Эмоции в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2012 в 22:14, дипломная работа

Описание

Данная дипломная работа посвящена всестороннему изучению способов обозначения эмоций в тексте, а именно ее комплексной тематизации на основе вербальных и невербальных средств.
Проведенные ранее исследования в области эмоционального синтаксиса и эмоциональной лексики касаются в целом системного подхода в организации эмоциональных явлений. Однако в них не обсуждаются проблемы обозначения эмоций в тексте на основе языковых и неязыковых средств. Настоящее дипломное исследование ставит задачу восполнить этот пробел.

Работа состоит из  1 файл

Данная дипломная работа посвящена всестороннему изучению способов обозначения эмоций в тексте.docx

— 160.91 Кб (Скачать документ)

Оппозиция синтаксического  времени и наклонения представлены регулярно лишь в реализациях  модели I, относящейся к нейтральной  области функционирования языка. Отнесенность к тому или иному времени в  подобных конструкциях выражается при  помощи соответствующих форм глагола-связки, например : That'll be shell; That's all right; It was nice. В реализациях коллоквиальных моделей  данная оппозиция не находит выражения, поскольку в большинстве из них  соответствует глагольный элемент. Оппозиция наклонения так же, как  и оппозиция времени, не представлена среди реализаций коллоквиальных моделей.

Внутримодельные преобразования структуры оценочных реплик-реакций  чаще всего связаны с расширением  объема конструкций. Ряд синтаксических процессов, продуцирующих внутримодельные  модификации оценочных реплик, связан с номинативным аспектом предложений. Другие внутримодельные преобразования ориентированы на связь реплик в  диалоге и представляют собой  показатели связности текста.

В дипломной работе семантика оценочных реплик-реакций  рассматривается параллельно и  в связи с их прагматикой, поскольку  семантическая структура подобных высказываний является двухаспектной, включающей денотативный и прагматический аспекты. Прагматический аспект семантической  структуры выражает отношение субъекта к предшествующему высказыванию собеседника, денотативный аспект семантической  структуры данных высказываний представляет это отношение как объективный, не зависящий от субъекта говорения  факт действительности. Соответственно, оценочные реплики-реакции, рассматриваемые  обычно как разновидность детерминирующих  предложений, с точки зрения прагмалингвистики  являются реляционными, поскольку «оценка - это отношение, выдаваемое за признак оцениваемого объекта».

Поскольку оценка представляет собой отношение субъекта к какому-либо объекту, в последнее время ее нередко рассматривают как разновидность  субъективной модальности, принимаемой  как отношение говорящего к сообщаемому. В рассматриваемых репликах оценочное  отношение проявляется как диалогическая  модальность, поскольку оценка относится  к предшествующему высказыванию собеседника. В составе диалогического единства оценочная реплика-реакция  всегда является модусом по отношению  к реплике-стимулу, выступающему в  роли диктума. Объектом оценки могут  быть разные аспекты высказывания собеседника., так как высказывание собеседника  также может быть представлено как  модально-диктальная структура. Объект оценки может быть модальным или  диктальным. Среди рассматриваемых  диалогических единств с оценочной  репликой-реакцией выделить два типа: 1) модально-модальные ДЕ, в которых  стимул оценочной реплики и оценочная  реакция являются модельными; 2) диктально-модальные, в которых стимул является диктальным, а оценочная реакция модальной. В модально-модальных ДЕ оценка относится  к собеседнику, его поведению  независимо от формы оценочной реплики. Подобные оценочные реплики, которые  также можно рассматривать как  модельно-модальные, указывают на отношения  между собеседниками и представляют определенную разновидность тактики  ведения диалога. В диктально-модальных  ДЕ оценка относится к пропозициальной  части высказывания собеседника.

Оценочные реагирующие  реплики рассматриваются в работе как функциональные синонимы в силу функциональной эквивалентности реагирующих  реплик каждой тематической группы в  диалогической речи. Употребление в  одном контексте оценочных реагирующих  реплик, связанных отношениями синонимами, и реплик-антонимов преследует различные  цели. Первые употребляются в высказывании одного или нескольких собеседников с целью уточнения аспекта  или интенсификации оценки, вторые обычно встречаются в речи разных лиц в диалоге-споре об оценках.

