Образ-концепт «человек-успешный» в английской и русской языковой картине мира: сопоставительный анализ по материалам СМИ

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Ноября 2012 в 14:59, реферат

Описание

Исследование человеческого фактора в языке тесно связано с языковой картиной мира. Понятие картины мира относится к числу фундаментальных понятий, выражающих специфику человека и его бытия, взаимоотношения его с миром, важнейшие условия его существования в мире. Язык непосредственно участвует в процессах, связанных с картиной мира. Во-первых, в его недрах формируется языковая картина мира, один из наиболее глубинных слоёв картины мира человека. Во-вторых, формируется сам язык, привнося в него черты человека, его культуры. При помощи языка опытное знание, полученное отдельными индивидами, превращается в коллективное достояние, коллективный опыт.

Содержание

Введение………………………………………………………………..……….4
ГЛАВА I ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ МОДЕЛИРОВАНИЯ ЯЗЫКОВОГО
ОБРАЗА ЧЕЛОВЕКА……………………………………………………… 10
1.1 Понятие языковой картины мира. Научная и «наивная» система понятий………………………………………………………………….…...….10
1.2 Языковой образ человека………………………………………….....18
1.3 Языковые ипостаси человека…………………………………...……22
1.4 Понятие «концепт»……………………………………………………26
1.5 Языковая картина мира сквозь призму категорий оценки…………33
1.6 Оценка и способы ее выражения в языке……………………..……36
Выводы по первой главе…………………………………………………39
ГЛАВА II. ОБРАЗ - КОНЦЕПТ «ЧЕЛОВЕК УСПЕШНЫЙ» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА………………………….…..43
2.1 Образ- концепт «человек успешный» в русской ЯКМ. Сопоставительный анализ по материалам СМИ…………………………..…...43
2.1.1 Сфера «Социальный статус»……………………………………...44
2.1.2 Сфера «Образование»………………………………….………….48
2.1.3 Сфера «Профессионализм»………………………………………....51
2.1.4 Сфера «Семья»……………………………………………………....53
2.1.5 Сфера «Представление в прессе»…………………………………..55
2.1.6 Сфера «Внешние данные»…………………………………………..57
2.1.7 Сфера «Отношение окружающих»…………………………………60
2.1.8 Сфера «Характер»………………………………………………...…62
Выводы по второй главе…...……………………………………………….…...65
ГЛАВА III. ОБРАЗ - КОНЦЕПТ «ЧЕЛОВЕК УСПЕШНЫЙ» В РУССКОЙ И АНГЛИЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА………………………………..67
3.2 Образ- концепт «человек успешный» в английской ЯКМ. Сопоставительный анализ по материалам СМИ…………………………………67
3.2.1.Сфера «Достижение, карьера»………………………………………69
3.2.2 Сфера «Доход»……………………………………………………….71
3.2.3 Сфера «Внешние данные»……………………………………..……74
3.2.4 Сфера «Отношение окружающих»…………………………………76
3.2.5 Сфера «Отношение к материальным ценностям»…………………78
3.2.6 Сфера «Семья»……………………………………………………….80
3.2.7Сфера «Имидж»………………………………………………..……..82
Выводы по третьей главе………………………………………………………..83
Заключение………………………………………………………………………85
Библиографический список…………………………………………………….87
Список Интернет – источников…………………………………………………90
Список справочной литературы………………………………………………..91
Список эмпирического материала……………………………………………...92

Работа состоит из  1 файл

Диплом полностью.!11111.doc

— 470.00 Кб (Скачать документ)

Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Оценочным предикатом является имя существительное «зенит» в переносном значении («высшая степень, вершина»).

4) Первые успехи, цветы, поклонники, приглашение на роль в кинофильме, работа в джаз-оркестре.

Это высказывание, аналогично предыдущему, имеет положительно - оценочный смысл, выраженный на уровне всего предложения. Предикаты в данном высказывании создают градацию положительного оценочного смысла.

5) Имя она сделала себе сама.

Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Предикатом является имя существительное «имя» в значении «личная известность, репутация», определительное местоимение «сама» в значении «своими силами, без помощи со стороны».

6) Янковский вообще человек ~ легенда.

Высказывание обладает положительно - оценочным смыслом. Указателем является предикат, представленный именем существительным «легенда» в переносном значении («человек с героическим славным прошлым»).

7) Он рыдал смеялся, но понимал, что за свои поступки несёт финансовую ответственность.

         Оценочность высказывания отрицательно-оценочный смысл. Указателями являются: имена существительные «поступки», «ответственность»; негативную оценку   номинации   придаёт предикат прилагательное «финансовую», употреблённое в значений «денежную».

         Опираясь на данные высказывания, можно сделать вывод о том, что в разные периоды времени успех, как он есть, так или иначе находил отражение в прессе и был представлен предметными и непредметными номинациями, которые формируют положительную оценку.

     Предметными указателями служат:

-имена существительные «цветы», «поклонники», «роль», «поступки», «ответственность», «легенда», «имя», «лев»;

-предикаты - прилагательные «светский»;

     -идиоматические выражения «родился в рубашке».

 

2.1.6 Сфера «Внешние данные»

 

В данной сфере мы будем рассматривать внешнюю портретную характеристику успешного человека. Оценка качеств, присущих успешному человеку, часто обуславливает оценку внешних данных в русской картине мира. Уровень успешности связывается с половой принадлежностью: мужчины чаще добиваются успеха в обществе, чем женщины (сложившийся стереотип). Возможные причинно - следственные отношения между предикатами, определяющими успешного человека и его внешнюю характеристику: презентабельный значит успешный, некрасивый, следовательно, не имеющий успеха.

1)Красоты особой у меня не было, а обаяние, видимо, присутствовало.

   Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Тип связи предикатов - противопоставление:

2) А в  жизни её возраста по-прежнему не замечают: она влетает в 
театр со служебного входа за полчаса до начала спектакля - нарядная, сияющая, странная, и за ней по лесенкам, переходам, кулисам волнами бежит её настроение.

 Данная модель представлена перечислением предикатов с положительным знаком оценки. Подобное высказывание можно квалифицировать как безоговорочно положительную характеристику человека в контексте его внешних данных. Такие прилагательные «нарядная», «странная», « сияющая», метафоричное выражение «волнами бежит её настроение» делают интенсивнее общий положительно - оценочный смысл. Это выражение, представляет  собой развернутое определение внешних данных человека.

             3)Её образ абсолютно благополучной и ухоженной светской 
женщины.

  Высказывание имеет безоговорочно положительно - оценочный смысл; построено прямое оценочное высказывание. Оценочными предикатами являются: прилагательные «светская» ( что означает «отвечающая требованиям высшего общества»), «благополучная» со значением «успешная».

           4) Каждый раз, выходя на сцену, она очаровывает зрителей своей кра- 
сотой, обаянием, постоянно меняющейся внешностью.

           Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. На это указывает следующее: глагол «очаровывает» (производит неотразимое впечатление), «обаяние». Оценка выражена на уровне целого предложения, поэтому словосочетание «постоянно меняющаяся внешность» из нейтральной приобретает положительную окраску.

               5) Немалая доля его сногсшибательного успеха - в безусловной красоте.

Высказывание обладает положительно - оценочным смыслом, имеет причинно - следственную связь: красота       успех. На положительную оценку указывают: предикат - прилагательное «безусловная» (то есть «полная», «безоговорочная»),предикат - прилагательное «сногсшибательный» («поразительный»).


6) Мужчине в этом мире намного легче добиться успеха, чем женщине, несмотря на всеобщую, казалось бы, эмансипацию.

В данном высказывании понятие успешности связывается с половой принадлежностью. Причинно-следственная связь: мужчина  успех. Оценочным предикатом является наречие «легче» (добиться), сочетание «несмотря на..» в функции предлога.


