Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Марта 2012 в 17:02, дипломная работа
Цель работы - исследовать функционирование концепта «Книга» в романе Пола Остера «Ночь Оракула» и Татьяны Толстой «Кысь».
В рамках данного исследования мы ставим перед собой следующие задачи:
1. Представить историю исследования концепта, рассмотреть различные научные подходы к трактовке термина концепт и сформулировать актуальную для нашего исследования дефиницию.
2. Обратиться к этимологии концепта «Книга», представить культурные контексты и литературную традицию, в которой этот концепт обладает наибольшим значением.
3. Рассмотреть объективное функционирование концептонима «Книга», специфику контекстного употребления в произведениях постмодернистской литературы (в романах П. Остера «Ночь Оракула» и Т. Толстой «Кысь»)
4. Дать методические рекомендации по использованию материала работы в школьном изучении.
Введение 3
Глава 1. Понятие концепт: основные подходы к трактовке термина 9
Глава 2. Концепт «Книга» и его функция в художественной структуре
романов «Ночь Оракула» П. Остера и «Кысь» Т. Толстой
§1. Концепт «Книга» в контексте традиции 30
§2. Мистификация и демистификация книги в романе П. Остера «Ночь
Оракула» 44
§3. Концепт «Книга» в контексте духовного поиска автора и героев в
- романе Т. Толстой «Кысь» 56
Глава 3. Методические рекомендации по изучению романа Т. Толстой
«Кысь» в школе 66>
Заключение 74
Список использованной литературы 77
Концепт "Книга" в художественной структуре
романов "Ночь Оракула" П. Остера и "Кысь" Т. Толстой
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 3
Глава 1. Понятие концепт: основные подходы к трактовке термина 9
Глава 2. Концепт «Книга» и его функция в художественной структуре
романов «Ночь Оракула» П. Остера и «Кысь» Т. Толстой
§1. Концепт «Книга» в контексте традиции 30
§2. Мистификация и демистификация книги в романе П. Остера «Ночь
Оракула» 44
§3. Концепт «Книга» в контексте духовного поиска автора и героев в
- романе Т. Толстой «Кысь» 56
Глава 3. Методические рекомендации по изучению романа Т. Толстой
«Кысь» в школе 66
>
Заключение 74
Список использованной литературы 77
Введение
В современном литературоведении большое внимание уделяется
концептному анализу как методу, помогающему включить конкретное
произведение в цепь культурно-исторических ассоциаций, что является
дополнительной возможностью для его полного и объективного изучения, а
также для привлечения более широкого круга литературных традиций.
\ Нами для анализа выбран концепт «Книга» как основополагающий в
мировой литературе, но между тем изученный мало. Рассматривая его в I контексте культурной традиции, мы обращаемся к постмодернистской литературе, где исследуемый концепт функционирует наиболее активно: с одной стороны, проявляя традиционные характеристики, с другой -приобретая новые смыслы, определяемые современной эпохой.
Для анализа мы привлекли роман американского писателя Пола Остера «Ночь Оракула» и роман русского автора Татьяны Толстой «Кысь». Объективной причиной для сопоставления данных текстов можно считать время их написания (2003 и 2000 годы соответственно). В качестве рабочей гипотезы мы утверждаем, что одинаковые хронологические рамки предопределяют сходные проявления и смыслы концепта «Книга».
Следует заметить, что творчество этих авторов исследовано неравномерно.
Несмотря на то, что Пол Остер входит в десятку самых читаемых авторов1 последнего десятилетия, его произведения изучаются мало. Между
В доказательство можно привести порядок переводов его текстов на русский язык. «Стеклянный город» («City of Glass», 1985) , «Призраки» («Ghosts», 1986) и «Запертая комната» («Locked room», 1987) -1997 год. В последующие годы были переведены романы «Лунный дворец» («Moon Palace». 1989) - 1998. «Левиафан» («Leviathan», 1992) - 1998, «Мистер Вертиго» («Mr.Vertigo», 1994) - 1999, сборник эссе и интервью «Красная тетрадь» («The Red Notebook», 1995) - 2000, «Тимбукту» («Timbuktu», 1999) - 2001, «Книга иллюзий» («The Book of Illusions, 2002) - 2003, «Ночь Оракула» («Oracle Night», 2003) - 2004,
тем, творчество данного писателя дает представление о тенденциях, характерных для современной американской прозы.
В журнале «Иностранная литература» опубликованы работы таких литературоведов как A.M. Зверев, А.Я. Ливергант, А.В. Михеев, занимавшихся исследованием романов «Стеклянная комната», «Мистер Вертиго» и «Тимбукту».
Среди работ, посвященных изучению романа «Ночь Оракула», следует отметить непереведенные на русский язык статьи: "Oracle Night by Paul Auster" from Michael СГ Conner, "A Flight of Possibilities" from Stephen Mitchelmore.
