Автор работы: Пользователь скрыл имя, 01 Декабря 2011 в 19:32, курсовая работа
Анна Ахматова - русская поэтесса, снискавшая славу еще до начала первой мировой войны, как будто была избрана самой судьбой испытать неосознанную и просто унаследованную от прошлого ее современниками систему ценностей сперва под действием той волны энтузиазма, которая захлестнула массы в предвкушении грядущего коммунистического рая, а затем в условиях безумного репрессивного режима - сталинского тоталитарного государства.
Введение 3
Характеристика «Серебряного века» русской поэзии 4
Символизм 5
Футуризм 6
Акмеизм 8
Имаженизм 9
Обэриутизм 10
Биография А. А. Ахматовой 12
Творчество А. А. Ахматовой 21
Первые шаги 21
Начало пути 22
Сквозь препятствия к звездам 25
В дыме Отечественной войны 31
Достоинство таланта 33
Пушкин в творчестве Ахматовой 35
«Романность» в лирике Ахматовой 37
«Я голос ваш, жар вашего дыханья…» 40
Конец жизни или начало бессмертия 42
Значение творчества А. А. Ахматовой 46
Анализ стихотворения А. А. Ахматовой
«Песня последней встречи» 48
Анализ стихотворения А. А. Ахматовой
«Родная земля» 50
Анализ стихотворения А. А. Ахматовой
«Я научусь просто мудро жить» 52
Эмблема творчества А. А. Ахматовой
Описание эмблемы
Заключение
«Шекспировские драмы – все эти эффектные злодейства, страсти, дуэли – мелочь, детские игры по сравнению с жизнью каждого из нас», – говорила Ахматова о своем поколении. В Реквиеме не изображены леденящие душу зверства советских палачей. Реквием – памятник России, превращенной в тюремную очередь, в центре цикла – страдание матери, плач по безвинно погибшим, гнетущая атмосфера, воцарившаяся в годы «ежовщины».
В ту пору,
когда в России усилиями властей
формировался новый тип женщины-товарища,
женщины-работницы и
Героиня сравнивает себя со «стрелецкими женками», личное переживание включается тем самым в широкий исторический контекст. Написано стихотворение после арестов и обращено к мужу, а не к сыну. Впоследствии «мужем» станет только расстрелянный Н. Гумилев, отец Левы («Муж в могиле, сын в тюрьме...»).
«Тихо льется тихий Дон,
Желтый месяц входит в дом.
Входит в шапке набекрень,
Видит желтый месяц тень.
Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.»
Тогда, в 1935 г., Ахматова по совету друзей приехала в Москву и «под кремлевскими башнями» передала письмо-прошение на имя Сталина. Вождь любил поиграть со своими жертвами. На этот раз близких Ахматовой выпустили. Но пережитое унижение не забылось, как и страх за арестованных. Потом уже и оно не могло помочь. «Кидалась в ноги палачу, ты сын и ужас мой», - писала Ахматова в 1939 г. А гораздо позже - о себе и переживших то же, что она:
«Вместе с вами я в ногах валялась
У кровавой куклы палача».
Вряд ли имеется в виду какой-то палач поменьше, это метафора. Сам главный палач - «кукла», а не человек.
В 1939 имя Ахматовой было на 7 лет возвращено в литературу. В 1940 вышел, после 17-летнего перерыва, ее сборник из шести книг. Шестой книгой Ахматова считала отдельно не выпущенный «Тростник», включавший стихи 1924–1940.
Год 1940 – это год
возвращения Ахматовой в
В дыме Отечественной войны.
«И та, что сегодня прощается с милым,-
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покорится никто не заставит!».
Война застала Ахматову в Ленинграде. 6 сентября 1941 года произошла первая массированная бомбежка Ленинграда, в результате которой сгорели Бадаевские продовольственные склады; в осажденном городе начался голод. Вместе с соседями она рыла щели в Шереметьевском саду, дежурила у ворот Фонтанного дома, красила огнеупорной известью балки на чердаке дворца. Впечатления первых дней войны и блокады отразились в стихотворениях «Первый дальнобойный в Ленинграде», «Птицы смерти в зените стоят…», «Nox».
В мае 1943
вышел ташкентский сборник
Стихи Ахматовой военного периода лишены картин фронтового героизма, написаны от лица женщины оставшейся в тылу. Сострадание, великая скорбь сочетались в них с призывом к мужеству, гражданской нотой: «боль переплавлялась в силу». «Было бы странно назвать Ахматову военным поэтом, – писал Б.Пастернак. – Но преобладание грозовых начал в атмосфере века сообщило ее творчеству налет гражданской значительности».
Стихи,
написанные во время Великой Отечественной
войны, свидетельствовали о
Жестокий, дисгармонический мир врывается в поэзию Ахматовой и диктует новые темы и новую поэтику: память истории и память культуры, судьба поколения, рассмотренная в исторической ретроспективе...
