Автор работы: Пользователь скрыл имя, 29 Марта 2013 в 06:36, дипломная работа
Целью работы является: изучение влияния аутентичных текстов ресурсов сети Интернет на развитие социокультурной компетенции у учащихся 9 классов. Гипотеза: использование аутентичных текстов ресурсов сети Интернет обеспечит развитие социокультурной компетенции. В соответствии с выдвинутой гипотезой были сформулированы задачи исследования: Проанализировать психолого-педагогическую и методическую литературу по вопросу исследования;
Подобрать аутентичные тексты сети Интернет способствующие развитию социокультурной компетенции учащихся по теме изучаемого раздела; Разработать упражнения для работы с текстами.
Введение…………………………………………………………………………...3
Глава 1 Аутентичность и социокультурная компетенция
Компетентность и компетенция………………………………………..6
Компетентностный подход……………………………………………..8
Формирование социокультурной компетенции в процессе обучения английскому языку…………………………………………………….11
Коммуникативный подход…………………………………………….13
Аутентичность как методическая категория в обучении английскому языку…………………………………………………………………….15
Глава 2 Аутентичные тексты ресурсов сети Интернет как способ развития социокультурной компетенции
Использование Интернет-ресурсов на уроках иностранного языка……………………………………………………………………20
Интернет - как источник аутентичных материалов…………………25
Психологические особенности учащихся 9 классов………………………………………………………………….27
Чтение как цель и средство обучения………………………………..30
2.5. Чтение как культура восприятия письменной речи. Этапы
работы с текстом………………………………………………………34
Практическая часть
Глава 1. Анализ ситуации в классе……………………………………………..36
План исследования………………………………………………………………41
Глава 2. Ход исследования……………………………………………………...44
Заключение………………………………………………………………………49
Список используемой литературы……………………………………………..52
(приложение №7)
Второй урок был проведён 3.02.10.
Тема урока: «Популярные продукты здесь и там» (в Британии, России).
Учащимся был предложен аутентичный текст из ресурса сети Интернет о популярных продуктах питания в Британии.
На дотекстовом этапе ребятам были предложены списки продуктов, прочитав которые, необходимо было предугадать, какие из продуктов питания популярны среди Британцев вне дома и выбрать аргумент, по мнению школьников, доказывающий популярность еды. Список аргументов был размещён на второй карточке. После небольшого обсуждения в парах, учащиеся предложили свои варианты ответов.
Далее, на текстовом этапе
работы, учащимся было предложено зайти на сайт
http://www.woodlands-junior.
Исходя из результатов выполненных заданий, мы сделали вывод, что 10 учащихся (67 %) из 15 смогли:
- работать с аутентичным текстом быстро
- найти список популярных продуктов питания в Британии
- получить информацию о причинах популярности
(приложение №8)
Третий урок был проведён 12.02.10.
Тема урока «Где бы ты мог работать»
Учащимся был предложен текст из ресурсов сети Интернет о различных видах работы среди Британских подростков.
На дотекстовом этапе ребятам была предложена таблица, в которую необходимо было вписать виды работы, популярные среди Британских школьников. Работая в парах, учащиеся с трудом справились с этим заданием, назвав всего 3 вида работы. Сложность заключается в том, как сказали сами ребята, они никогда не задумывались о том, о каком виде работы могут мечтать Британские школьники.
На этапе прочтения
текста учитель-практикант предложила прочитать текст о различных
видах работы среди Британских подростков
и заполнить таблицу с названиями и описаниями
видов работ. Учащимся было предложено
зайти на сайт http://www/jobforteens/org/
На этапе послетекстового чтения учащиеся озвучили информацию, которую нашли в тексте и далее, по заданию учителя-практиканта, сравнили мечты о работе Британских и Российских школьников.
Результат показал, что 11 учащихся из 15 смогли верно воспользоваться аутентичной информацией для сравнительного анализа приоритетов в выборе работы Британских и Российских подростков. Исходя из результатов, 73% учащихся (11 учащихся) из 15 способны:
- работать с аутентичным текстом сети Интернет быстро
- найти названия популярных
видов работы среди Британских
(приложение № 9)
Как было отмечено учителем-наставником, такой вид занятия стимулирует ребят быть более успешными.
Четвёртый урок был проведён 19.02.10.
Тема урока - «Трата денег»
Учащимся был предложен текст из ресурса сети Интернет с мнениями Британских подростков по вопросу траты денег.
На дотекстовом этапе учителем-практикантом было предложено назвать причины, провоцирующие Британских подростков тратить деньги и объяснить их желание делать это. Учащимся был предложен список причин и желаний. По окончании работы в группах, учащиеся озвучили их идеи.
На этапе чтения
текста учитель-практикант
На этапе послетекстового чтения учащимся было предложено рассказать, что каждый из Британских подростков думает по поводу причины траты денег. Результат показал, что 13 (87%) учащихся из 15 смогли верно выполнить задание.