7) Некрасивым в этой жизни делать нечего, с такой внешностью ничего не добьешься.

Высказывание имеет отрицательно - оценочный смысл, представлено причинно - следственной связью: некрасивый      ничего не добьешься.


8) При взгляде на нее никак не угадывалось, что ей за сорок: лицо как у молодой девушки - ни морщинки, ухоженные руки и, главное, беззаботный 
взгляд и очаровательная улыбка; казалось, что у этой женщины никаких

проблем не существует и в помине.

           Высказывание имеет положительно-оценочный смысл, который выражен на уровне всего предложения. Объекты оценки:  имена существительные «взгляд», «улыбка» (грамматически определяемые  состояния человека, непосредственно видимые); имена прилагательные «ясный», «открытый», «красивая», причастие «ухоженные»; сравнение «лицо как у молодой девушки». Отношения неоднородные, квалифицируются как «противопоставление» («за сорок» - «лицо как у молодой девушки»).

Анализ высказываний выявил, что в настоящее время внешние данные играют не последнюю роль в становлении успешности человека в русской картине мира. Благодаря глянцевым журналам и телевидению, спортивные, ухоженные, красивые, модно одевающиеся люди прочно ассоциируются с жизненным успехом и высоким социальным положением, а потому становятся воплощением идеальной внешности. Положительную оценку формируют следующие указатели:

          -имена существительные «красота», «обаяние»;

            -имена прилагательные «светская», «благополучная», «открытый», «голливудская», «безусловная», «сногсшибательный», «очаровательная» и др.:

  • причастие «сияющая», «ухоженная»;
  • метафорическое выражение «волнами бежит настроение».

 

2.1.7 Сфера «Отношение окружающих»

 

       Отношение окружающих к какому-либо человеку степень признаний ими его определенных качеств служит выражением оценки его успешности. Качественная характеристика человека связывается с его окружением.

1)У него было  немало поклонников.

  Высказывание обладает положительно - оценочным смыслом. Оценочными предикатами являются: имя существительное «поклонники» в значении «люди которые относящиеся с восторгом к кому-нибудь, почитающие кого-нибудь».

     2) Он был кумиром многих поколений.

     Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Оценочным предикатом является имя существительное «кумир», употребленное в переносном значении («предмет восхищения, преклонения»).

3)Я сентиментальный человек, а дети сделали меня  ещё более чувствительным.

     Высказывание имеет положительную оценку. Оценочными предикатами являются: имя прилагательное «сентиментальный» в переносном оценочном значении как предрасположенность, эмоционально-ценностная ориентация на проявление чувств: восторженности, умиления, растроганности, сопереживания   Высказывание указывает на определенную возрастную категорию поклонников.

Сравним со следующим высказыванием:

      4)Людмила Гурченко  идеал  для многих  поколений.

      Данное высказывание указывает на разновозрастной (широкий) круг поклонников. Оценочность высказывания - положительная. Оценочным предикатом является имя существительное «идеал» в переносном оценочном значении.

5) Фильмы с его участием  хранились как реликвии.

            Высказывание имеет положительно - оценочный смысл, представляет собой развернутое обозначение отношения окружающих. Оценочными являются: сравнение «как реликвии», в значении свято хранимая, почитаемая вещь .

6) Да, поклонниц - тьма в каждом городе.

             Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Указателями являются: оценочный предикат на уровне словосочетания «тьма поклонниц» с оценочным значением («множество почитателей»), предикат - «в каждом» (городе), т.е. «везде, повсеместно».

7) В разных городах на концертах его встречали фанатки.

             Оценочность высказывания положительная. Указателями являются: оценочный предикат, представленный именем существительным «фанатки» в значении «фанатически, до исступления преданный поклонник».

