С виду он не такой, как  бывают подонки, - сказал Дилл.

– Он и не подонок, у него своя земля - большой кусок вдоль  берега, и он родом из очень хорошей  семьи.

– А почему же он так живёт?

– Просто ему так больше нравится, - сказал Джим. - Говорят, он никак  не опомнится после своей свадьбы. Он должен был жениться на… на какой-то из Спендер, что ли. Хотели очень пышно справить свадьбу, да не вышло… После оглашения невеста поднялась к себе и застрелилась из охотничьего ружья. Нажала собачку босой ногой.

– А почему, не узнали?

– Нет, - сказал Джим, - толком никто ничего не знал, кроме мистера  Дольфуса. Говорят, она узнала про  ту его негритянку, он думал и  негритянку себе оставить и жениться. Вот с тех пор он всегда и  пьяный. А с этими детишками  он добрый…

– Джим, - спросила я, - а что  это - мулат?

– Наполовину белый, наполовину цветной. Да ты их видела, Глазастик. Знаешь разносчика из аптеки, такой рыжий, курчавый? Вот он наполовину белый. Они все несчастные.

– А почему?

– Так ведь они ни рыба ни мясо. Цветные их своими не считают, потому что они наполовину белые, а белые их тоже не признают, потому что они цветные, вот они и  выходят неприкаянные, ни в тех, ни в сих. А мистер Дольфус, говорят, двух своих ребят отправил на север. На севере люди не против цветных. Смотрите, вот один такой.

В нашу сторону шла негритянка, за её руку цеплялся маленький мальчик. Мне показалось - настоящий негритенок, совсем шоколадный, ноздри широкие, и  зубы сверкают. Он каждую минуту начинал  весело прыгать, а негритянка его  дергала за руку, чтоб перестал.

Джим подождал, пока они  прошли мимо.

– Этот мальчонок тоже из его мулатов, - сказал он.

– А почём ты знаешь? - спросил  Дилл. - По-моему, он просто чёрный.

– Ну, иногда по виду и не скажешь, надо знать, кто он такой. Но только этот наполовину Реймонд, верно  говорю.

– Да почём ты знаешь? - спросила я.

– Я ж тебе говорю, Глазастик, просто я знаю.

– Тогда почём ты знаешь, может, мы тоже негры?

– Дядя Джек Финч говорит, мы и не знаем наверняка. Он говорит, насколько он знает, наши деды и прадеды  были белые, а вообще-то, может быть, в незапамятные времена наши предки были выходцы из Эфиопии.

– Ну, если в незапамятные, это так давно, что не считается.

– По-моему, тоже - сказал Джим, - а в Мейкомбе думают, раз в  тебе есть хоть капля негритянской крови, значит, ты всё равно что чёрный. Эй, смотрите-ка!…

Будто по какому-то тайному  сигналу люди на площади поднялись  с места, побросали газеты, бумажные и целлофановые обёртки от еды. Ребятишки  подбегали к матерям, младенцев  брали на руки, мужчины в пропотевших  шляпах собирали свои семьи и, точно  пастухи, вели их к дверям суда. В  дальнем конце площади негры  и мистер Дольфус Реймонд тоже поднялись и отряхивали штаны  от пыли. Среди них почти не было женщин и детей, и от этого не похоже было, что они собрались на праздник, как другие. Они терпеливо дожидались у дверей, пока пройдут белые со своими семьями.

– Пойдём туда, - сказал Дилл.

– Нет уж, подождём, пока все  войдут, - сказал Джим. - Аттикус, пожалуй, будет недоволен, если нас увидит.

Здание мейкомбского окружного  суда немножко напоминало Арлингтонскую  радиостанцию: колонны, на которые опиралась  с южной стороны кровля, были слишком  массивны для своей лёгкой ноши. Только одни колонны и уцелели  от старого здания суда, которое  сгорело в 1856 году. После пожара к  ним пристроили новое здание. Вернее - его построили, несмотря на эти  колонны. Не считая южного фасада с  порталом, мейкомбский окружной суд  был выдержан в ранневикторианском духе и с севера выглядел безобидно. А вот если подойти с юга, греческие  колонны просто резали глаз - уж очень  плохо они сочетались с башенкой девятнадцатого века, в которой гнездились ржавые, неизменно врущие часы, но всё  вместе ясно говорило, что жители Мейкомба полны решимости свято хранить каждый осколочек прошлого.

