Отношене к гендерным стереотипам

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Января 2012 в 21:01, творческая работа

Описание

Гендер - специфический набор культурных характеристик, которые определяют социальное поведение женщин и мужчин, их взаимоотношения между собой. Гендер, таким образом, относится не просто к женщинам или мужчинам, а к отношениям между ними, и к способу социального конструирования этих отношений, т.е. к тому, как общество "выстраивает" эти отношения взаимодействия полов в социуме.

Работа состоит из  1 файл

Есть ли место гендерным стереотипам в современном обществе.doc

— 314.50 Кб (Скачать документ)

Процесс взаимодействия культур, ведущий к их унификации, вызывает у некоторых наций стремление к культурному самоутверждению  и желание сохранить собственные  культурные ценности. Целый ряд государств и культур демонстрирует свое категорическое неприятие происходящих культурных изменений. Процессу открытия культурных границ они противопоставляют непроницаемость своих собственных и гипертрофированное чувство гордости своей национальной самобытностью. Различные общества реагируют на влияния извне по-разному. Диапазон сопротивления процессу слияния культур достаточно широк: от пассивного неприятия ценностей других культур до активного противодействия их распространению и утверждению. Поэтому мы являемся свидетелями и современниками многочисленных этнорелигиозных конфликтов, роста националистических настроений, региональных фундаменталистских движений. (Садохин.2005.С.10) 

Отмеченные процессы в той или иной степени нашли  свое проявление и в России. Реформы  общества привели к серьезным  изменениям в культурном облике России. За несколько последних лет появились совершенно новые общественные группы: предприниматели, банкиры, политические лидеры разных движений, русские сотрудники иностранных фирм и др. Происходит становление совершенно нового типа деловой культуры, формируется новое представление о социальной ответственности делового мира перед клиентом и обществом, меняется жизнь общества в целом. Процесс развивается чрезвычайно трудно и болезненно, поскольку сталкивается с огромным количеством препятствий и ограничений со стороны государства, с недоверием к властям, с некомпетентностью и волюнтаризмом. Одним из путей преодоления существующих трудностей является налаживание эффективной системы коммуникации между различными общественными группами и властью. Эта система должна быть основана на принципах равного доступа к необходимой информации, прямого общения между собой, коллективного принятия решений и эффективной работы сотрудников. К этому нужно добавить, что разносторонние международные контакты руководителей и предпринимателей всех уровней показали, что успех в любом виде международной деятельности во многом зависит от степени подготовки российских представителей в области межкультурной коммуникации. И, наконец, окончание «холодной войны» между Востоком и Западом существенно расширило торгово-экономические отношения между ними. В каждой стране год от года растет число людей, имеющих экономические контакты за пределами своей культуры. В настоящее время в мире насчитывается более 37 тыс. транснациональных корпораций с 207 тыс. филиалов, в которых работает несколько десятков миллионов людей. Для своей эффективной деятельности они должны учитывать особенности культуры своих партнеров и стран пребывания. Убедительным свидетельством взаимосвязи мировой экономики стали кризисные ситуации последних лет в России (1998 г.), Мексике и Бразилии (1999 г.), которые нарушили существовавший экономический порядок и привели к новой расстановке сил на мировой арене (А.С. Герда, В.Н. Телия и др.). 

Результатом новых  экономических отношений стала широкая доступность прямых контактов с культурами, которые ранее казались загадочными и странными. При непосредственном контакте с такими культурами различия осознаются не только на уровне кухонной утвари, одежды, пищевого рациона, но и в различном отношении к женщинам, детям и старикам, в способах и средствах ведения дел.  

Становясь участниками  любого вида межкультурных контактов, люди взаимодействуют с представителями  других культур, зачастую существенно  отличающихся друг от друга. Отличия в языках, национальной кухне, одежде, нормах общественного поведения, отношении к выполняемой работе зачастую делают эти контакты трудными и даже невозможными. Но это лишь частные проблемы межкультурных контактов. Основные причины их неудач лежат за пределами очевидных различий. Они — в различиях в мироощущении, то есть ином отношении к миру и к другим людям. Главное препятствие, мешающее успешному решению этой проблемы, состоит в том, что мы воспринимаем другие культуры через призму своей культуры, поэтому наши наблюдения и заключения ограничены ее рамками. С большим трудом мы понимаем значения слов, поступков, действий, которые не характерны для нас самих. Наш этноцентризм не только мешает межкультурной коммуникации, но его еще и трудно распознать, так как это бессознательный процесс. Отсюда напрашивается вывод, что эффективная межкультурная коммуникация не может возникнуть сама по себе, ей необходимо целенаправленно учиться (Попков В.Д., Лебедева Н.М. и др.). 

