Критика на произведение "Война и мир"

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2012 в 13:38, сочинение

Описание

Произведение, явившееся, по словам самого Толстого, результатом «безумного авторского усилия», увидело свет на страницах журнала «Русский вестник» в 1868—1869 годах. Успех «Войны и мира», по воспоминаниям современников, был необыкновенный. Русский критик Н. Н. Страхов писал: «В таких великих произведениях, как «Война и мир», всего яснее открывается истинная сущность и важность искусства. Поэтому «Война и мир» есть также превосходный пробный камень всякого критического и эстетического понимания, а вместе и жестокий камень преткновения для всякой глупости и всякого нахальства. Кажется, легко понять, что не «Войну и мир» будут ценить по вашим словам и мнениям, а вас будут судить по тому, что вы скажете о «Войне и мире».

Работа состоит из  1 файл

ВОЙНА И МИР.docx

— 124.30 Кб (Скачать документ)

ВОЙНА И МИР

Произведение, явившееся, по словам самого Толстого, результатом  «безумного авторского усилия», увидело  свет на страницах журнала «Русский вестник» в 1868—1869 годах. Успех «Войны и мира», по воспоминаниям современников, был необыкновенный. Русский критик Н. Н. Страхов писал: «В таких великих  произведениях, как «Война и мир», всего яснее открывается истинная сущность и важность искусства. Поэтому  «Война и мир» есть также превосходный пробный камень всякого критического и эстетического понимания, а  вместе и жестокий камень преткновения для всякой глупости и всякого  нахальства. Кажется, легко понять, что не «Войну и мир» будут ценить по вашим словам и мнениям, а вас  будут судить по тому, что вы скажете  о «Войне и мире».

    Вскоре книгу  Толстого перевели на европейские  языки. Классик французской литературы  Г. Флобер, познакомившись с нею,  писал Тургеневу: «Спасибо, что  заставили меня прочитать роман  Толстого. Это первоклассно. Какой  живописец и какой психолог!.. Мне кажется, порой в нем  есть нечто шекспировское». Обратим  внимание, что русские и западноевропейские  мастера и знатоки литературы  в один голос говорят о необычности  жанра «Войны и мира». Они  чувствуют, что произведение Толстого  не укладывается в привычные  формы и границы классического  европейского романа. Это понимал  и сам Толстой. В послесловии  к «Войне и миру» он писал: 

    «Что такое «Война  и мир»? Это не роман, еще  менее поэма, еще менее историческая  хроника. «Война и мир» есть  то, что хотел и мог выразить  автор в той форме, в которой  оно выразилось». 

    Что же отличает  «Войну и мир» от классического  романа? Французский историк Альбер  Сорель, выступивший в 1888 году  с лекцией о «Войне и мире»,  сравнил произведение Толстого  с романом Стендаля «Пармская  обитель». Он сопоставил поведение  стендалевского героя Фабрицио  в битве при Ватерлоо с самочувствием  толстовского Николая Ростова  в битве при Аустерлице: «Какое  большое нравственное различие  между двумя персонажами и  двумя концепциями войны! У  Фабрицио — лишь увлечение  внешним блеском войны, простое  любопытство к славе. После  того как мы вместе с ним  прошли через ряд искусно показанных  эпизодов, мы невольно приходим  к заключению: как, это Ватерлоо, только и всего? Это — Наполеон, только и всего? Когда же  мы следуем за Ростовым под  Аустерлицем, мы вместе с ним  испытываем щемящее чувство громадного  национального разочарования, мы  разделяем его волнение...» 

    Интерес Толстого-писателя  сосредоточен не только на  изображении отдельных человеческих  характеров, но и на связях  их между собою в подвижные  и взаимосвязанные миры.

    Сам Толстой,  ощущая известное сходство «Войны  и мира» с героическим эпосом  прошлого, в то же время настаивал  на принципиальном отличии: «Древние  оставили нам образцы героических  поэм, в которых герои составляют  весь интерес истории, мы все  еще не можем привыкнуть к  тому, что для нашего человеческого  времени история такого рода  не имеет смысла». 

    Толстой решительно  разрушает традиционное деление  жизни на «частную» и «историческую». У него Николай Ростов, играя  в карты с Долоховым, «молится  Богу, как он молился на поле  сражения на Амштеттенском мосту», а в бою под Островной скачет  «наперерез расстроенным рядам  французских драгун» «с чувством, с которым он несся наперерез  волку». Так в повседневном быту  Ростов переживает чувства, аналогичные  тем, какие одолевали его в  первом историческом сражении, а  в бою под Островной его  воинский дух питает и поддерживает  охотничье чутье, рожденное в  забавах жизни мирной. Смертельно  раненный князь Андрей в героическую  минуту «вспомнил Наташу такою,  какою он видел ее в первый  раз на бале 1810 года, с тонкой  шеей и тонкими руками, с готовым  на восторг, испуганным, счастливым  лицом, и любовь и нежность  к ней, еще живее и сильнее,  чем когда-либо, проснулись в его  душе». 