Чтобы пройти на второй этаж в зал суда, надо было миновать всякие тёмные закоулки и берлоги: окружной налоговый инспектор, сборщик налогов, секретарь окружного управления, окружной прокурор, разъездной секретарь, судья по наследственным делам - все  ютились в холодных клетушках, куда не заглядывало солнце и где пахло  прелой бумагой, сыростью и уборной. Тут и днём приходилось зажигать электричество, и дощатые полы всегда покрывал слой пыли. И обитатели  этих клетушек были под стать обстановке: серолицые человечки, которых, казалось, никогда в жизни и солнце не согрело и ветер не обдул.

Мы понимали, что народу будет много, но и не подозревали, какая толпа заполнит коридоры. Меня оттерли от Джима и Дилла, по я всё-таки пробралась к лестнице, я знала: здесь меня Джим непременно отыщет. Тут я очутилась среди членов Клуба Бездельников и прижалась к стене, чтоб они меня не заметили. Это были старики в белых рубашках, в штанах цвета хаки с подтяжками; они весь свой век ровно ничего не делали и теперь, на склоне дней, сидя на площади на деревянных скамейках в тени виргинских дубов, предавались тому же занятию. В суде они были завсегдатаями, внимательно слушали и придирчиво критиковали. Аттикус говорил, они столько лет изо дня в день слушали процесс за процессом, что разбираются в законах не хуже главного судьи. Обычно, кроме них, в суде публики не бывало, и теперь им, видно, не нравилось, что их привычный покой нарушен. Разговаривали они важно и снисходительно, как знатоки. Разговор шёл о моём отце.

– …а думает, он знает, что делает, - сказал один.

– Ну-у, не скажите, - возразил другой. - Аттикус Финч малый учёный, с утра до ночи законы читает.

– Читать-то он умеет, только на это и способен. - И все захохотали.

– Вот что я тебе скажу, Билли, - вмешался ещё один. - Ведь это  судья его назначил защищать черномазого.

– Ну да, но он и впрямь собирается его защищать. Вот это мне и  не нравится.

Это была новость, это всё  меняло: значит, Аттикуса не спрашивали, хочет он защищать негра или не хочет, он просто должен! Странно, почему он нам этого не говорил, нам было бы что сказать и в свою и  в его защиту. Он должен был взяться  за это дело, вот и взялся - будь у нас этот довод, нам пришлось бы куда меньше драться и ссориться  с ребятами. Но почему же тогда весь город на него зол? Судья назначил Аттикуса защитником негра, Аттикус  и правда собирается его защищать. И это им не нравится. Ничего не поймёшь.

Дождавшись, пока все белые  поднялись по лестнице, пошли было в зал суда и негры.

– Эй, обождите-ка, - сказал один из Бездельников и поднял трость. - Ещё  поспеете.

Старики начали медленно на негнущихся ногах подниматься по лестнице и столкнулись с Диллом и Джимом - они бежали искать меня. Ребята протискались между стариками, и Джим крикнул:

– Идём, Глазастик, там уже  сесть негде. Придётся нам стоять… Эх, поосторожнее! - прибавил он с досадой.

Наверх по лестнице двинулись  негры. Старики, которые их опередили, займут почти всё свободное место, где ещё можно стоять. Нам не повезло, и это я виновата, сказал Джим. Огорчённые, мы стали у стены.

– Вы не можете пройти?

Перед нами стоял преподобный  Сайкс с чёрной шляпой в руке.

– Привет, ваше преподобие, - сказал Джим. - Мы вот из-за неё застряли.

– Что ж, попробуем помочь делу.

И преподобный. Сайкс пошёл  наверх. Через несколько минут  он вернулся.

– В зале нет ни одного свободного места. Но, может быть, вы хотите пройти со мной на галерею?

– Ясно, хотим! - сказал Джим.

Мы обрадовались и побежали по широкой лестнице наверх, потом  по узкой ещё выше. Здесь, у входа на галерею, мы остановились. Преподобный Сайкс, отдуваясь, нагнал нас и осторожно повёл сквозь толпу негров. Четверо негров поднялись и уступили нам места в первом ряду.

Галерея для цветных шла  по трём стенам зала суда, точно балкон, и отсюда нам было всё хорошо видно.

Присяжные сидели слева, под  высокими окнами. Наверно, всё это  были фермеры - худые, загорелые, но это  и понятно: горожане почти никогда  не попадают в присяжные, либо им дают отвод, либо они сами просят их освободить. Двое присяжных были немного похожи на принарядившихся Канингемов. Сейчас все они сидели прямо и внимательно слушали.

Информация о работе Убить пересмешника