Методика использования каждой песни
предусматривает предварительное введение,
активизацию и закрепление лексико-грамматического
материала используемых песен.
Примерная
последовательность работы с песней:
1.
краткое вступительное слово
о песне (её характер, стиль
и особенности аккомпанемента, основное
содержание, история создания и
т.д.), установка на первое восприятие
песни;
2.
первое музыкальное предъявление
песни; знакомство с музыкальной
стороной песни: особенностями
мелодии, ритма, деление на
музыкальные фразы;
3.
проверка понимания содержания
песни (дословный перевод текста
общими усилиями учащихся под
руководством учителя);
4.
фонетическая отработка текста
песни. На начальном этапе обучения
иностранному языку целесообразно
применять в этих целях в
основном способ имитации;
5.
повторное прослушивание песни:
работу на этом этапе целесообразно
проводить с опорой на текст;
6.
чтение текста песни с дальнейшей
отработкой звуков и интонации,
работу также рекомендуется проводить
с опорой на текст песни;
7.
разучивание мелодии в процессе
совместного исполнения песни
с использованием фонограммы, а
также аккомпанемента.
На
последующих двух-трёх уроках достаточно
повторить песню один-два раза,
чтобы её слова запомнились прочно
и надолго. В памяти учащихся закрепляются
необходимые для речи словосочетания
и грамматические структуры.
Стимулом
для бесед и дискуссий могут
стать современные, популярные среди молодёжи
песни. Можно предложить самим учащимся
принести их на урок в записи. Желательно,
чтобы они были интересны по содержанию
и стимулировали ребят к последующему
обсуждению, высказыванию своего отношения
к песне, её содержанию и исполнению. Политические
песни могут вызвать разговор о международной
ситуации, о социальных проблемах общества;
лирические песни являются поводом к беседе
о взаимоотношениях людей.
Темами
для устного или письменного
высказывания в классах углубленного
изучения иностранного языка, дополнительным
средством презентации и активизации
языкового материала могут стать отрывки
из музыкальных произведений разных жанров.
Удачно подобранное музыкальное произведение
может лучше слов настроить школьников
на восприятие и воспроизведение текстов
монологического и диалогического характера,
на формулировку темы неподготовленного
высказывания и жанра разыгрываемой сценки.
Вот пример задания для стимулирования
неподготовленного высказывания: "Прослушайте
данный музыкальный отрывок и попробуйте
передать на иностранном языке его основную
тему, настроение, чувства, возникшие у
вас". Или: "Попробуйте составить
рассказ или описание по ассоциациям с
услышанной музыкой". Наиболее удачными
в плане развития навыков устной речи
являются те музыкальные произведения,
которые созвучны изучаемым тема или текстам,
помещённым в учебнике, книге для чтения:
"Времена года", "Внешность и характер
людей", "Спорт", "Театр", "Музыка",
"Живопись". В последнем случае учащиеся
могут получить задание выступить в роле
художника и дать описание задуманной
картины или в качестве экскурсовода в
картинной галерее после прослушивания
музыкально произведения "Картинки
с выставки" М.П. Мусоргского.[22, c. 271]
2.3 Система
упражнений по обучению лексике с использованием
песенного материала
Формирование
лексического навыка предполагает овладение
обучаемым правилами соотнесения
конкретной лексической единицы (ЛЕ)
с другими лексемами в тематической
и семантической группах, с синонимами
и антонимами, четким определением
значения ЛЕ, соотнесенностью этого значения
со сходными или контрастными значениями
сравниваемых лексем, овладение правилами
конкретного словообразования и сочетания,
а также овладение вследствие этого правила
выбора и употребления ЛЕ в тексте высказывания,
в его грамматической и стилистической
структуре, смысловом восприятии в тексте.
[20, c. 55]
Проанализировав
методическую литературу по исследуемой
теме, мы выделили следующие типы упражнений
для совершенствования лексических
навыков с использованием аутентичного
песенного материала.
Введение
(семантизация) лексических единиц
- Семантизация
слова путем замены в иноязычном предложении
(высказывании) русского слова на основе
выбора соответствующего из ряда данных.
- Семантизация
слов способом припоминания ассоциируемых
по тематическому, ситуативному или семантическому
принципу слов и соотнесения соответствующих
обозначений в родном и иностранном языках.
- Введение
слов при помощи соотнесения двух словарных
списков в разных вариантах на родном
и иностранном языке, синонимов, антонимов
и установления необходимых соответствий.
- Использование
в семантизации приема «Что это?» или «Что
я задумал?», «О чем я думаю?»
- Семантизация
новых слов на основе уже, известных (сложные
слова, добавление словообразовательных
элементов, соотнесение однокорневых
частей речи) посредством выполнения необходимых
языковых операций, анализа и объяснения.
Подготовительные
тренировочные упражнения на базе работы
с текстом
- Заполните
пропуски в предложениях, выбирая слова
из пар антонимов в соответствии с контекстом.
- Заполните
пропуски в предложениях, выбирая слова
из групп синонимов, в соответствии с контекстом.
- Используя
разные определения, уточните значения
слов в предложении.