    Вся полнота  впечатлений мирной жизни не  только не оставляет героев  Толстого в исторических обстоятельствах,  но с еще большей силой оживает,  воскрешается в их душе. Опора  на эти мирные ценности жизни  духовно укрепляет Андрея Болконского  и Николая Ростова, является  источником их мужества и силы.

    Не все современники  Толстого осознали глубину совершаемого  им в «Войне и мире» открытия. Сказывалась привычка четкого  деления жизни на «частную»  и «историческую», привычка видеть  в одной из них «низкий», «прозаический», а в другой — «высокий» и  «поэтический» жанр. П. А. Вяземский,  который сам, подобно Пьеру  Безухову, был штатским человеком  и участвовал в Бородинском  сражении, в статье «Воспоминания  о 1812 годе» писал о «Войне  и мире»: «Начнем с того, что  в упомянутой книге трудно  решить и даже догадываться, где  кончается история и где начинается  роман, и обратно. Это переплетение  или, скорее, перепутывание истории  и романа, без сомнения, вредит  первой и окончательно, перед  судом здравой и беспристрастной  критики, не возвышает истинного  достоинства последнего, то есть  романа». 

    П. В. Анненков  считал, что сплетение частных  судеб и истории в «Войне  и мире» не позволяет «колесу  романической машины» двигаться  надлежащим образом. 

    В сущности, он  решительно и круто меняет  привычный угол зрения на историю.  Если его современники утверждали  примат исторического над частным  и смотрели на частную жизнь  сверху вниз, то автор «Войны  и мира» смотрит на историю  снизу вверх, полагая, что мирная  повседневная жизнь людей, во-первых, шире и богаче жизни исторической, а во-вторых, она является той  первоосновой, той почвой, из которой  историческая жизнь вырастает  и которой она питается. А. А.  Фет проницательно заметил, что  Толстой рассматривает историческое  событие «с сорочки, то есть  с рубахи, которая к телу ближе».

    И вот при  Бородине, в этот решающий для  России час, на батарее Раевского,  куда попадает Пьер, чувствуется  «общее всем, как бы семейное  оживление». Когда же чувство  «недоброжелательного недоумения»  к Пьеру у солдат прошло, «солдаты  эти сейчас же мысленно приняли  Пьера в свою семью, присвоили  себе и дали ему прозвище. «Наш  барин» прозвали его и про  него ласково смеялись между  собой».

    Толстой безгранично  расширяет само понимание исторического,  включая в него всю полноту  «частной» жизни людей. Он добивается, по словам французского критика  Мельхиора Вогюэ, «единственного  сочетания великого эпического  веяния с бесконечными малыми  анализа». История оживает у Толстого  повсюду, в любом обычном, «частном»,  «рядовом» человеке своего времени,  она проявляется в характере  связи между людьми. Ситуация  национального раздора и разобщения  скажется, например, в 1805 году и  поражением русских войск в  Аустерлицком сражении, и неудачной  женитьбой Пьера на хищной  светской красавице Элен, и на  чувстве потерянности, утраты смысла  жизни, которое переживают в  этот период главные герои  романа. И наоборот, 1812 год в истории  России даст живое ощущение  общенационального единства, ядром  которого окажется народная жизнь.  «Мир», возникающий в ходе Отечественной  войны, сведет вновь Наташу  и князя Андрея. Через кажущуюся  случайность этой встречи пробивает  себе дорогу необходимость. Русская  жизнь в 1812 году дала Андрею  и Наташе тот новый уровень  человечности, на котором эта  встреча и оказалась возможной.  Не будь в Наташе патриотического  чувства, не распространись ее  любовное отношение к людям  с семьи на весь русский  мир, не совершила бы она  решительного поступка, не убедила  бы родителей снять с подвод  домашний скарб и отдать их  под раненых.

 

 Автор статьи: Вайль П.

 Когда в «Русском  вестнике» в 1865 году была напечатана  первая часть «Войны и мира»  — тогда еще роман носил  название «1805 год» — Тургенев  писал приятелю: «К истинному  своему огорчению, я должен  признаться, что роман этот мне  кажется положительно плох, скучен  и неудачен. Толстой зашел не  в свой монастырь — и все  его недостатки так и выпятились  наружу. Все эти маленькие штучки, хитро подмеченные и вычурно  высказанные, мелкие психологические  замечания, которые он, под предлогом  „правды“, выковыривает из под  мышек и других темных мест  своих героев, — как это все  мизерно на широком полотне  исторического романа!» 

    Эта одна из  самых ранних оценок (позже Тургенев  свое мнение изменил) оказалась  в известной мере пророческой.  Потомки, отнюдь, впрочем, не осуждая  «штучек», восприняли «Войну и  мир» именно и прежде всего  как исторический роман, как  широкое эпическое полотно, лишь попутно отмечая мелкие детали — вроде тяжелой поступи княжны Марьи или усиков маленькой княгини — в качестве приемов портретных характеристик.