Решение отмеченных вопросов является предметом нового научного направления, получившего название «межкультурная коммуникация». Первоначально проблемы межкультурной коммуникации стали предметом научного исследования в США в середине прошлого столетия под влиянием целого ряда социальных и политических факторов. В Европе вопросы межкультурной коммуникации получили свое развитие в связи с притоком рабочей силы из других регионов планеты и ориентаций социокультурного развития на толерантность и межкультурное взаимопонимание. В многонациональной и поликультурной России эти проблемы в последние два десятилетия также приобрели исключительную актуальность. 

Рассмотрим для  начала развитие «межкультурной коммуникации»  как научной дисциплины. Новое  научное направление возникло в  США благодаря практическим интересам американских политиков, бизнесменов, дипломатов, у которых возникла острая необходимость в выяснении причин межэтнических конфликтов и решении проблем, возникающих при взаимодействии с представителями различных культур. При общении со своими партнерами американские чиновники, бизнесмены, деятели культуры, работавшие за границей, часто обнаруживали свою беспомощность при практических контактах с представителями других культур. Эти обстоятельства нередко приводили к конфликтам, взаимной неприязни, обидам. В связи с этим постепенно складывалось осознание необходимости изучения не только языков, но и культур других народов, их обычаев, традиций, норм поведения. 

Кроме того, в послевоенное время США разработали программу  экономической помощи развивающимся странам. В рамках отдельных проектов данной программы эксперты и активисты Корпуса мира посещали различные страны, где они часто сталкивались с непониманием, конфликтам, которые зачастую приводили к провалу миссии. С самого начала практической реализации данной программы управленческий персонал, и рядовые сотрудники обнаружили неподготовленность для решения конкретных вопросов с представителями других культур. Из-за многочисленных неудач возник вопрос о необходимости специальной подготовки, в которой основное внимание следовало уделять выработке практических навыков межкультурного общения, а не формальному информированию об особенностях культуры той или иной страны (Э.Холл). 

В ответ на эту  ситуацию правительство США в 1946 г. приняло Акт о службе за границей и создало Институт службы за границей (Foreign Servise Institute), который возглавил лингвист Эдвард Холл. Для работы в институте он привлек ученых самых разных специальностей – антропологов, социологов, психологов, лингвистов и др., которыми и были разработаны новые программы тренингов специалистов для работы за границей. Одновременно с этим сотрудники института начали проводить широкие исследования по выяснению причин неэффективной работы волонтеров Корпуса мира. Однако все их попытки понять и объяснить поведение представителей других культур были основаны больше на интуиции, чем на знаниях и опыте. Поэтому сначала эффективность их работы оказалась невысокой. Главный вывод, который был сделан специалистами Института, заключался в том, что каждая культура формирует свою уникальную систему ценностей, приоритетов, моделей поведения и поэтому ее описание, интерпретация и оценка должны осуществляться с позиций культурного релятивизма. 

На первых порах  исследователи межкультурной коммуникации ставили перед собой чисто практические задачи: подготовить дипломатов, политиков, военных специалистов к более эффективной деятельности за рубежом, помочь иностранным студентам и стажерам более успешно адаптироваться в США, способствовать разрешению межрасовых и межэтнических конфликтов, которые имели место в США в 60-х годах прошлого столетия. 

Первый этап исследований института был завершен в 1956 г. По их результатам в 1959 г. была опубликована книга Э. Холла «The Silent Language» («Безмолвный  язык»), ставшая программой для всего последующего развития межкультурной коммуникации. В своей работе не только Холл доказал теснейшую связь между культурой и коммуникацией, но и акцентировал внимание ученых на необходимости исследований не столько целых культур, сколько на изучение их отдельных поведенческих подсистем. 

Предложенное Холлом понимание культуры и коммуникации стало темой оживленной дискуссии  в научных кругах США, появились  специальные журналы «The International and Intercultural Communication Annual» и «International Journal of Intercultural Relations», на страницах которых обсуждались проблемы, связанны с коммуникацией, культурой, языком. По мнению Холла, главная цель изучения МКК- изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом. 