- Подставьте
сочетания числительных с существительными
в предложения в соответствии с контекстом.
- Попеременно
замените слова в речевом образце словами
из списка слов для подстановки.
- Из предложенных
для подстановки вариантов составьте
самостоятельные предложения по данному
речевому образцу.
- Вставьте
недостающие слова в реплики и составьте
из них диалог, используя в качестве опоры
серию сюжетно связанных рисунков.
- Используя
список слов и речевой образец, обозначьте
в назывных предложениях изображенные
предметы.
- Вставьте
подходящие по содержанию текста слова
вместо подчеркнутых в предложении.
- Исправьте
в подчеркнутых словах «опечатки».
- Завершите
диалог, в котором полностью приводятся
только реплики одного собеседника, а
вместо реплик другого даются наборы разрозненных
слов.
- Прочитайте
микродиалог и подставьте по контексту
пропущенное во всех репликах слово из
ряда данных.
- Вставьте
пропущенные в диалоге слова, пользуясь
списком слов.
- Подставьте
подходящие по смыслу фрагменты реплик,
данные отдельным списком.
- Составьте
диалог, используя набор реплик к сюжетной
серии рисунков.
- Составьте
диалог из разрозненных реплик, соотнося
их с сюжетом рассказа.
- Составьте
диалог из разрозненных реплик, соотнося
их по смыслу.
- Раскройте
скобки в предложениях, используя подходящее
по тексту слово или словосочетание в
соответствующей форме.
- Составьте
как можно больше предложений из набора
слов.
- Перестройте
все последующие предложения в связи с
заменой слов в первом (втором) предложении.
- Подберите
к дефинициям подходящие слова из списка.
- Вместо русских
сегментов в иноязычных предложениях
вставьте иноязычные из предлагаемых
вариантов.
- Замените
выделенные слова словами из списка.
- Сделайте
подстановку в предложениях с частичным
переводом, используя новые слова.
- Сконструируйте
новые предложения в соответствии с данным
речевым образцом, используя наборы слов
для каждого из них.
- Вставьте
в предложения недостающие слова (без
подсказки).
- Вставьте
в предложения нужные артикли там, где
они необходимы.
- Вставьте
пропущенные предлоги, используя контекстуальную
догадку.
- Вставьте
недостающие в словах словообразовательные
элементы (суффиксы, префиксы, окончания)
и послелоги.
- И справьте
ошибки в словообразовательных элементах
в подчеркнутых словах, в послелогах.
- Исправьте
ошибки в употреблении артиклей с подчеркнутыми
словами.
- Подберите
к данным словам антонимы, синонимы, ассоциируемые
слова.
- К группам
слов подберите из списка обобщающие слова.
- К собирательным
(обобщающим) словам подберите соответствующие
им слова с конкретными значениями из
предлагаемого списка.
- С помощью
дефиниций определите слова и вставьте
в них пропущенные буквы.
- Замените
в предложениях подчеркнутые слова синонимами,
антонимами, омонимами или паронимами.
Трансформационные
упражнения
- Перефразируйте
услышанное предложение, употребите новые
слова.
- Заполните
пропуски в тексте указанными словами
или словосочетаниями.
- Преобразуйте
предложение в одной видовременной
форме в другую, меняя словоформы, и слова,
обозначающие время.
- Замените
все слова в предложении, используя список
слов.
- Замените
слова словосочетаниями, предлагаемыми
в списке, внесите соответствующие изменения
в предложения.
- Замените
в предложениях фразеологизмы соответствующими
по смыслу словами.
- Замените
в предложениях словосочетания отдельными
словами.
- Замените
в предложениях словосочетания словами-синонимами
или синонимическими выражениями.
- Замените
в предложениях фразеологизм другими
фразеологизмами с тем же ядерным словом,
внесите необходимые изменения в предложения,
в случае невозможности трансформировать
предложение постройте свое.
- В тексте
речевого высказывания замените одно
или несколько слов другими (антонимами
или словами, обозначающими иные предметы,
действия, характеристики).
- Замените
в диалоге одну из реплик или отдельные
слова в ней.
- Трансформируйте
монологическое высказывание в диалог.
- Разверните
отдельные высказывания, обязательно
используя новые слова.
- Разверните
реплики диалога в связанные по смыслу
монологические высказывания, обязательно
используя новые слова, словосочетания
и средства межфразовой связи.
- Трансформируйте
набор реплик в связный диалог.
- Замените
в тексте местоимения подходящими по смыслу
существительными.
- Замените
в тексте существительные местоимениями
таким образом, чтобы не нарушить понимание
теста.
- Выделите
ключевые слова, которые повторяются в
тексте, его реферате и аннотации.
- Передайте
основное содержание текста, используя
7 - 10 предложений из текста и трансформируя
их таким образом, чтобы получился связный
пересказ текста.
- Выделите
в каждом абзаце предложение, которое
передает его основное содержание.
- Подберите
из текста предложения к ключевым словам.
Воспроизведите устно эти предложения.
- Составьте
на основе ключевых слов сжатый дифференцированный,
избирательный (только о ком-то или о чем-то),
пословный (развернутый, близкий к тексту)
пересказ текста.