    В случае толстовского  романа сказался эффект монументальной  живописи. Современник Тургенев  еще стоял слишком вплотную  и разглядывал отдельные мазки.  По прошествии же лет, с расстояния, «Война и мир» окончательно  превратилась в огромную фреску, на которой дай Бог различить  общую композицию и уловить  течение сюжета — нюансы во  фреске незаметны и потому  несущественны. 

    Вероятно, от этого  возведенный Толстым монумент  так побуждал к соблазну подражания. Подобного примера российская  словесность не знает: практически  все, что написано по русски  о войне, несет на себе печать  толстовского влияния; почти каждое  произведение, претендующее на имя  эпопеи (хотя бы по временному  охвату, по количеству действующих  лиц), так или иначе вышло из  «Войны и мира». Это воздействие  испытали на себе литераторы  такой разной степени дарования  как Фадеев, Шолохов, Симонов,  Солженицын, Гроссман, Владимов и  другие, менее заметные (единственное  явное исключение — «Доктор  Живаго» Пастернака, шедшего за  поэтической традицией.) Следование  за Толстым подкупало видимой  простотой: достаточно усвоить  основные принципы — историзм, народность, психологизм — и вести  повествование, равномерно чередуя  героев и сюжетные линии. 

    Однако «Война  и мир» так и высится в  нашей литературе одинокой вершиной  грандиозного по своим масштабам  романа, который — прежде всего  — невероятно увлекательно читать. При всем историзме и психологизме  даже в каком нибудь пятом  прочтении очень хочется попросту, по читательски узнать — что  же будет дальше, что произойдет  с героями. Толстовская книга  захватывает, и возникает ощущение, что и автор был увлечен  своим повествованием точно так  же — когда вдруг на страницы  прорываются фразы будто из  остросюжетных романов романтического  характера: «Несмотря на свое  несильное на вид сложение, князь  Андрей мог переносить физическую  усталость гораздо лучше самых  сильных людей». Или: «Князь Андрей  был одним из лучших танцоров  своего времени. Наташа танцевала  превосходно».

    Эти нечастые  в «Войне и мире» вкрапления  тем не менее не случайны. Книга  Толстого полна любованием героями  и восторгом перед красотой  человека. Что примечательно —  более мужской красотой, чем женской.  По сути дела, в романе только  одна безусловная красавица —  Элен Безухова, но она же и  один из самых отталкивающих  персонажей, олицетворение безусловно  осуждаемого автором разврата  и зла. Даже Наташа Ростова  всего только некрасиво очаровательна,  а в эпилоге превращается в  «плодовитую самку». За эту метаморфозу  Толстого единодушно критиковали  все российские любители женских  образов, и хотя высказывались  догадки, что эпилог о семейственности  и материнстве написан в полемике  с движением за эмансипацию,  все же вторичность, «дополнительность»  женщины рядом с мужчиной явственны  во всем тексте «Войны и  мира» — не женщины действуют  на авансцене истории. 

    Красивых же  мужчин в романе так много,  что Пьер Безухов и Кутузов  особенно выделяются своим неблагообразием,  как неоднократно подчеркивает  автор. Не говоря уже о ведущих  красавцах, вроде князя Андрея  Болконского, Анатоля Курагина  или Бориса Друбецкого, хороши  собой самые случайные люди, и  Толстой считает нужным сказать  о каком нибудь безмолвно мелькнувшем  адъютанте — «красивый мужчина», хотя адъютант тут же бесследно  исчезнет и эпитет пропадет  даром. 

    Но автору эпитетов  не жалко, как вообще не жалко  слов. В романе не упущена ни  единая возможность внести уточняющий  штрих в общую картину. Толстой  виртуозно чередовал широкие  мазки с мелкими, и именно  мелкие — создают лицо романа, его уникальность, его принципиальную  неповторимость. Конечно же, это  не фреска, и если уж придерживаться  сравнений из одного ряда, «Война  и мир» — скорее мозаика,  в которой каждый камушек и  блестящ сам по себе, и включен  в блеск целостной композиции.

    Так, обилие  красивых мужчин создает эффект  войны как праздника — это  впечатление присутствует в романе  даже при описании самых кровавых  схваток. Толстовское Бородино  стилистически соотносится с  возвышенным юбилейным стихотворением  Лермонтова, которое Толстой называл  «зерном» своего романа, и на  это имеются прямые указания: «Кто, сняв кивер, старательно  распускал и опять собирал  сборки; кто сухой глиной, распорошив  ее в ладонях, начищал штык…»  Конечно, это лермонтовское «Бородино»: «Кто кивер чистил весь избитый,  Кто штык точил, ворча сердито…» 

Информация о работе Критика на произведение "Война и мир"