Скрещиваются
разновременные повествовательные
планы, "чужое слово" уходит в
глубины подтекста, история преломляется
сквозь "вечные" образы мировой
культуры, библейские и евангельские
мотивы. Многозначительная
В годы
войны Ахматова не хотела уезжать
из Ленинграда и, будучи эвакуированной
и живя затем в Ташкенте, она
не переставала думать и писать о
покинутом городе. В ее стихах и
материнские слезы и
«Постучи кулачком — я открою.
Я тебе открывала всегда.
Я теперь за высокой горою,
За пустыней, за ветром и зноем,
Но тебя не предам никогда...
Твоего я не слышала стона.
Хлеба ты у меня не просил.
Принеси же мне веточку клена
Или просто травинок зеленых,
Как ты прошлой весной приносил.
Принеси же мне горсточку чистой,
Нашей невской студеной воды,
И с головки твоей золотистой
Я кровавые смою следы».
Стихи Анны Ахматовой в военные годы полны сострадания судьбе страны и веры в ее будущее:
«Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах.
И мужество нас не покинет.
Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова, —
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.
Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!»
Лирика Анны Ахматовой, наглядно передает нам ощущение того времени. Лирическая героиня поэтессы — это и страстный патриот своей родины, и страдающая мать, и волевая женщина, сумевшая вынести на своих плечах невзгоды времени. История России в поэзии Анны Ахматовой — это прочувствованный рассказ смелой женщины, сумевшей в годы всеобщего молчания сказать нелегкую правду о своей стране.
В годы войны в Ташкенте была написана лирико-философская трагедия «Энума Элиш», в переводе «Когда вверху» - это первые слова ритуальной песни, исполнявшейся во время празднования вавилонского Нового года. Из дошедших до нас семи табличек с текстом новогодней культовой поэмы известно, что дважды во время празднования Нового года жрецы произносили "Энума Элиш" как магическое заклинание.
В "Прозе о поэме" Ахматова пишет, имея в виду "Энума элиш", что в Ташкенте у "Поэмы без героя" появилась спутница, "одновременно шутовская и пророческая".
В Ташкенте в 1942-1944 гг., после тяжелой болезни, Ахматова, по ее словам, в бреду увидела стену и грязные пятна на ней, что-то вроде плесени. За этими пятнами открылась главная сцена пьесы: судилище, на котором автора обвиняли во всех возможных и невозможных прегрешениях. Уже после того, как пьеса, увиденная в бреду, была записана, Ахматова почувствовала, что она в ней сама себе напророчествовала беду. И в испуге сожгла пьесу. Позднее убедилась, что предвиденья послетифозного бреда из пьесы сбылись.
Это пьеса, повествующая о малодушных и бездарных вершителях человеческих судеб, о начале и конце мира.
Достоинство таланта
Когда я ночью жду ее прихода.
Жизнь, кажется, висит на волоске.
Что почести, что юность, что свобода
Пред милой гостьей с дудочкой в руке...
А. Ахматова
Имя Анны Ахматовой — одно из немногих имен русской поэзии XX века, отмеченных в десятилетиях неизменностью читательских симпатий, хотя революционные потрясения и социально-исторические перемены этих годов, казалось бы, способны были безвозвратно предать забвению этот негромко и с большими перерывами звучащий лирический голос.
Сжала руки под темной вуалью...
“Отчего ты сегодня бледна?”
— Оттого, что я терпкой печалью
Напоила его допьяна...
Задыхаясь, я крикнула: “Шутка
Все, что было. Уйдешь, я умру”.
Улыбнулся спокойно и жутко
И сказал мне: “Не стой на ветру”
Поэзия
Ахматовой никогда не была на гребне
общественно-политических событий, и
в этом смысле ее нельзя сравнить не
только с голосом Маяковского, но
и с куда более близким ей А.
Блоком, посвятившим революции
Не должен быть очень несчастным
И, главное, скрытным. О нет! —
Чтоб быть современнику ясным,
Весь настежь распахнут поэт...
Наш век на земле быстротечен,
И тесен назначенный круг.
А он неизменен и вечен —
Поэта неведомый друг.
Так просто, открыто и страстно признавалась в любви читателям Ахматова. Литературная и жизненная судьба Анны Андреевны была на редкость нелегкой, и через все испытания она прошла с выдержкой и достоинством, которые не могут не вызывать уважения.
Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда.
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда...”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.
Поэтическое
имя Ахматовой в читательском
представлении ассоциируется с
любовной лирикой. Действительно, большинство
ее стихотворений одухотворено этим
прекрасным и высоким чувством. Перед
нами любящая, страдающая, реже счастливая
и никогда — успокоенная
Так беспомощно грудь холодела.
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала — их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: “Со мною умри!”
Ее лирическая героиня плачет и страдает, замирает от предчувствия любви или от ее потери. Глубокие и искренние переживания поэтессы нашли отклик в сердцах читателей. Ее поэзии чужда ложь, игра в чувство, жеманство. Только искренние и глубокие чувства отражает Ахматова в своих стихах, поэтому они открыты миру людей, лишены даже намека на пошлость.
Должен на этой земле испытать
Каждый любовную пытку.