- Используя
ключевые слова, составьте план пересказа
и перескажите текст.
- Трансформируйте
текст, внося дополнительные слова в предложения
и новые предложения, детализируя его
содержание.
- Сделайте
перевод текста с листа.
- Сделайте
иноязычный реферат предложенного преподавателем
русского текста.
- Трансформируйте
текст из формы настоящего времени в форму
прошедшего или будущего времени, соответственно
меняя словоформы.
- Трансформируйте
действительные причастия в страдательные.
- Разверните
монолог в диалог.
- Передайте
содержание диалога.
- На основе
текста сформулируйте доказательство
определенного утверждения.
- Преобразуйте
текст об одном явлении в текст о
другом, пользуясь той же лексикой.
Упражнения
для активизации лексики в речи.
- Прослушайте
песню, составьте диалог на тему, затронутую
в песне.
- Перескажите
песню в монологической форме, употребляя
ключевые слова и добавляя детали, собственные
оценки.
- Составьте
диалог на основе песни, используя употребленные
в нем речевые клише.
- Передайте
в устной или письменной форме содержание
прослушанного текста песни
- Придумайте
продолжение песни, употребляя новые слова.
- Составьте
диалог на основе ключевых слов.
- Составьте
диалог на основе зачинов реплик и разрозненных
слов, приводимых в скобках.
- Составьте
монологическое высказывание на основе
плана и списка обязательных слов.
- Ассоциируйте
каждое новое слово с разными ситуациями
и контекстами употребления, приведите
примеры высказываний с данными словами
и словосочетаниями.
- На основе
предложенных ситуаций и списка, обязательных
для употребления слов подготовьте монологическое
высказывание или диалог.
- Составьте
диалог по программе общения с учетом
общей задачи общения, конкретных целей
общающихся, с использованием обязательных
речевых действий, опорных сигналов (ключевых
слов, отдельных реплик).
- Составьте
монологическое высказывание по определенной
теме и с определенной коммуникативной
задачей, обязательно включающее новую
лексику.
- Составьте
ряд монологических высказываний по одной
и той же теме, с одной и той же новой лексикой,
но с разной коммуникативной адресованностью
(в расчете на разных слушателей с учетом
их индивидуальных особенностей).
2.4. Описание
пробного обучения
В
ходе прохождения преддипломной педагогической
практики нами было проведено пробное
обучение, целью которого являлось определить
влияние аутентичных песен на совершенствование
лексических навыков иностранного языка
в 10 классе. База проведения пробного обучения
СОГПИ ОШ «Диалог».
Перед
проведением исследования нашей темы
мы провели анкетирование среди учащихся
10 класса, в котором принимало участие
15 учащихся, включало в себя следующие
вопросы:
- Ваша оценка
по иностранному языку за четверть:
2.
Оцените по шкале уровень вашего интереса
к иностранному языку в настоящее время.
Высшая степень-5, низшая степень- 0. Обведите
кружком выбранную вами цифру:
3.
Укажите причину, по которой вы изучаете
английский язык:
а)
потребность в общении на этом языке;
б)
потребность в получении информации, необходимой
вам на этом языке;
в)
потребность в получении лингвистических
и социокультурных знаний по этому языку;
г)
потребность в переживании образного
и понятийного богатства слова (мне нравится
этот язык);
д)
другой ответ
4.
Любишь ли ты слушать песни
на иностранном языке?
а)
да
б)
нет
в)
иногда
2.
Понимаешь ли ты текст?
а)
да
б)
нет
в)
иногда
5.
Нравятся ли вам занятия, проводимые с
использованием аутентичных песен:
а)
очень нравятся;
б)
скорее нравятся, чем не нравятся;
в)
отношусь безразлично;
г)
скорее не нравятся, чем нравятся;
д)
совершенно не нравятся;
е)
ничего не могу сказать
5.
Что дает тебе песня?
а)
душевное удовлетворение
б)
обогащение словарного запаса
в)
все слушают
г)
ничего
д)
просто нравится
Результаты
анкетирования.
У
5 учащихся четвертная оценка по английскому
языку – 5 (отлично), 4 человек имеют оценку
– 4 (хорошо), у 6 учащихся оценка – 3 (удовлетворительно).
Мы
выяснили, что основной причиной, по которой
учащиеся изучают иностранный язык –
это получение хорошей оценки, и то, что
английский язык является обязательным
предметом (7 человек). Большинство (9 человек)
предпочитают слушать песни на иностранном
языке, но при этом только четверо из них
могут иногда понять текст песни. Так же,
оказалось, что большинство учащихся относится
безразлично к занятиям, проводимым с
использованием аутентичных песен (8 человек).
А некоторые выразили негативное отношение
к их использованию на уроке. (3 человека).
Учащиеся указывали одну причину: не интересно
использовать фольклорные произведения.
У 10 опрашиваемых песня на иностранном
языке вызывает только душевное удовлетворение,
трое ребят утверждают, что иностранные
песни обогащают их словарный запас, 1
ученик слушает, потому что слушают все
и 1 - потому что просто нравится.