В работе "Oracle Night by Paul Auster" from Michael (У Conner подробно анализируется система образов романа, в качестве определяющего здесь отмечается мотив двойничества (каждый герой вставных историй своеобразно копирует образ главного персонажа).
В другой статье ("A Flight of Possibilities" from Stephen Mitchelmore) акцент делается на проблематику романа: магическая сила писательского слова, обладающего возможностью изменять реальность, литературное творчество как проявление предопределенности человеческой судьбы.
Проза второго выбранного нами писателя, не менее популярной Т.Толстой ", напротив, исследуется достаточно подробно.
Среди наиболее авторитетных исследований можно выделить монографию Елены Гощило «Взрывоопасный мир Т. Толстой», вышедшую в 2000 году. Здесь дается подробный анализ проблематики и поэтики ранней прозы Т. Толстой в широком историко-культурном контексте.
В последующие годы в научных журналах публикуется огромное количество статей, посвященных вышедшему в 2000 году роману «Кысь»,
2 Ни одна из современных русских писательниц не возникла на литературной сцене так эффектно, как Т Толстая Она вошла в литературу в 80-е годы и сразу же стала знаменита своими рассказами Литературный дебкп Т Толстой состоялся в 1983 году на страницах «Авроры», где был опубликован рассказ «На золотом крыльце сидели » В 1987 году Т Толстая выпустила одноименную книгу рассказов тиражом 65 тысяч экземпляров, которая разошлась в России и за рубежом, а спустя всего 2 года была переведена на английский язык. Главным литературным открытием последних лет стал ее роман «Кысь», удостоенный премии «Триумф».
который был очень неоднозначно оценен критикой. Нужно отметить работы таких исследователей как Б. Парамонов, А. Латынина, О. Славникова, Е. Беньяш, Н. Иванова, Э. Шафранская, А.В.Пронина, Т. Давыдова, Е. Ишкина, О. Кабанова, Л. Рубинштейн.
Б. Парамонов в статье «Застой как культурная форма (о Татьяне Толстой» (2000 г.) отмечает стилевое своеобразие прозы писателя, которое состоит, по мнению автора, «в ее подчеркнутой как бы музейности», «культурном застое». Он выделяет в романе такие постмодернистские черты, как цитатность, повторяемость, реминисцентность и ассоциативность [46,
с Ю].
В этом же году А. Латынина пишет статью «А вот вам ваш духовный
ренессанс» (2000 г.), где говорит о «банальном сюжетном пространстве» романа [36, с. 5], не умаляя при этом его очевидных достоинств: «прежде всего язык, сама словесная ткань, всепронизывающий комизм, точнее, едкий сарказм» [36, с. 5].
О. Славникова в статье «Пушкин с маленькой буквы» (2001 г.) замечает, что появление романа «Кысь» обусловлено «не всегда осознаваемой, но все более настоятельной нуждой в Романе Века...В самом крайнем случае ожидается Роман Конца Века - потому что миллениум потребовал от русской литературы некой композиционной завершенное ги, заключительного сильного аккорда» [53, с. 177]. Его появление нужно было здесь и сейчас, и в приуготовленной роли выступила Т. Толстая.
Особое внимание автор статьи уделяет языку романа, отмечая его метафорическую силу, музыкальность, «ладность постановки слова к слову» [53, с. 179]. В то же время она указывает на такие недостатки романа, как сюжетные неувязки, «линейность исторического мышления» [53, с. 179].
Обращаясь к проблематике романа, О. Славникова говорит о его злободневности: «.. .если тенденция под общим кодовым названием «Бенедикт» не уравновесится хотя бы просто здравым смыслом, то Пушкин
неизменно будет с маленькой буквы, а вот Последствия - с большой» [53, с.
183]. - '
Евгения Беньяш (статья «Дунин сарафан», 2001 г.) усматривает в романе два основных мотива: цикличность, в которой будто бы протекает русская история, и нетождественность грамотности и культурности (чтение как «акт эстетического и этического чувствования в текст» [17, с. 215] подменяется чтением как технологическим навыком).
Также главной проблеме романа посвящена статья А.В. Прониной «Наследство цивилизации. О романе Т. Толстой «Кысь» (2002 г.). По мнению автора, он заключается в поиске утраченной духовности, внутренней гармонии, утраченной преемственности поколений.
Анализ поэтики романа, его языка и стиля находит отражение в статье Н. Ивановой «И птицу паулин изрубить на каклеты» (2001 г.). Она обращает внимание на отсутствие авторской речи, которая намеренно вытеснена словами героев - «сентиментальным (Бенедикт), официозным (указы набольшего мурзы, а потом и Главного Санитара), псевдонародным, стилизованно фольклорным, словом-монстром (язык образованщины)» [33, с. 221]. Также автор статьи отмечает своеобразие синтаксиса: «возбужденный, бегучий, певучий, - всякий, кроме упорядоченно-уныло-
Обстоятельная статья о роли мифа в романе принадлежит Э.Ф. Шафранской ( «Роман Т. Толстой «Кысь» глазами ученика и учителя. Мифологическая концепция романа», 2002 г.), здесь же необходимо упомянуть и о заметке ученика 11 класса Павла Ладохина, касающейся языка романа.