Последующие публикации Э. Холла привлекли к проблемам  межкультурной коммуникации внимание многих ученых различных специальностей. Вскоре появилось несколько направлений  уже внутри самой межкультурной  коммуникации. Одно из них возглавили К. Клакхон и Ф. Стродбек. По их мнению, индивидуальные культуры нужно рассматривать с точки зрения отношения их к таким концептам, как оценка человеческой природы, отношение человека к природе, отношение к концепту времени, оценка активности/ пассивности. Основателями другого направления межкультурной коммуникации стали Л. Самовар и Р.Портер, научные интересы которых были связаны с исследованием вопросов вербального и невербального общения. 

Современные направления  межкультурной коммуникации в США  развиваются в двух направлениях: межкультурная коммуникация как общение и взаимодействие культур разных стран и народов и межкультурная коммуникация как общение и взаимодействие субъкультур в границах одной большой культуры. Первое ориентировано на разработку университетских учебных программ и подготовку кадров для работы за рубежом, а второе стремится решать проблемы сосуществования этнических меньшинств и утверждения культурного плюрализма в США. Данное деление сохраняется в американской науке и по настоящее время. 

На европейском  континенте становление межкультурной  коммуникации происходило несколько  позднее, чем в США. Интерес к  вопросам межкультурной коммуникации начал пробуждаться тогда, когда  формирование Европейского сообщества открыло границы многих государств для свободного перемещения людей, капиталов и товаров. Европейские столицы и крупные города стали интенсивно менять облик благодаря появлению в них представителей разных культур и их активному включению в жизнедеятельность этих городов. 

Первые попытки  были предприняты преподавателями иностранных языков, которые в своей работе были вынуждены обращаться к страноведческим аспектам взаимодействия культур. Несколько позже к проблемам межкультурной коммуникации обратились психологи, которые проявили интерес прежде всего к вопросам ценностных ориентаций, этнокультурной идентичности, ощущению чужеродности в инокультурной среде. (К.Рот, М. Беннет, Д.Мартин и др.) 

По примеру США, некоторые западноевропейские университеты на рубеже 1970-1980-х годов стали  заниматься исследованиями в этом направлении и ввели учебные курсы в образовательные программы. Также на основе американского опыта преподавания межкультурной коммуникации были разработаны учебные программы, основывающиеся на материалах фольклористики, этнологии и лингвистики. 

В отечественной  науке и системе образования  инициаторами изучения межкультурной  коммуникации стали преподаватели  иностранных языков, которые первыми  осознали, что для эффективного общения  с представителями других культур  недостаточно только одного владения иностранным языком. Разнообразная практика общения с иностранцами доказала, что даже глубокие знания иностранного языка не исключают непонимания и конфликтов с носителями этого языка. Сегодня стало очевидным, что успешные контакты с представителями других культур невозможны без знания особенностей этих культур и практических навыков в межкультурном общении. 

Изначальная лингвистическая  направленность межкультурной коммуникации в отечественной науке привела  к возникновению нескольких направлений ее развития, так или иначе связанных с языкознанием. К числу таких направлений относятся лингвострановедение, этнолингвистика, лингвокультурология и другие. Каждое из этих направлений основывается на соответствующем аспекте взаимосвязи языка и культуры и поэтому представляет интерес для межкультурной коммуникации. 

В настоящее время  существует два главных направления  исследований в межкультурной коммуникации. Первое из них, основывающиеся на фольклористике, носит описательный характер. Его  задачи заключаются в выявлении, описании и интерпретации повседневного поведения людей с целью объяснения глубинных причин и детерминирующих факторов их культуры. 

Второе направление, имеющее культурно-антропологический  характер, предметом своих исследований имеет различные виды культурной деятельности социальных групп и общностей, их нормы, правила, ценности. Социальная дифференциация общества порождает в каждой группе свои модели и правила поведения. Знание их позволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультурного общения (Горелов И.Н., Карасик В.И. и т.д.). 

В последнее время  в сфере межкультурной коммуникации наметились новые направления исследований: коммуникация в контексте глобализации культуры, массовой межкультурной коммуникации, а также опосредованной и непосредственной форм межкультурной коммуникации (коммуникация с помощью электронных средств и Интернета). 

Информация о работе Отношене к гендерным стереотипам