Исходя из всего вышеизложенного можно сделать вывод, что в рамках сферы «Отношение окружающих» в русской языковой картине мира  можно выделить следующие типы успешных людей по степени положительного отношения к ним окружающих и представить все это в виде градационного ряда:

  Кумир  -> уважаемый человек

            Почитатели -> поклонники -> фанаты

 В приведённых примерах видно, что в понятие «успешность» вложена  и роль отношения окружающих. На это указывают примеры, содержащие положительно - оценочный смысл: «уважение окружающих», «авторитет» (в значении «всеобщее уважение»), «признание», «слава».

    Анализируя данные высказывания, можно сказать, что такая составляющая успеха как «отношение окружающих»  во все времена  имела немаловажную роль, была одинаково значима как раньше, так и сейчас. Положительную оценочность  в данной сфере формируют:

- имена существительные «почитатели», «поклонники»,«фанаты» «кумир»;

  • имена  прилагательные «почетный», «положительный».

 

2.1.8 Сфера «Характер»

 

Характер —  структура стойких, сравнительно постоянных психических свойств, определяющих особенности отношений и поведения  личности. Когда говорят о характере, то обычно подразумевают под этим именно такую совокупность свойств  и качеств личности, которые накладывают определенную печать на все ее проявления и деяния. Черты характера составляют те существенные свойства человека, которые определяют тот или иной образ поведения, образ жизни. Статику характера определяет тип нервной деятельности, а его динамику — окружающая среда.

Характер является немаловажной составляющей успеха человека. По данным  газеты  «Комсомольская Правда» (№ 16 от  21.04.2011г.) 76% опрошены на одно из первых мест поставили именно личные качества. В основном «желательных» для успешного человека черт характера были названы: целеустремленность, авантюризм, коммуникабельность, активность, терпение, тактичность, трудолюбие, жизнерадостность и другие.

В высказываниях в прессе встречаются и другие оценочные номинации.

  1. Розовые герои, бодрые коллективы, немного надуманные, и... Пельтцер, всегда естественная, яркая, своенравная, живая.

Оценочность высказывания безоговорочно положительная. Само высказывание построено на противопоставлении: одна часть противопоставлена другой. Оценка качеств успешного человека сопоставляется с оценкой качеств и проявлений других людей. «Розовые герои» (т.е. «пошлые»), «надуманные коллективы» - оценочность данных высказываний снижена. Им противопоставлены предикаты второй части высказывания, имеющие положительно - оценочный смысл: прилагательные «естественная» («ненадуманная, натуральная»), «яркая» (употреблено в переносном значении - «впечатляющая»), «своенравная» («упрямая, поступающая по - своему»), «живая» («деятельная, полная жизненной энергии»).

2) Всякий раз, когда о нем выходит книга, думаешь, откуда в этом молодом человеке такая гражданственность, трудоспособность, огромная внутренняя сила и организованность и при всем том - необыкновенная доступность, светлая душевность?

Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Семантическая связь предикатов - однородная, характеризуется тождественностью оценочных знаков. Большое количество предикатов усиливает общий положительный оценочный смысл.

3) Уже тогда я знал, что мне не нужно никого изображать – надо просто оставаться самим собой. Я же Лев по гороскопу.

Оценочность высказывания - положительная. Между предикатами присутствует причинно-следственная связь: «оставаться самим собой» - «я же Лев».

4) У меня всегда была какая-то своя позиция.

          Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Нейтральное сочетание «своя позиция» (в переносном значении - «точка зрения») приобретает положительную оценку с помощью наречия «всегда» (что уже говорит об определенной черте характера).

5) Я чудовищно амбициозен, но это, видимо, мне и помогает в жизни. 
         Высказывание имеет положительно - оценочный смысл. Связь предикатов - противопоставление. Лексически это выражено предикатом - прилагательным «амбициозен» («обостренное самолюбие»), припредикатным оценочным определителем - наречием «чудовищно» (от прилагательного «чудовищный», «крайне большой») и противопоставленным им глагольным предикатом «помогает». Грамматическая связь реализуется с помощью противительного союза «но».

Информация о работе Образ-концепт «человек-успешный» в английской и русской языковой картине мира: сопоставительный анализ по материалам СМИ