Далее учитель-практикант предложил учащимся прочитать небольшие утверждения о причинах траты денег подростками и определить, какие из них больше характеризуют Российских подростков, а какие – Британских. Результатом выполнения задания явилось: 13 учащихся, что составляет 87% от 15, смогли верно, найти и воспользоваться аутентичной информацией. 2 учащихся не достаточно верно справились с заданием, что составляет 13%, однако, стоить заметить, что нет ни одного учащегося, кто бы не справился с заданием.
(приложение № 10)
Сравнивая результаты контрольных замеров №1 и №2 в процентном соотношении, мы выявили, что количество учащихся, которые способны определять реалии двух культур (Британии и России) без единой ошибки увеличилось на 53 %, остальное же число учащихся определяют реалии двух культур, допустив только 1-2 ошибки, что также является прогрессом, по сравнению с количеством ошибок, допущенных при контрольном замере №1.
(приложение № 11)
Следует отметить, что большинство учащихся способны достаточно быстро работать с аутентичными текстами, выделяя нужную информацию с последующим её ситуативным использованием.
Исходя из результатов исследования, наше предположение о том, что использование аутентичных текстов ресурсов сети Интернет обеспечит развитие социокультурной компетенции, нашло своё подтверждение.
Заключение
На современном этапе развития общества существует потребность, предъявляемая к иностранным языкам, в межкультурной коммуникации участников разных культур, что, несомненно, требует необходимость овладения тем или иным иностранным языком. Данная коммуникация говорит о развитии социокультурной компетенции, что в свою очередь является основой для развития личности посредством языка.
Являясь источником формирования картины целостного восприятия мира, аутентичные тексты ресурсов сети Интернет помогают учащимся находить своё место в этом мире, так как освоение языкового пространства текстов, перемещение в этом пространстве способствует расширению их опыта взаимоотношений с окружающим миром, иными словами, способствует их социализации. Использование аутентичных текстов ресурсов сети Интернет разнообразно по стилю и тематике, работа над ними вызывает интерес у учащихся, такие тексты являются оптимальным средством обучения культуре другой страны изучаемого языка, а также они иллюстрируют функционирование языка в форме, принятой носителями языка, в их естественном социальном контексте.
Для проведения исследования по данной проблеме нами были поставлены цели и задачи, а также выдвинута гипотеза, которая заключается в следующем: использование аутентичных текстов ресурсов сети Интернет обеспечит развитие социокультурной компетенции.
Для решения данной проблемы нами был проведён анализ методической и психолого-педагогической литературы отечественных и зарубежных авторов, что позволило дать теоретическое обоснование нашей работе и раскрыть основные аспекты влияния аутентичных текстов на развитие социокультурной компетенции. Наиболее важными являлись работы Кричевской К.С., В.В.Сафоновой, М.В. Кисельиан, а также К.Г. Беспалько, так как они предлагают информацию о влиянии аутентичных текстов на развитие социокультурной компетенции, о использовании ресурсов сети Интернет для этой цели.
Для достижения цели исследования нам необходимо было проанализировать ситуацию в классе. Для этого нами были использованы следующие методы: наблюдение, анкетирование учащихся, тестирование учащихся, беседа с учителем.
В результате, мы пришли к выводу о том, что учитель предлагает учащимся тексты, однако аутентичные тексты ресурсов сети Интернет не используются учителем с целью развития социокультурной компетенции.
Во время прохождения практики было проведено четыре урока, в ходе которых нами были использованы аутентичные тексты ресурсов сети Интернет. На начальном этапе практики нами был проведён контрольный замер №1, с целью проверки знания культурных особенностей носителей языка, их привычек, традиций, норм поведения и этикета. Результаты показали, что большинство учащихся допускают ошибки в определении реалий людей страны изучаемого языка, что говорит о недостаточной сформированности социокультурной компетенции, поэтому мы решили провести ряд уроков с применением аутентичных текстов ресурсов сети Интернет для развития социокультурной компетенции учащихся.
Для подтверждения поставленной гипотезы в конце практики нами был проведён контрольный замер №2, который показал, что произошёл рост в развитии социокультурной компетенции учащихся. По результатам итогового замера 73% учащихся смогли без единой ошибки определить реалии двух культур.
Подводя итоги, следует отметить, что поставленная нами гипотеза о том, что использование аутентичных текстов ресурсов сети Интернет обеспечит развитие социокультурной компетенции, была подтверждена. Результаты исследования могут быть использованы не только студентами и учителями английского языка в образовательной школе, но и учащимися, желающими изучить реалии страны изучаемого языка посредством аутентичных текстов.
Список литературы
20.[http://www.English.
21. kgo.narod.ru/publications/