Наиболее полный, многоаспектный анализ романа дан в статье Т.Т. Давыдовой «Роман Т. Толстой «Кысь»: проблемы, образы героев, жанр, повествование» (2002 г.) Автор выделяет такие стилевые черты романа, как
интертекстуальность, пародирование и ирония. В статье также анализируется композиция романа. - - ■■ -
В вышеперечисленных работах, главным образом, анализу подвергается проблематика романа, система образов, сюжет и композиция, авторский стиль и язык.
Нас же данный роман (как и роман П. Остера «Ночь Оракула») будет интересовать в аспекте концептного анализа. Наше исследование посвящено рассмотрению функционирования в выбранных постмодернистских романах концепта «Книга».
Цель работы - исследовать функционирование концепта «Книга» в романе Пола Остера «Ночь Оракула» и Татьяны Толстой «Кысь».
В рамках данного исследования мы ставим перед собой следующие задачи:
1. Представить историю исследования концепта, рассмотреть различные научные подходы к трактовке термина концепт и сформулировать актуальную для нашего исследования дефиницию.
2. Обратиться к этимологии концепта «Книга», представить культурные контексты и литературную традицию, в которой этот концепт обладает наибольшим значением.
3. Рассмотреть объективное функционирование концептонима «Книга», специфику контекстного употребления в произведениях постмодернистской литературы (в романах П. Остера «Ночь Оракула» и Т. Толстой «Кысь»)
4. Дать методические рекомендации по использованию материала работы в школьном изучении.
Структура работы обусловлена заявленными задачами. Соответственно, работа состоит из введения, трех глав, включающих в себя теоретическую, практическую и методическую части, заключения и списка использованной литературы.
Методикой нашей работы является сравнительно-типологический анализ с применением методологии концептного, композиционного и мотивного анализа.
■ ■ Глава 1
Понятие концепт: основные подходы к трактовке термина
Г~~~^ Термин концепт (от лат. conceptus - «понятие») в последние ! десятилетия стал активно использоваться такими науками как философия, культурология, лингвистика, литературоведение и рядом других. Этот интерес послужил стимулом к появлению такой отрасли языкознания как когнитивная лингвистика, важнейшим объектом исследования в которой и является концепт.
Рассмотрение функционирования данного термина в
вышеперечисленных науках поможет нам составить дефиницию, соответствующую нашим задачам.
Немаловажное значение для нашего исследования представляет изучение термина концепт в философии. Французские ученые Жиль Делез и Феликс Гваттари в книге «Что такое философия?» определяют философию как «творчество концептов». «Философия - это искусство формировать, изобретать, изготавливать концепты» [25].
Концепт определяется ими как множественность, хотя здесь же делается замечание, что не всякая множественность концептуальна.
Не существует также и концепта, который имел бы сразу все составляющие. Даже универсалии как последняя стадия концептов должны выделяться из хаоса, ограничивая некоторый мир, из которого они выводятся (созерцание, рефлексия, коммуникация). «У каждого концепта — неправильные очертания, определяемые шифром его составляющих, суть концепта в членении, разбивке и сечении. Он представляет собой целое, так как тотализирует свои составляющие, однако это фрагментарное целое» [25]. Каждый концепт, во-первых, отсылает к некоторой проблеме (проблемам), без которых он не имел бы смысла и которые могут быть выделены или поняты лишь по мере их разрешения. В концепте, как правило,
присутствуют составляющие, которые происходят из других концептов, отвечавших на другие проблемы и предполагавших другие планы. Это неизбежно, потому что каждый концепт осуществляет новое членение, принимает новые очертания, должен быть заново активирован или заново выкроен.
Любой концепт с конечным числом составляющих разветвляется на
другие концепты, иначе составленные, но образующие разные зоны одного и
Ж Ш ШЩ- 87ШЩЖ Ш ШШ£2° совместимые проблемы,
участвующие в сотворчестве. Концепту требуется не просто проблема, ради
которой он реорганизует или заменяет прежние концепты, но целый
перекресток проблем, где он соединяется с другими, сосуществующими
концептами. - ° ' '- "—'' *"
Каждый концепт отсылает к другим концептам не только в своей
истории, но и в своем становлении и бытовании.
Г-Таким образом, авторы делают вывод, что ^концепты бесконечно
множатся, образуя ряды новых. '
Во-вторых^ для концепта характерно то, что составляющие в нем становятся неразделимыми; различные, разнородные и вместе с тем неотделимые одна от другой — таков статус составляющих, которыми определяется содержание концепта.
В-третъих, каждый концепт должен, следовательно, рассматриваться как точка совпадения и скопления своих составляющих.