В оценочных репликах наряду с собственно оценкой могу присутствовать другие виды информации, которые либо усиливают действие оценочного компонента значения высказывания на собеседника, либо сопутствуют оценке. Прагматическое воздействие оценки усиливается при наличии в  оценочных репликах элементов, характеризующих  эмоциональную речь. Эмоциональная  оценка экспрессивна, однако перлокутивный  эффект эмоциональных оценочных  регулирующих реплик не всегда однозначно совпадает с интенцией говорящего, так как его эмоциональность  может проявляться независимо от его воли. Нарастание интенсивности  и иллокутивной силы высказывания осуществляется путем добавления одноуровневых  и разноуровневых средств интенсификации оценки. Стилистическое снижение оценочных  реплик-реакций, употребляемых в  обиходном диалоге, также вызвано  стремлением говорящего к наибольшей эффективности воздействия собственного высказывания на собеседника.

Социальные конвенции  играют большую роль при употреблении оценочных реплик-реакций. Выделен  ряд речевых ситуаций, в которых  принято употреблять оценочные  реплики. На основании анализа оценочных  реплик, употребляемых в тех или  иных речевых ситуациях, можно сделать  вывод, что оценочные высказывания отрицательного характера в модально-модальных  диалогах часто стимулируются неправильно  выбранной ролью и тактикой собеседника. При равноправном положении собеседников в диалоге отрицательную реакцию  вызывают стимулирующие реплики, представляющие собой упрек, обвинение, запрещение и т.п. Фактически многие из оценочных  реплик-реакций можно рассматривать  как этикетные формулы, употребляющиеся  в определенных речевых ситуациях  и социально регламентированные. В подобных ситуациях они могут  выражать согласие, обещание, сочувствие и т.п.

Особую прагматическую функцию выполняют некоторые  широкоупотребительные слова положительной  оценки такие, как well, good; okey, right. Утратив  в значительной мере связь с оценкой, подобные реплики употребляются в качестве композиционных маркеров, манифестирующих начало разговора, конец разговора, смену темы и т.п.

В предпринятом исследовании затронут лишь один вид оценочных  реплик-реакций, ориентированных на высказывание собеседника как объект оценки. Использование результатов  исследования в практике преподавания иностранного языка может оказать  помощь в плане формирования у  обучаемых чувства стилевой ориентированности, а так же в плане обучения речевой  тактике ведения диалога. Проведенное  исследование открывает перспективу  дальнейшего развития исследуемой  проблемы - фронтальный анализ всех оценочных высказываний, характерных  для английской разговорной речи.

Глава II Характеристика положительных эмоций

На основе анализа  языкового материала были выявлены закономерности тематизации положительной  эмоции «радость»*, что дало возможность привести психофизиологические, лингвистические характеристики положительных эмоций трех степеней экспрессии (радость первой степени экспрессивности, радость второй степени экспрессивности, радость третьей степени экспрессивности).

За эмоциональное  явление признается способность  оценивать ситуацию. Определение  положительного связано с психофизическим  взаимодействием человека и мира, которое находит свое выражение, прежде всего в оценочных высказываниях, связанных с коммуникативной  целью и эмоциональной сферой говорящего. Положительная оценка предназначена  для воздействия на адресата, цель которого- вызвать у последнего определенное психологическое состояние, положительную  эмоциональную реакцию, то есть отразить не собственно семантический, а прагматический аспект знаковой ситуации. Именно эта  концепция оценочного значения, известная  как теория эмотивности, стала отправной  точкой настоящего исследования. Эмоция при этом рассматривается как  ситуативно обусловленный психологический  феномен, не допускающий своего изъятия  из породившей его конкретной ситуации.

В плане оценки особого  внимания заслуживает речевое общение, на уровне которого происходит тематизация  эмоции в художественном тексте. В  процессе речевого общения оцениваются: партнер по речевой коммуникации, окружающие предметы, входящие в понятие  речевой ситуации, явления природы, способствующие раскрытию внутреннего  мира героя, и *- ананизу подверглось произведение Ф.С.Фицджеральда «Великий Гэтсби»самооценки персонажа. В результате формируется положительное отношение к оцениваемому как удовлетворение собой или принятие окружающего.

Среди многообразия положительных  состояний базовыми являются эмоции «радости» трех степеней экспрессивности: « радость» первой степени экспрессивности, «радость» второй степени экспрессивности, «радость» третьей степени экспрессивности.

Функции данных эмоций «радости» состоит в том, что  они являются эмотивными основами для  установления социальных контактов  и помогает устранить накопившиеся отрицательные эмоции. В работе раскрываются психологические и физические основы возникновения эмоций «радости», находящие  свое отражение и в лингвистической  тематизации. Структура возникновения  и развития эмоции прослежена на уровне взаимодействия и функционирования основных систем, заключающих в себя восприятие, ощущение на физическом уровне, моторику как проявление неподконтрольных субъекту физиологических реакциях его тела, возникновение некоторых  желаний и, наконец, контролируемых субъектом эмоций, выраженных в моторной активности или речевой деятельность.

Формирование и  раскрытие любого психологического феномена следует искать в сфере  межличностного взаимодействия. При  изучении эмоций это положение встает с особой наглядностью на фоне художественного  текста. Одним из факторов, определяющих структуру и состав толкования эмоции, является чисто языковой фактор. Лингвистическое  проявление эмоций «радости» отражено в исследовании, в ходе проведенного дефиниционного анализа экспрессивных  конструкций, отражающих их суть, выявленных в художественном тексте.

Важно отметить не только ситуативную обусловленность, но и  индивидуальность процесса тематизации  эмоций. Отсюда вытекает его зависимость  от различных факторов: от видения  автором своего героя, его психологической сущности, от характера и настроения автора, личностного восприятия читателем художественной действительности [36,90].

Исследование тематизации  эмоций «радости» показало, что наибольшей популярностью у автора романа являются положительные эмоции трех степеней экспрессивности: «радость» первой степени экспрессивности, «радость»  второй степени экспрессивности, «радость»  третьей степени экспрессивности.

§1.Эмоция «радости» первой степени экспрессивности

Среди многообразия положительных  состояний базовым, безусловно, является эмоция «радости» первой степени  экспрессивности.

При поведении лингвистического анализа романа Ф.С.Фицджеральда «Великий Гэтсби» было обнаружено 75 конструкций  положительной оценки ситуации, в  числе которых 37 примеров эмоции «радости»  первой степени экспрессивности, 28 примеров эмоции «радости» второй степени  экспрессивности и 10 примеров эмоции «радости» третьей степени экспрессивности.

Функция эмоции «радости»  первой степени экспрессивности  состоит в том, что она является эмотивной основой для установления социальных контактов, помогает устранить  накопившиеся отрицательные эмоции, служит средством представления  положительного отношения к какому-либо персонажу или ситуации и эмоционально положительного состояния субъекта.

При рассмотрении конструкций  эмоции «радости» первой степени  экспрессивности было выявлено, что  основными лексическими единицами  представления данной эмоции являются:

 
Эмоциональная конструкция эмоции «радости» первой степени экспрессивности на английском языке. Эмоциональная конструкция  эмоции «радости» первой степени  экспрессивности на русском языке. Количество единиц, найденных в тексте.  
old sport старина 19  
old man дружище 18  
to like нравиться 14  
love любовь 12  
well нормально 7  
nice приятный 7  
to enjoy наслаждаться 6  
better лучше 5  
my dear моя милая 4  
tender нежный 3  
very good очень хорош 2  
politely вежливо 2  
good night спокойной ночи 2  
gay веселый 2  
a bright esthetic smile сияюще радостная  улыбка 2  
yeah да, пожалуй 1  
to laugh aloud громко смеяться 1  
regular tough порядочный дикарь 1  
honey душенька 1  
fine хорошо 1  
best friend лучший друг 1  
       

Информация о работе Эмоции в английском языке